Liaison (linguistics)
   HOME

TheInfoList



OR:

In
French French (french: français(e), link=no) may refer to: * Something of, from, or related to France ** French language, which originated in France, and its various dialects and accents ** French people, a nation and ethnic group identified with Franc ...
, liaison () is the pronunciation of a linking consonant between two words in an appropriate phonetic and syntactic context. For example, the word ''les'' ('the') is pronounced , the word ''amis'' ('friends') is pronounced , but the combination ''les amis'' is pronounced , with a linking . Liaison only happens when the following word starts with a vowel or
semivowel In phonetics and phonology, a semivowel, glide or semiconsonant is a sound that is phonetically similar to a vowel sound but functions as the syllable boundary, rather than as the nucleus of a syllable. Examples of semivowels in English are the c ...
, and is restricted to word sequences whose components are linked in sense, e.g., article + noun, adjective + noun, personal pronoun + verb, and so forth. This indicates that liaison is primarily active in high-frequency word associations (
collocation In corpus linguistics, a collocation is a series of words or terms that co-occur more often than would be expected by chance. In phraseology, a collocation is a type of compositional phraseme, meaning that it can be understood from the words ...
s). Most frequently, liaison arises from a mute word-final consonant that used to be pronounced, but in some cases it is inserted from scratch, as in ''a-t-il'' ('has he?'), which is the inverted form of ''il a'' ('he has'). In certain
syntactic In linguistics, syntax () is the study of how words and morphemes combine to form larger units such as phrases and sentences. Central concerns of syntax include word order, grammatical relations, hierarchical sentence structure (constituency) ...
environments, liaison is impossible; in others, it is mandatory; in others still, it is possible but not mandatory and its realization is subject to wide stylistic variation.


Realization of liaison

Silent final consonants may be pronounced, in some syntactic contexts, when the following word begins with a vowel or non-aspirated ''h''. It is important to note that many words with silent final consonants have utterly lost them, e.g. neither the 'n' in ''million'' nor the 't' in ''art'' are ever pronounced. A liaison should not be made just because a word ends in a silent consonant and the next one starts with a vowel. The following list describes liaison from an orthographic point of view. Since the latent sound is an ancient one, spellings that are based on the
etymology Etymology () The New Oxford Dictionary of English (1998) – p. 633 "Etymology /ˌɛtɪˈmɒlədʒi/ the study of the class in words and the way their meanings have changed throughout time". is the study of the history of the form of words ...
of the word may use a different consonant. Liaison consonants are pronounced as follows (the transcription uses
IPA IPA commonly refers to: * India pale ale, a style of beer * International Phonetic Alphabet, a system of phonetic notation * Isopropyl alcohol, a chemical compound IPA may also refer to: Organizations International * Insolvency Practitioners A ...
; in IPA, liaison is indicated by placing an
undertie The tie is a symbol in the shape of an arc similar to a large breve, used in Greek, phonetic alphabets, and Z notation. It can be used between two characters with spacing as punctuation, non-spacing as a diacritic, or (underneath) as a proofrea ...
between the consonant and the vowel): There is also a type of liaison where an adjective changes its form before a vowel-initial noun: adjectives ending on ''-ain'', ''-ein'', ''-en'', ''-in'' or ''-on'' denasalize their vowels. The word ''bon'' is but ''bon ami'' is . Similarly, ''certain ami'' , ''divin enfant'' and ''Moyen Âge'' . This makes the adjectives sound like their feminine forms, so ''bon ami'' is pronounced the same as ''bonne amie''. In some cases, this alternation is reflected in the orthography: ''un beau cygne'' but ''un bel oiseau'' (both masculine singular). As indicated in the phonetic representations above, liaison consonants are typically realized with ''enchainement'' – that is, the originally word-final consonant is pronounced as the
onset Onset may refer to: * Onset (audio), the beginning of a musical note or sound * Onset, Massachusetts, village in the United States **Onset Island (Massachusetts), a small island located at the western end of the Cape Cod Canal * Interonset interva ...
of the following syllable. Enchainement is also observed for stable word-final consonants when followed by a vowel-initial word in connected speech, as in ''cher ami'' ("dear friend"). In both cases, ''enchainement'' can be seen as a strategy for avoiding syllables without onsets in French.


