Kontakion
   HOME

TheInfoList



OR:

The kontakion ( Greek , plural , ''kontakia'') is a form of
hymn A hymn is a type of song, and partially synonymous with devotional song, specifically written for the purpose of adoration or prayer, and typically addressed to a deity or deities, or to a prominent figure or personification. The word ''hymn ...
performed in the Orthodox and the Eastern Catholic liturgical traditions. The kontakion originated in the
Byzantine Empire The Byzantine Empire, also referred to as the Eastern Roman Empire or Byzantium, was the continuation of the Roman Empire primarily in its eastern provinces during Late Antiquity and the Middle Ages, when its capital city was Constantinopl ...
around the 6th century and is closely associated with Saint Romanos the Melodist (d. 556). It is divided into strophes (''oikoi'', stanzas) and begins with a prologue (the ''prooimoion'' or ''koukoulion''). A kontakion usually has a biblical theme, and often features dialogue between biblical characters. The only kontakion that is regularly celebrated in full length today is the
Akathist to the Theotokos An Akathist Hymn ( el, Ἀκάθιστος Ὕμνος, "unseated hymn") is a type of hymn usually recited by Eastern Orthodox or Eastern Catholic Christians, dedicated to a saint, holy event, or one of the persons of the Holy Trinity. The name ...
.


Etymology

The word ''kontakion'' derives from the Greek κόνταξ (''kontax''), which means "rod" or "stick" and refers specifically to the pole around which a scroll is wound. While the genre dates to at least the 6th century, the word itself is attested only in the 9th century. The motivation for the name is likely "the way in which the words on a scroll unfurl as it is read". A hymn book containing ''kontakia'' is called ''kontakarion'' () (loaned into Slavonic as ''kondakar'', cu, Кондакар). The ''kontakarion'' is not just a collection of kontakia: within the tradition of the Cathedral Rite (like the rite practiced at the
Hagia Sophia Hagia Sophia ( 'Holy Wisdom'; ; ; ), officially the Hagia Sophia Grand Mosque ( tr, Ayasofya-i Kebir Cami-i Şerifi), is a mosque and major cultural and historical site in Istanbul, Turkey. The cathedral was originally built as a Greek Ortho ...
of
Constantinople la, Constantinopolis ota, قسطنطينيه , alternate_name = Byzantion (earlier Greek name), Nova Roma ("New Rome"), Miklagard/Miklagarth (Old Norse), Tsargrad ( Slavic), Qustantiniya (Arabic), Basileuousa ("Queen of Cities"), Megalopolis (" ...
) it became the name of the book of the prechanter or lampadarios, also known as ''psaltikon'', which contained all the soloistic parts of hymns sung during the morning service and the Divine Liturgy. Because the ''kontakia'' were usually sung by protopsaltes during the morning services, the first part for the morning service with its prokeimena and ''kontakia'' was the most voluminous part, so it was simply called ''kontakarion''.


