Kyrios (biblical term)
   HOME

TheInfoList



OR:

''Kyrios'' or ''kurios'' ( grc, κύριος, kū́rios) is a
Greek Greek may refer to: Greece Anything of, from, or related to Greece, a country in Southern Europe: *Greeks, an ethnic group. *Greek language, a branch of the Indo-European language family. **Proto-Greek language, the assumed last common ancestor ...
word which is usually translated as "
lord Lord is an appellation for a person or deity who has authority, control, or power over others, acting as a master, chief, or ruler. The appellation can also denote certain persons who hold a title of the peerage in the United Kingdom, or are ...
" or "master". It is used in the
Septuagint The Greek Old Testament, or Septuagint (, ; from the la, septuaginta, lit=seventy; often abbreviated ''70''; in Roman numerals, LXX), is the earliest extant Greek translation of books from the Hebrew Bible. It includes several books beyond ...
translation of the Hebrew
scriptures Religious texts, including scripture, are texts which various religions consider to be of central importance to their religious tradition. They differ from literature by being a compilation or discussion of beliefs, mythologies, ritual pra ...
about 7000 times, in particular translating the name God
YHWH The Tetragrammaton (; ), or Tetragram, is the four-letter Hebrew theonym (transliterated as YHWH), the name of God in the Hebrew Bible. The four letters, written and read from right to left (in Hebrew), are ''yodh'', '' he'', '' waw'', and ...
(the
Tetragrammaton The Tetragrammaton (; ), or Tetragram, is the four-letter Hebrew theonym (transliterated as YHWH), the name of God in the Hebrew Bible. The four letters, written and read from right to left (in Hebrew), are ''yodh'', '' he'', '' waw'', and ...
), and it appears in the
Koine Greek Koine Greek (; Koine el, ἡ κοινὴ διάλεκτος, hē koinè diálektos, the common dialect; ), also known as Hellenistic Greek, common Attic, the Alexandrian dialect, Biblical Greek or New Testament Greek, was the common supra-reg ...
New Testament The New Testament grc, Ἡ Καινὴ Διαθήκη, transl. ; la, Novum Testamentum. (NT) is the second division of the Christian biblical canon. It discusses the teachings and person of Jesus, as well as events in first-century Chri ...
about 740 times, usually referring to
Jesus Jesus, likely from he, יֵשׁוּעַ, translit=Yēšūaʿ, label= Hebrew/ Aramaic ( AD 30 or 33), also referred to as Jesus Christ or Jesus of Nazareth (among other names and titles), was a first-century Jewish preacher and religiou ...
.''The Christology of the New Testament'' by Oscar Cullmann 1959 pages 234-23

/ref>


Classical Greece

In Classical Athens, the word ''kyrios'' referred to the head of the
household A household consists of two or more persons who live in the same dwelling. It may be of a single family or another type of person group. The household is the basic unit of analysis in many social, microeconomic and government models, and is i ...
, who was responsible for his wife, children, and any unmarried female relatives. It was the responsibility of the ''kyrios'' to arrange the marriages of his female relatives, provide their dowries, represent them in court, if necessary, and deal with any economic transactions they were involved in worth more than a ''medimnos'' of barley. When an Athenian woman married, her husband became her new ''kyrios''. The existence of the system of ''kurioi'' elsewhere in ancient Greece is debated, and the evidence is not clear-cut, but Cartledge has argued that in
Sparta Sparta ( Doric Greek: Σπάρτα, ''Spártā''; Attic Greek: Σπάρτη, ''Spártē'') was a prominent city-state in Laconia, in ancient Greece. In antiquity, the city-state was known as Lacedaemon (, ), while the name Sparta referre ...
''kurioi'' existed, although in
Gortyn Gortyn, Gortys or Gortyna ( el, Γόρτυν, , or , ) is a municipality, and an archaeological site, on the Mediterranean island of Crete away from the island's capital, Heraklion. The seat of the municipality is the village Agioi Deka. Gorty ...
they do not appear to have done. The term "κύριος" is still in use in the
Modern Greek language Modern Greek (, , or , ''Kiní Neoellinikí Glóssa''), generally referred to by speakers simply as Greek (, ), refers collectively to the dialects of the Greek language spoken in the modern era, including the official standardized form of the ...
and is the equivalent to the English terms " mister" (title conferred on an adult male), "
master Master or masters may refer to: Ranks or titles * Ascended master, a term used in the Theosophical religious tradition to refer to spiritually enlightened beings who in past incarnations were ordinary humans *Grandmaster (chess), National Master ...
" (someone who has control over something or someone), and "
sir ''Sir'' is a formal honorific address in English for men, derived from Sire in the High Middle Ages. Both are derived from the old French "Sieur" (Lord), brought to England by the French-speaking Normans, and which now exist in French only as ...
" (an address to any male). For example, the English term "Mr. Smith" is translated to "" (''kyrios'' Smith) in Greek.