Liaison on French numerals

Some numbers pattern in complex ways, allowing up to three different pronunciations depending on context. For brevity, from now on "vowel-initial" means "phonologically vowel-initial, excluding aspirated ''h''", while "consonant-initial" means "phonologically consonant-initial, including aspirated ''h''". Also note that these rules may slightly vary depending on dialect. * ''cinq'' ("five"): It is always pronounced as /sɛ̃k/. However, an oral stop in French may assimilate to a nasal one when it appears after a nasal vowel and before another consonant, so "cinq minutes" is frequently pronounced /sɛ̃ŋ.mi.nyt/. * ''six'' ("six"): It is pronounced /siz/ before a vowel-initial noun, adjective or month name, i.e. ''six hommes'' /si.zɔm/, ''six avril'' /si.za.vril/. However, it is pronounced /si/ before a consonant-initial noun, adjective or month name, i.e. ''six pommes'' /si.pɔm/, ''six beaux oiseaux'' /si.bo.zwa.zo/, ''six mars'' /si.mars/. Elsewhere, it is pronounced /sis/, i.e. ''six ou neuf'' /sis.u.nœf/. * ''sept'' ("seven"): It is consistently pronounced the same: /sɛt/, as a homophone of ''cette''. * ''huit'' ("eight"): It is /ɥi/ when before a consonant-initial noun, adjective or month name, i.e. ''huit minutes'' /ɥi.mi.nyt/. Elsewhere, it is /ɥit/, i.e. ''huit ou neuf'' /ɥi.tu.nœf/. * ''neuf'' ("nine"): It is pronounced /nœf/, with the exception of /nœv/ in ''neuf ans'', ''neuf heures'' and, rarely, ''neuf hommes''. Traditionally ''neuf'' is also pronounced /nø/ before a consonant-initial noun, adjective or month name, like its homophone ''neuf'' meaning "new" (''see
Neuf-Brisach Neuf-Brisach ( or ; ; gsw-FR, Nei-Brisach) is a fortified town and commune of the department of Haut-Rhin in the French region of Alsace. The fortified town was intended to guard the border between France and the Holy Roman Empire and, subsequ ...
''). * ''dix'' ("ten"): With respect to liaison, it behaves like ''six''. However, the common combinations ''dix-sept'' ("seventeen"), ''dix-huit'' ("eighteen") and ''dix-neuf'' ("nineteen") are respectively pronounced /di.sɛt/, /di.zɥit/ and /diz.nœf/. * ''vingt ("twenty")'': It is pronounced /vɛ̃t/ before a vowel-initial noun, adjective or digit from one to nine, i.e. ''vingt-six'' /vɛ̃t.sis/, ''vingt amis'' /vɛ̃.ta.mi/. Elsewhere, it is pronounced /vɛ̃/. * ''quatre-vingt'' ("eighty"): The ''t'' is never pronounced: ''quatre-vingt-dix-neuf'' (99) is /ka.tʁə.vɛ̃.diz.nœf/, ''quatre-vingt-un'' (81) is /ka.tʁə.vɛ̃.œ̃/ and ''quatre-vingt-onze'' (91) is /ka.tʁə.vɛ̃.ɔ̃z/. However, ''quatre-vingts'' makes a /z/ liaison before vowel-initial nouns or adjectives.


