Latinisation of names
   HOME

TheInfoList



OR:

Latinisation (or Latinization) of names, also known as onomastic Latinisation, is the practice of rendering a ''non''-
Latin Latin (, or , ) is a classical language belonging to the Italic languages, Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally a dialect spoken in the lower Tiber area (then known as Latium) around present-day Rome, but through ...
name in a Latin style. It is commonly found with historical proper names, including personal names and
toponym Toponymy, toponymics, or toponomastics is the study of ''toponyms'' ( proper names of places, also known as place names and geographic names), including their origins, meanings, usage and types. Toponym is the general term for a proper name of ...
s, and in the standard
binomial nomenclature In Taxonomy (biology), taxonomy, binomial nomenclature ("two-term naming system"), also called nomenclature ("two-name naming system") or binary nomenclature, is a formal system of naming species of living things by giving each a name compos ...
of the life sciences. It goes further than romanisation, which is the transliteration of a word to the
Latin alphabet The Latin alphabet or Roman alphabet is the collection of letters originally used by the ancient Romans to write the Latin language. Largely unaltered with the exception of extensions (such as diacritics), it used to write English and the ...
from another script (e.g. Cyrillic). For authors writing in Latin, this change allows the name to function grammatically in a sentence through
declension In linguistics, declension (verb: ''to decline'') is the changing of the form of a word, generally to express its syntactic function in the sentence, by way of some inflection. Declensions may apply to nouns, pronouns, adjectives, adverbs, and ...
. In a scientific context, the main purpose of Latinisation may be to produce a name which is internationally consistent. Latinisation may be carried out by: * transforming the name into Latin sounds (e.g. for ), or * adding Latinate suffixes to the end of a name (e.g. for '' Meibom),'' or * translating a name with a specific meaning into Latin (e.g. for Italian ; both mean 'hunter'), or * choosing a new name based on some attribute of the person (e.g. Daniel Santbech became , possibly from the Latin (actually Latinised
Gaulish Gaulish was an ancient Celtic language spoken in parts of Continental Europe before and during the period of the Roman Empire. In the narrow sense, Gaulish was the language of the Celts of Gaul (now France, Luxembourg, Belgium, most of Switze ...
for 'new field') name for the town of Nijmegen).


Personal names

Humanist names, assumed by Renaissance humanists, were largely Latinised names, though in some cases (e.g. Melanchthon) they invoked
Ancient Greek Ancient Greek includes the forms of the Greek language used in ancient Greece and the ancient world from around 1500 BC to 300 BC. It is often roughly divided into the following periods: Mycenaean Greek (), Dark Ages (), the Archaic pe ...
. Latinisation in humanist names may consist of translation from vernacular European languages, sometimes involving a playful element of punning. Such names could be a cover for humble social origins. The title of the " Wilhelmus",
national anthem A national anthem is a patriotic musical composition symbolizing and evoking eulogies of the history and traditions of a country or nation. The majority of national anthems are marches or hymns in style. American, Central Asian, and Europea ...
of the
Netherlands ) , anthem = ( en, "William of Nassau") , image_map = , map_caption = , subdivision_type = Sovereign state , subdivision_name = Kingdom of the Netherlands , established_title = Before independence , established_date = Spanish Netherl ...
, preserves a Latinised form of the name of William the Silent.


Place names

In English, place names often appear in Latinised form. This is a result of many early text books mentioning the places being written in Latin. Because of this, the English language often uses Latinised forms of foreign place names instead of anglicised forms or the original names. Examples of Latinised names for countries or regions are: *
Estonia Estonia, formally the Republic of Estonia, is a country by the Baltic Sea in Northern Europe. It is bordered to the north by the Gulf of Finland across from Finland, to the west by the sea across from Sweden, to the south by Latvia, an ...
(Estonian name , Dutch/German/Scandinavian name , i.e. 'land of the Aesti') * Ingria (Finnish , German/Scandinavian , i.e. 'land of the Ingermans', the local tribe) * Livonia (German/Scandinavian name ', i.e. 'land of the Livs', the local tribe) * was the Latinised name for the modern English city
York York is a cathedral city with Roman origins, sited at the confluence of the rivers Ouse and Foss in North Yorkshire, England. It is the historic county town of Yorkshire. The city has many historic buildings and other structures, such as a ...
. It is a Latinised form of the Brittonic name which means 'place of (the) yew trees'. The Common Brittonic language was spoken by the indigenous people of Britain and evolved into modern
Welsh Welsh may refer to: Related to Wales * Welsh, referring or related to Wales * Welsh language, a Brittonic Celtic language spoken in Wales * Welsh people People * Welsh (surname) * Sometimes used as a synonym for the ancient Britons (Celtic peopl ...
, Cornish, and Breton (Brezhoneg).


Scientific names

Latinisation is a common practice for scientific names. For example, , the name of a genus of palm trees, is a Latinisation of '' Livingstone''.


Historical background

During the age of the
Roman Empire The Roman Empire ( la, Imperium Romanum ; grc-gre, Βασιλεία τῶν Ῥωμαίων, Basileía tôn Rhōmaíōn) was the post-Roman Republic, Republican period of ancient Rome. As a polity, it included large territorial holdings aro ...
, translation of names into
Latin Latin (, or , ) is a classical language belonging to the Italic languages, Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally a dialect spoken in the lower Tiber area (then known as Latium) around present-day Rome, but through ...
(in the West) or Greek (in the East) was common. Additionally, Latinised versions of Greek substantives, particularly proper nouns, could easily be declined by Latin speakers with minimal modification of the original word. During the
medieval period In the history of Europe, the Middle Ages or medieval period lasted approximately from the late 5th to the late 15th centuries, similar to the post-classical period of global history. It began with the fall of the Western Roman Empire a ...
, after the Empire collapsed in
Western Europe Western Europe is the western region of Europe. The region's countries and territories vary depending on context. The concept of "the West" appeared in Europe in juxtaposition to "the East" and originally applied to the ancient Mediterranean ...
, the main bastion of scholarship was the
Roman Catholic Church The Catholic Church, also known as the Roman Catholic Church, is the largest Christian church, with 1.3 billion baptized Catholics worldwide . It is among the world's oldest and largest international institutions, and has played a ...
, for which Latin was the primary written language. In the early medieval period, most European scholars were priests and most educated people spoke Latin, and as a result, Latin became firmly established as the scholarly language for the West. During modern times Europe has largely abandoned Latin as a scholarly language (most scientific studies and scholarly publications are printed in English), but a variety of fields still use Latin terminology as the norm. By tradition, it is still common in some fields to name new discoveries in Latin. And because Western science became dominant during the 18th and 19th centuries, the use of Latin names in many scholarly fields has gained worldwide acceptance, at least when European languages are being used for communication.


References


Sources

* {{cite journal , last = Nicolson , first = Dan H. , year = 1974 , title = Orthography of Names and Epithets: Latinization of Personal Names , journal = Taxon , volume = 23 , issue = 4 , pages = 549–561 , doi = 10.2307/1218779 , publisher = International Association for Plant Taxonomy , jstor = 1218779 Latin language Names