New Testament

''Kyrios'' appears about 700 times in the New Testament, usually referring to
Jesus Jesus, likely from he, יֵשׁוּעַ, translit=Yēšūaʿ, label= Hebrew/ Aramaic ( AD 30 or 33), also referred to as Jesus Christ or Jesus of Nazareth (among other names and titles), was a first-century Jewish preacher and religiou ...
. The use of ''kyrios'' in the New Testament has been the subject of debate among modern scholars, and three schools of thought exist on that topic. The first school is that based on the
Septuagint The Greek Old Testament, or Septuagint (, ; from the la, septuaginta, lit=seventy; often abbreviated ''70''; in Roman numerals, LXX), is the earliest extant Greek translation of books from the Hebrew Bible. It includes several books beyond ...
usage, the designation is intended to assign to Jesus the Old Testament attributes of God. The reasoning here is that at the time that the Septuagint was written, when reading out loud Jews pronounced '' Adonai'', the Hebrew word for "Lord", when they encountered the name of God, "
YHWH The Tetragrammaton (; ), or Tetragram, is the four-letter Hebrew theonym (transliterated as YHWH), the name of God in the Hebrew Bible. The four letters, written and read from right to left (in Hebrew), are ''yodh'', '' he'', '' waw'', and ...
", which was thus translated into Greek from 3rd century CE onwards in each instance as ''kyrios'' and ''theos''.George Howard.
The Tetragram and the New Testament
, included in ''The Anchor Bible Dictionary'', Volume 6, Edited by David Noel Freedman Anchor Bible: New York. 1992
Also, the early Christians, the majority of whom were speakers of Greek, would have been deeply familiar with the Septuagint. The second school is that as the early Church expanded,
Hellenistic In Classical antiquity, the Hellenistic period covers the time in Mediterranean history after Classical Greece, between the death of Alexander the Great in 323 BC and the emergence of the Roman Empire, as signified by the Battle of Actium in ...
influences resulted in the use of the term. The third is that it is a translation of the
Aramaic The Aramaic languages, short Aramaic ( syc, ܐܪܡܝܐ, Arāmāyā; oar, 𐤀𐤓𐤌𐤉𐤀; arc, 𐡀𐡓𐡌𐡉𐡀; tmr, אֲרָמִית), are a language family containing many varieties (languages and dialects) that originated in ...
title ''Mari'' applied to Jesus.''Mercer dictionary of the Bible'' by Watson E. Mills, Roger Aubrey Bullard 1998 pages 520-52

/ref> In everyday Aramaic, ''Mari'' was a very respectful form of polite address, well above "teacher" and similar to
rabbi A rabbi () is a spiritual leader or religious teacher in Judaism. One becomes a rabbi by being ordained by another rabbi – known as ''semikha'' – following a course of study of Jewish history and texts such as the Talmud. The basic form of ...
. In Greek this has at times been translated as ''kyrios''. While the term Mari expressed the relationship between Jesus and his disciples during his life, Christians eventually came to interpret the Greek ''kyrios'' as representing lordship over the
world In its most general sense, the term "world" refers to the totality of entities, to the whole of reality or to everything that is. The nature of the world has been conceptualized differently in different fields. Some conceptions see the worl ...
.''The Christology of the New Testament'' by Oscar Cullmann 1959 page 20