Constraints on liaison

Although the actual realization of liaison is subject to interacting syntactic, prosodic, and stylistic constraints, the primary requirement for liaison at a given word boundary is the phonological and lexical identity of the words involved. The preceding word must supply a potential liaison consonant and the following word must be vowel-initial (and not exceptionally marked as disallowing liaison). If the two words are separated by a prosodic break, a ''liaison non enchaînée'' may happen, as in ('ils ont... entendu'), where the liaison consonant is pronounced at the onset of the word after the hesitation pause. Grammatical descriptions of French identify three kinds of liaison contexts: Those where liaison is mandatory, those where it is impossible, and those where it is optional. Pedagogical grammars naturally emphasize what is mandatory or forbidden, and these two categories tend to be artificially inflated by traditional prescriptive rules. Speakers' natural behavior in spontaneous speech shows that in fact relatively few contexts can be said to systematically give rise to, or fail to give rise to, liaison. Any discussion of liaison must take both descriptive and prescriptive perspectives into account, because this is an area of French grammar where speakers can consciously control their linguistic behavior out of an awareness of how their speech diverges from what is considered "correct".


Mandatory liaison

There are a small number of contexts where speakers consistently produce liaison in all speech styles, and where the absence of liaison is immediately perceived as an error of pronunciation. These are the contexts where liaison is truly mandatory: * between a determiner and a following adjective or noun: ''les enfants'' ("the children"), ''ton ancien prof'' ("your former teacher"), ''tout homme'' ("every man") * between a subject or object pronoun and the verb, or vice versa, or between two pronouns: ''nous avons'' ("we have"), ''prenez-en'' ("take some"), ''elles en achètent'' ("they buy some") * in some
lexicalized In linguistics, lexicalization is the process of adding words, set phrases, or word patterns to a language's lexicon. Whether '' word formation'' and ''lexicalization'' refer to the same process is controversial within the field of linguistics. M ...
expressions and
compound word In linguistics, a compound is a lexeme (less precisely, a word or sign) that consists of more than one stem. Compounding, composition or nominal composition is the process of word formation that creates compound lexemes. Compounding occurs when ...
s: ''États-Unis'' ("USA"), ''porc-épic'' ("porcupine") Note that the first two contexts also require mandatory vowel
elision In linguistics, an elision or deletion is the omission of one or more sounds (such as a vowel, a consonant, or a whole syllable) in a word or phrase. However, these terms are also used to refer more narrowly to cases where two words are run toget ...
for the relevant determiners and pronouns (''le'', ''la'', ''je'', ''me'', ''se'', etc.) The following contexts are often listed as mandatory liaison contexts, but they are more accurately characterized as contexts where liaison is frequent: * between an adjective and a noun that follows it: ''important effort'' ("important effort"), ''certaines études'' ("some studies") * between an adverb and the word it modifies: ''assez intéressant'' ("quite interesting"), ''trop amusé'' ("amused too much") * after a (monosyllabic) preposition: ''chez un ami'' ("at a friend's house") Specific instances of these combinations reveal varying tendencies. For certain lexical items (e.g. ''petit'', ''très''), speakers may have a preference for liaison approaching that of the mandatory liaison contexts.


Liaison on inverted verbs

The consonant is obligatorily realized between the finite verb and a vowel-initial subject pronoun (''il(s)'', ''elle(s)'' or ''on'') in
inversion Inversion or inversions may refer to: Arts * , a French gay magazine (1924/1925) * ''Inversion'' (artwork), a 2005 temporary sculpture in Houston, Texas * Inversion (music), a term with various meanings in music theory and musical set theory * ...
constructions. Orthographically, the two words are joined by a hyphen, or by ''-t-'' if the verb does not end in ''-t'' or ''-d'': The written linking consonant ''-t-'' is necessary for 3rd person singular verbs whose orthographic form ends in a letter other than ''-t'' or ''-d''. This situation arises in the following cases: * ending in ''-e'': present tense indicative of all regular ''-er'' verbs, and some ''-ir'' verbs, such as ''ouvrir'' (''ouvre'' "opens") * ending in ''-a'': ''va'' "goes", ''a'' "has", simple past tense of ''-er'' verbs, future tense of all verbs * ending in a consonant: ''vainc'' "conquers", ''convainc'' "convinces" The appearance of this consonant in modern French can be described as a restoration of the Latin 3rd person singular ending ''-t'', under the influence of other French verbs that have always maintained final ''-t''. The earliest examples of this analogical ''t'' in writing date to the mid-15th century, although this practice (and the corresponding pronunciation) was not fully accepted by grammarians until the 17th century. When the first-person singular present tense form of the indicative or subjunctive is found in inversion, the writer must change the final ''e'' to either ''é'' (traditional usage) or ''è'' (rectified modern usage), in order to link the two words : ''Parlè-je ?'', , "Am I speaking?" (This is a very rare construction, however.)


Liaison on imperative verbs

Imperative verbs followed by ''en'' and ''y'' always acquire liaison, /z‿ɑ̃/ and /z‿i/ respectively. The imperative suffixes ''moi + en'' and ''moi + y'' give as a result ''m’en'' and ''m’y'', and analogically ''toi + en'' and ''toi + y'' become ''t’en'' and ''t’y''. However, in colloquial speech the expressions ''moi-z-en'', ''toi-z-en''; ''moi-z-y'' and ''toi-z-y'' have become widespread (also registered as ''-z’en'' and ''-z’y''). The possible reason for this phonological trend is because it follows the same logic, in which all verbs ending on ''en'' and ''y'' always use the liaison /z‿/, like in ''parles-en'' /paʁlz‿ɑ̃/ (talk bout it), ''vas-y'' /vɑz‿i/ (go ere/there).


Impossible liaison

There are other contexts where speakers produce liaison only erratically (e.g. due to interference from orthography while reading aloud), and perceive liaison to be ungrammatical. * between a non-pronominal noun phrase (e.g. a non-pronominal subject) and the verb: ''Mes amis arrivent'' ("My friends are arriving.") * between two complements of a ditransitive verb: ''donner des cadeaux à Jean'' ("give presents to Jean") * between two complete clauses: "Ils parlent et j'écoute." ("They talk and I listen.") * after certain words, for example ''et'' ("and"), and all singular nouns. This can help disambiguate between word uses: ''un précieux insolent'' /œ̃ pʁe.sjø ɛ̃.sɔ.lɑ̃/ (pronounced without liaison) could mean "an insolent member of the ''
précieuses The French literary style called ''préciosité'' (, ''preciousness'') arose in the 17th century from the lively conversations and playful word games of ''les précieuses'' (), the intellectual, witty and educated women who frequented the salo ...
'' literary movement" (''précieux'' can be a noun), but with liaison ''un précieux insolent'' /œ̃ pʁe.sjø.z‿ɛ̃.sɔ.lɑ̃/can only refer to a precious insolent person (''précieux'' can also be an adjective). In fixed expressions, singular nouns can allow liaison (''accentaigu'', ''faitaccompli'', ''caséchéant'', ''motà mot'', ''de partet d'autre''). * before " aspirated ''h''" words: These are phonetically vowel-initial words that are exceptionally marked as not allowing liaison. Most of these words are written with a leading ''h'' (''haricot'', ''héros'', ''haleter'') which is not pronounced itself, but a few begin with a vowel or glide (''onze'', ''oui'', ''yaourt''). Note that some words beginning in ''h'' do experience liaison (e.g. ''homme'' in ''tout homme''). Such words are said to begin with a ''mute h'' or ''h muet''. Grammars mention other contexts where liaison is "forbidden", despite (or precisely because of) the fact that speakers sometimes do produce them spontaneously. * ''Règle de Littré''. A liaison consonant should not be pronounced immediately after , as in ''pars avec lui'' /paʁ a.vɛk lɥi/, ''fort agréable'' /fɔʁ a.gʁe.abl/ or ''vers une solution'' /vɛʁ yn sɔ.ly.sjɔ̃/. Plural is recognized as an exception to this rule, and various other counterexamples can be observed, like ''de part et d'autre'' /də paʁ.t‿e.dotʁ/