/ref> The
Gospel of John The Gospel of John ( grc, Εὐαγγέλιον κατὰ Ἰωάννην, translit=Euangélion katà Iōánnēn) is the fourth of the four canonical gospels. It contains a highly schematic account of the ministry of Jesus, with seven "sig ...
seldom uses ''kyrios'' to refer to Jesus during his ministry, but does so after the
Resurrection Resurrection or anastasis is the concept of coming back to life after death. In a number of religions, a dying-and-rising god is a deity which dies and is resurrected. Reincarnation is a similar process hypothesized by other religions, whic ...
, although the
vocative In grammar, the vocative case (abbreviated ) is a grammatical case which is used for a noun that identifies a person (animal, object, etc.) being addressed, or occasionally for the noun modifiers (determiners, adjectives, participles, and numer ...
''kyrie'' (meaning
sir ''Sir'' is a formal honorific address in English for men, derived from Sire in the High Middle Ages. Both are derived from the old French "Sieur" (Lord), brought to England by the French-speaking Normans, and which now exist in French only as ...
) appears frequently. The Gospel of Mark never applies the term ''kyrios'' as a direct reference to Jesus, unlike Paul who uses it 163 times. When Mark uses ''kyrios'' (e.g., in 1:3, 11:9, 12:11, etc.) it is in reference to YHWH/God. Mark does, however, use the word in passages where it is unclear whether it applies to God or Jesus, e.g., in 5:19 or 11:3.''The Gospel to the Romans: the setting and rhetoric of Mark's Gospel'' by Brian J. Incigneri 2003 pages 168-169 ''Kyrios'' is a key element of the
Christology In Christianity, Christology (from the Greek grc, Χριστός, Khristós, label=none and grc, -λογία, -logia, label=none), translated literally from Greek as "the study of Christ", is a branch of theology that concerns Jesus. Differ ...
of Apostle Paul. Most scholars agree that the use of ''kyrios'', and hence the Lordship of Jesus, predated the Pauline Epistles, but that
Saint Paul Paul; grc, Παῦλος, translit=Paulos; cop, ⲡⲁⲩⲗⲟⲥ; hbo, פאולוס השליח (previously called Saul of Tarsus;; ar, بولس الطرسوسي; grc, Σαῦλος Ταρσεύς, Saũlos Tarseús; tr, Tarsuslu Pavlus; ...
expanded and elaborated on that topic. More than any other title, ''kyrios'' defined the relationship between Jesus and those who believed in him as
Christ Jesus, likely from he, יֵשׁוּעַ, translit=Yēšūaʿ, label=Hebrew/Aramaic ( AD 30 or 33), also referred to as Jesus Christ or Jesus of Nazareth (among other names and titles), was a first-century Jewish preacher and religious ...
: Jesus was their Lord and Master who was to be served with all their hearts and who would one day judge their actions throughout their lives. The ''kyrios'' title for Jesus is central to the development of New Testament Christology, for the early Christians placed it at the center of their understanding and from that center attempted to understand the other issues related to the Christian mysteries.''Christology: Biblical And Historical'' by Mini S. Johnson, 2005 pages 229-23