Optional liaison

All remaining contexts can be assumed to allow liaison optionally, although exhaustive empirical studies are not yet available. Preferences vary widely for individual examples, for individual speakers, and for different speech styles. The realization of optional liaisons is a signal of formal register, and pedagogical grammars sometimes turn this into a recommendation to produce as many optional liaisons as possible in "careful" speech. The conscious or semi-conscious application of prescriptive rules leads to errors of hypercorrection in formal speech situations (see discussion below). Conversely, in informal styles, speakers will semi-consciously avoid certain optional liaisons in order not to sound "pedantic" or "stilted". Other liaisons lack this effect. For example, ''Ilsont () attendu'' ("they have waited") is less marked than ''tu asattendu'' ("you have waited"), and neither liaison is likely to be realized in highly informal speech (where one might instead hear and , or simply .) On the other hand, the liaison in ''pasencore'' can be either present or absent in this register.


Liaison errors

As can be seen, liaison is only mandatory in a small set of frequent cases. The omission of such a liaison would be considered an error, not simply as taking liberties with the rule. In cases of optional liaison, the omission is common, and liaison appears only in careful speech. On the other end, producing a liaison where one is impossible is perceived as an error. For example, pronouncing a liaison consonant instead of respecting hiatus before an aspirated ''h'' is taken to indicate an uncultivated or unsophisticated speaker. While all speakers know the rule, they may have incomplete knowledge about which words it must apply to. The effect is less noticeable with rare words (such as ''hiatus'' itself), which many speakers may not spontaneously identify as aspirated ''h'' words. Errors due to
hypercorrection In sociolinguistics, hypercorrection is non-standard use of language that results from the over-application of a perceived rule of language-usage prescription. A speaker or writer who produces a hypercorrection generally believes through a mis ...
or
euphony Phonaesthetics (also spelled phonesthetics in North America) is the study of beauty and pleasantness associated with the sounds of certain words or parts of words. The term was first used in this sense, perhaps by during the mid-20th century and ...
are also observed: a liaison is pronounced where it does not exist (where it is possible by spelling, but forbidden, as with ''et (-t-) ainsi'', or where it is impossible even by spelling, as with ''moi (-z-) avec''). This phenomenon is called ''pataquès''. Numerals that lack a final orthographic 's' may sometimes be followed by an epenthetic , as in 'cinq-z-amis' , to form a ''fausse liaison'' (or 'pataquès') in colloquial/non-formal speech and in some modern popular songs, a common practice for children or in imitations of their spoken language by adults. Liaison errors are perceived in the same way as omissions of disjunction, suggesting an "uncultivated" speaker or extremely informal speech. Such an error is sometimes called ''cuir'' (‘leather’) when the inserted consonant is , ''velours'' (‘velvet’) when it is , although dictionaries do not all agree on these terms: * ''Cuir'' (addition of erroneous -t-): ** ''Tu peux-t-avoir'', instead of ''tu peuxavoir'' (with ). * ''Velours'' (addition of erroneous -z-): ** ''moi-z-aussi''. ** ''cent-z-euros'' (100 €), instead of ''centeuros'' (with ) — although ''deux centseuros'' (200 €) is correct (with ).


Special cases: poetic verse and applied diction

The reading of
poetry Poetry (derived from the Greek '' poiesis'', "making"), also called verse, is a form of literature that uses aesthetic and often rhythmic qualities of language − such as phonaesthetics, sound symbolism, and metre − to evoke meani ...
(whether said or sung) requires that all liaisons be used (except those described above as impossible), even those of ''-e''s in the second-person singular as well as the reading of all necessary "null ''e''s" (see the French article on poetry for more details). The reading of the liaisons affects the number of
syllable A syllable is a unit of organization for a sequence of speech sounds typically made up of a syllable nucleus (most often a vowel) with optional initial and final margins (typically, consonants). Syllables are often considered the phonological ...
s pronounced, hence is of chief importance for the correct pronunciation of a verse. French speakers tend as much as possible to avoid a hiatus or a succession of two consonants between two words, in a more or less artificial way. The
Académie Française An academy (Attic Greek: Ἀκαδήμεια; Koine Greek Ἀκαδημία) is an institution of secondary or tertiary higher learning (and generally also research or honorary membership). The name traces back to Plato's school of philosop ...
considers careful pronunciation (but without the mandatory reading of "null ''e''s") to be necessary in a formal setting. The voice is a tool of persuasion: it reflects, through a pronunciation perceived as correct (according to prevailing norms), intellectual qualities, culture, self-control, and wit. However, pushed too far, the over-proliferation of liaisons can render a speech ridiculous. It has been pointed out that French politicians and speakers (
Jacques Chirac Jacques René Chirac (, , ; 29 November 193226 September 2019) was a Politics of France, French politician who served as President of France from 1995 to 2007. Chirac was previously Prime Minister of France from 1974 to 1976 and from 1986 to ...
, for example) pronounce some liaison consonants, independently of the following word, introducing a pause or a schwa afterwards. For example, ''ils ont entendu'' ("they heard") is normally pronounced or, in more careful speech, . A speaker using this "politician" pronunciation would say , (where /, / represents a pause; ''ils ont ... entendu''). One might even hear ''ils ont décidé'' ("they decided") pronounced , (''ils ont ... décidé'') or (''ils ont -euh .. décidé''). In the first example, we have liaison without ''enchainement'', not the normal configuration in ordinary speech. In the second, the liaison is completely non-standard, since it introduces a liaison consonant before another consonant.


Mechanics of liaison

Liaison is a form of vestigial enchainement that involves a follow-through between a final consonant and an initial vowel. However, what is particularly distinct for both liaison and enchainement is that the final consonant in both cases resyllabifies with the following vowel. Liaison is therefore a
phonological Phonology is the branch of linguistics that studies how languages or dialects systematically organize their sounds or, for sign languages, their constituent parts of signs. The term can also refer specifically to the sound or sign system of a ...
process occurring at word boundaries, specifically a
external sandhi Sandhi ( sa, सन्धि ' , "joining") is a cover term for a wide variety of sound changes that occur at morpheme or word boundaries. Examples include fusion of sounds across word boundaries and the alteration of one sound depending on near ...
phenomenon that may be disrupted in
pausa In linguistics, pausa (Latin for 'break', from Greek παῦσις, ''pausis'' 'stopping, ceasing') is the hiatus between prosodic declination units. The concept is somewhat broad, as it is primarily used to refer to allophones that occur in ce ...
. Like
elision In linguistics, an elision or deletion is the omission of one or more sounds (such as a vowel, a consonant, or a whole syllable) in a word or phrase. However, these terms are also used to refer more narrowly to cases where two words are run toget ...
(as in *''je aime'' → ''j'aime''), liaison can be characterized functionally as a
euphonic Phonaesthetics (also spelled phonesthetics in North America) is the study of beauty and pleasantness associated with the sounds of certain words or parts of words. The term was first used in this sense, perhaps by during the mid-20th century and ...
strategy for avoiding
hiatus Hiatus may refer to: * Hiatus (anatomy), a natural fissure in a structure * Hiatus (stratigraphy), a discontinuity in the age of strata in stratigraphy *''Hiatus'', a genus of picture-winged flies with sole member species '' Hiatus fulvipes'' * G ...
. This type of analysis is called a
synchronic Synchronic may refer to: * ''Synchronic'' (film), a 2019 American science fiction film starring Jamie Dornan and Anthony Mackie * Synchronic analysis, the analysis of a language at a specific point of time * Synchronicity, the experience of two or ...
approach. This approach does not explain cases where the first word already ends in a consonant, such as ''tels‿amis'', and is therefore already perfectly euphonic. It is also possible to analyse liaison diachronically. With this approach, the liaison consonant has always been there since the days of Latin, and has merely been elided in other contexts over time. So, the ''s'' pronounced in ''mes amis'' can be seen as simply preserving the ''s'' that was always pronounced in ''meos amicos''. Seen in this way, it is ''mes frères'' that is exceptional, having lost the ''s'' that was pronounced in ''meos fratres''. French liaison and enchainement are essentially the same external sandhi process, where liaison represents the fixed, grammaticalized remnants of the phenomenon before the fall of final consonants, and enchainement is the regular, modern-day continuation of the phenomenon, operating after the fall of former final consonants. The process is the movement of final consonants across word boundaries to initial position in vowel-initial words so as to better conform to the French language's preference for open syllables (over 70%), i.e., V, CV, or CCV, especially where two vowels might otherwise link together (vowel hiatus). Whereas enchainement occurs in all places in a sentence, liaison is restricted to within sense units (''groupes rythmiques'') and are strictly forbidden across these intonational boundaries. This implies that liaison, like enchainement, is restricted by open juncture, and in general, resyllabified consonants maintain their articulatory traits as if not in onset position. This difference helps French speakers distinguish between liaised consonants, pronounced as if before open juncture, and regular
onset Onset may refer to: * Onset (audio), the beginning of a musical note or sound * Onset, Massachusetts, village in the United States **Onset Island (Massachusetts), a small island located at the western end of the Cape Cod Canal * Interonset interva ...
consonants, pronounced as if before closed juncture.