/ref> ''kyrios'' is also essential in the development of the
Trinity The Christian doctrine of the Trinity (, from 'threefold') is the central dogma concerning the nature of God in most Christian churches, which defines one God existing in three coequal, coeternal, consubstantial divine persons: God th ...
as well as New Testament
Pneumatology Pneumatology refers to a particular discipline within Christian theology that focuses on the study of the Holy Spirit. The term is derived from the Greek word ''Pneuma'' ( πνεῦμα), which designates "breath" or "spirit" and metaphorica ...
(the study of the Holy Spirit). 2 Corinthians 3:17-18 says:
Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom. 18 And we all, with unveiled face, beholding the glory of the Lord, are being transformed into the same image from one degree of glory to another. For this comes from the Lord who is the Spirit.
The phrase "The Lord is the Spirit" in verse 17 is ' (). In verse 18 it is ' (). In some cases, when reading the
Hebrew Bible The Hebrew Bible or Tanakh (;"Tanach"
'' Adonai (my Lord) for the
Tetragrammaton The Tetragrammaton (; ), or Tetragram, is the four-letter Hebrew theonym (transliterated as YHWH), the name of God in the Hebrew Bible. The four letters, written and read from right to left (in Hebrew), are ''yodh'', '' he'', '' waw'', and ...
, and they may have also substituted ''Kurios'' when reading to a Greek audience.
Origen Origen of Alexandria, ''Ōrigénēs''; Origen's Greek name ''Ōrigénēs'' () probably means "child of Horus" (from , "Horus", and , "born"). ( 185 – 253), also known as Origen Adamantius, was an early Christian scholar, ascetic, and theo ...
refers to both practices in his commentary on Psalms (2.2). The practice was due to the desire not to overuse the name of God. Examples of this can be seen in
Philo Philo of Alexandria (; grc, Φίλων, Phílōn; he, יְדִידְיָה, Yəḏīḏyāh (Jedediah); ), also called Philo Judaeus, was a Hellenistic Jewish philosopher who lived in Alexandria, in the Roman province of Egypt. Philo's de ...
.''Encountering the manuscripts: an introduction to New Testament paleography'' by Philip Comfort 2005 page 209 A few translations of the New Testament render ''kyrios'' in a particular way when it occurs within an Old Testament quotation. These include "Jehovah" ( New World Translation), "" (
New Living Translation The New Living Translation (NLT) is an English translation of the Bible. The origin of the NLT came from a project aiming to revise '' The Living Bible'' (TLB). This effort eventually led to the creation of the NLT—a new translation separat ...
), "" (
Complete Jewish Bible Messianic Bible translations are translations, or editions of translations, in English of the Christian Bible, some of which are widely used in the Messianic Judaism and Hebrew Roots communities. They are not the same as Jewish English Bible tra ...
), and "Eternal One" (''
The Voice The Voice may refer to: Fictional entities * The Voice or Presence, a fictional representation of God in DC Comics * The Voice (''Dune''), a fictional ability in the ''Dune'' universe * The Voice, a character in the American TV series ''Cleo ...
'').


See also

* Dominus (title) *
I am (biblical term) The Koine Greek term '' Ego eimi'' (Greek Ἐγώ εἰμί, ), literally I am or It is I, is an emphatic form of the copulative verb εἰμι that is recorded in the Gospels to have been spoken by Jesus on several occasions to refer to himself ...
*
Kyriarchy In feminist theory, kyriarchy () is a social system or set of connecting social systems built around domination, oppression, and submission. The word was coined by Elisabeth Schüssler Fiorenza in 1992 to describe her theory of interconnected, in ...
*
Kyrie eleison Kyrie, a transliteration of Greek , vocative case of (''Kyrios''), is a common name of an important prayer of Christian liturgy, also called the Kyrie eleison ( ; ). In the Bible The prayer, "Kyrie, eleison," "Lord, have mercy" derives f ...
*
Names and titles of Jesus in the New Testament Two names and a variety of titles are used to refer to Jesus in the New Testament. In Christianity, the two names Jesus and Emmanuel that refer to Jesus in the New Testament have salvific attributes.''Bible explorer's guide'' by John Phillips 20 ...
*
Pater familias The ''pater familias'', also written as ''paterfamilias'' (plural ''patres familias''), was the head of a Roman family. The ''pater familias'' was the oldest living male in a household, and could legally exercise autocratic authority over his ext ...
* ''
Theos Kyrios ''Theos Kyrios'' (Greek: Θεὸς Κύριος, "God is the Lord", or "The Lord is God") is a psalm response chanted near the beginning of the Matins service in the Rite of Constantinople, observed by the Eastern Orthodox and Byzantine Catholic ...
'' * Chi Rho


References


External links

* {{Titles of Jesus Ancient Greek titles Christian terminology Greek words and phrases Septuagint words and phrases