Medieval consonants

For example, the word ''grand'' is written ''grant'' in medieval manuscripts (''grant'' served for both masculine and feminine gender). The orthography of that age was more phonetic; the word was in all likeliness pronounced , with an audible final , at least until the twelfth century. When that consonant became mute (like the majority of ancient final consonants in French), the word continued to be written ''grant'' (the preservation of this written form is explained by other reasons; see note), and then became ''grand'' by influence of its Latin etymology ''grandis'', with a new (analogic) feminine form ''grande''. The current spelling with a final mute ''d'' allows to better show the alternation between ''grand'' and ''grande'' (an alternation ''gran'' ~ ''grande'' or ''grant'' ~ ''grande'' would look less regular to the eye), as well as the lexical relation to ''grandeur'', ''grandir'', ''grandiloquent'', etc. The
root In vascular plants, the roots are the organs of a plant that are modified to provide anchorage for the plant and take in water and nutrients into the plant body, which allows plants to grow taller and faster. They are most often below the su ...
''grand'' is written thus regardless of whether the ''d'' is pronounced , or mute in order for its derivatives to have a single graphic identity, which facilitates memorization and reading. However, the ancient final of ''grand'' did not cease to be pronounced when the following word began with a vowel and belonged to the same sense unit. Effectively, the consonant was no longer pronounced at the end of the word, but at the beginning of the next. Now an initial consonant rather than a final one, it did not undergo the same sound changes, so it continued to be pronounced. Bearing in mind that stress in French falls on the final full syllable of a word, or of a group of words when they are bound grammatically, this situation can be symbolized as follows (the symbol ˈ indicates stress): * ''grand'' is , which loses its final consonant at the end of a stress group and is realized as ; * ''grand'' + ''homme'' = , which becomes ''grand homme'' (with a single stress); ''grand'' does not lose its final consonant because it is treated as the onset of the following syllable. This has to do with what the hearer considers to be a word. If ''grand homme'' is analyzed as , the ear in fact understands , a continuous group of phonemes whose tonic accent signals that they form a unit. It is possible to make a division as instead of . Then this will no longer be felt to be a final consonant but a pre-stress intervocalic consonant, and therefore it will resist the deletion that it would undergo if it were at the end of a stressed syllable. It can however undergo other modifications thereafter. The written form, though, was adapted to criteria that are not phonetic, but etymological (among others): where ''grand'' is written, is pronounced in front of certain vowels, without that being really awkward: the maintenance of the visual alternation ''-d'' ~ ''-de'' is more productive. The other cases are explained in a similar fashion: ''sang'', for example, was pronounced (and written ''sanc'') in Old French, but the final ''-g'' has replaced the ''-c'' in order to recall the Latin etymology, ''sanguis'', and derivatives like ''sanguinaire'', ''sanguin''. Currently this liaison is almost never heard except sometimes in the expression ''"suer sang et eau"''. Outside those, the hiatus is tolerated. Finally, the case of ''-s'' and ''-x'' pronounced in liaison is explained differently. One must be aware, firstly, that word-final ''-x'' is a medieval shorthand for ''-us'' (in Old French people wrote ''chevax'' for ''chevaus'', later written ''chevaux'' when the idea behind this ''-x'' was forgotten) (except in words like ''voix'' and ''noix'' where 's' was changed to 'x' by restoration of Latin usage (''vox'' and ''nux'')). The sound noted ''-s'' and ''-x'' was a hard , which did not remain in French after the twelfth century (it can be found in words like ''(tu) chantes'' or ''doux''), but which was protected from complete elision when the following word began with a vowel (which effectively means, when it was found between two vowels). However, in French, such is voiced and becomes (which explains why, in words like ''rose'' and ''mise'', the ''s'' is pronounced and not ).


Note

If the final ''-t'' of ''grant'' was kept in the Middle Ages in spite of the disappearance of the corresponding , it is because there existed, along with this form, others like ''grants'' (rather written ''granz''), wherein the was heard, protected from elision by the following . The ancient orthography rendered this alternation visible before another one replaced it (the one with ''d''). Indeed, it would be false to state that the orthography of Old French did not follow usage, or that it was without rules.


Fluctuating usages

From the sixteenth century onward, it was common for grammarians who wished to describe the French language or discuss its orthography to write documents in a phonetic alphabet. From some of these documents, we can see that the liaisons have not always been pronounced as they are today. For example, the ''Prayer'' by
Gilles Vaudelin The Gilles are the oldest and principal participants in the Carnival of Binche in Belgium. They go out on Shrove Tuesday from 4 am until late hours and dance to traditional songs. Other cities, such as La Louvière and Nivelles, have a tradit ...
(a document compiled in 1713 using a phonetic alphabet, and introduced in the ''Nouvelle manière d'écrire comme on parle en France'' A New Way of Writing as We Speak in France", probably representative of oral language, maybe rural, of the time, shows the absence of the following liaisons (Vaudelin's phonetic alphabet is transcribed using equivalent IPA): * ''Saint Esprit'': instead of ; * ''tout à Vous glorifier'': ... instead of ; * ''qui êtes aux cieux'': instead of or .


See also

*
Linking and intrusive R Linking R and intrusive R are sandhi or ''linking'' phenomena involving the appearance of the rhotic consonant (which normally corresponds to the letter ) between two consecutive morphemes where it would not normally be pronounced. These phenomen ...
*
Crasis Crasis (; from the Greek , "mixing", "blending"); cf. , "I mix" ''wine with water''; '' kratēr'' "mixing-bowl" is related. is a type of contraction in which two vowels or diphthongs merge into one new vowel or diphthong, making one word out of ...
*
Metaplasm A metaplasm is generic term for almost any kind of alteration, whether intentional or unintentional, in the pronunciation or the orthography of a word. The change may be phonetic only, such as pronouncing ''Mississippi'' as ''Missippi'' in Engli ...


Notes


References

An earlier version of this article was translated from the
French Wikipedia The French Wikipedia (french: Wikipédia en français) is the French-language edition of Wikipedia, the free online encyclopedia. This edition was started on 23 March 2001, two months after the official creation of Wikipedia. It has articl ...
. * * * * * * * * {{Cite book , first=Charles , last=Thurot , title=De la prononciation française depuis le commencement du XVIe siècle d'après les témoignages des grammairiens , year=1881–1883 , publisher=Imprimerie nationale , location=Paris French phonology Silent letters