History

Originally the kontakion was a Syriac form of poetry, which became popular in Constantinople under Romanos the Melodist, Anastasios and Kyriakos during the 6th century and was continued by Sergius I of Constantinople and
Sophronius of Jerusalem Sophronius ( grc-gre, Σωφρόνιος; ar, صفرونيوس; c. 560 – March 11, 638), called Sophronius the Sophist, was the Patriarch of Jerusalem from 634 until his death. He is venerated as a saint in the Eastern Orthodox and Catholic Ch ...
during the 7th century. Romanos' works had been widely acknowledged as a crucial contribution to Byzantine hymnography, in some kontakia he also supported Emperor Justinian by writing state propaganda. Romanos' kontakion ''On the Nativity of Christ'' was also mentioned in his vita. Until the twelfth century, it was sung every year at the imperial banquet on that feast by the joint choirs of
Hagia Sophia Hagia Sophia ( 'Holy Wisdom'; ; ; ), officially the Hagia Sophia Grand Mosque ( tr, Ayasofya-i Kebir Cami-i Şerifi), is a mosque and major cultural and historical site in Istanbul, Turkey. The cathedral was originally built as a Greek Ortho ...
and of the Church of the Holy Apostles in Constantinople. Most of the poem takes the form of a dialogue between the Mother of God and the Magi. A kontakion is a poetic form frequently encountered in Byzantine hymnography. It was probably based on Syriac hymnographical traditions, which were transformed and developed in Greek-speaking Byzantium. It was a homiletic genre and could be best described as a "sermon in verse accompanied by music". In character it is similar to the early Byzantine festival sermons in prose — a genre developed by
Ephrem the Syrian Ephrem the Syrian ( syc, ܡܪܝ ܐܦܪܝܡ ܣܘܪܝܝܐ, Mār ʾAp̄rêm Sūryāyā, ; grc-koi, Ἐφραὶμ ὁ Σῦρος, Efrém o Sýros; la, Ephraem Syrus; am, ቅዱስ ኤፍሬም ሶርያዊ; ), also known as Saint Ephrem, Saint ...
— but meter and music have greatly heightened the drama and rhetorical beauty of the speaker's often profound and very rich meditation. Medieval manuscripts preserved about 750 kontakia since the 9th century, about two thirds had been composed since the 10th century, but they were rather liturgical compositions with about two or six oikoi, each one concluded by a refrain identical to the introduction (prooimion). Longer compositions were the Slavic Akafist which were inspired by an acrostic kontakion whose 24 stanzas started with each letter of the alphabet ( Akathist). Within the cathedral rite developed a truncated which reduced the kontakion to one oikos or just to the prooimion, while the music was elaborated to a melismatic style. The classical repertoire consisted of 42 kontakia-idiomela, and 44 kontakia-prosomoia made about a limited number of model stanzas consisting of fourteen prooimia-idiomela and thirteen okoi-idiomela which could be combined independently. This classical repertoire was dominated by classical composers of the 6th and 7th centuries.


Form

The form generally consists of 18 to 24 metrically identical stanzas called ' ("houses"), preceded, in a different meter, by a short prelude, called a ' (cowl) or '. The first letters of each of the stanzas form an
acrostic An acrostic is a poem or other word composition in which the ''first'' letter (or syllable, or word) of each new line (or paragraph, or other recurring feature in the text) spells out a word, message or the alphabet. The term comes from the F ...
, which frequently includes the name of the poet. For example, Romanos' poems often include the acrostic "Of the Humble Romanos" or "The Poem of the Humble Romanos". The last line of the prelude introduces a refrain called "", which is repeated at the end of all the stanzas. The main body of a kontakion was chanted from the ambo by a cleric (often a
deacon A deacon is a member of the diaconate, an office in Christian churches that is generally associated with service of some kind, but which varies among theological and denominational traditions. Major Christian churches, such as the Catholic Chur ...
; otherwise a
reader A reader is a person who reads. It may also refer to: Computing and technology * Adobe Reader (now Adobe Acrobat), a PDF reader * Bible Reader for Palm, a discontinued PDA application * A card reader, for extracting data from various forms of ...
) after the reading of the
Gospel Gospel originally meant the Christian message (" the gospel"), but in the 2nd century it came to be used also for the books in which the message was set out. In this sense a gospel can be defined as a loose-knit, episodic narrative of the words a ...
, while a
choir A choir ( ; also known as a chorale or chorus) is a musical ensemble of singers. Choral music, in turn, is the music written specifically for such an ensemble to perform. Choirs may perform music from the classical music repertoire, which sp ...
, or even the whole congregation, joined in the refrain. The length of many kontakia — indeed, the epic character of some — suggest that the majority of the text must have been delivered in a kind of recitative, but unfortunately, the original music which accompanied the kontakia has now been lost.


The liturgical place of the kontakion

Within the cathedral rite, the ritual context of the long kontakion was the ''pannychis'' during solemn occasions (a festive night vigil) and was usually celebrated at the Blachernae Chapel. Assumptions that kontakia replaced canon poetry or vice versa that the Stoudites replaced the kontakia with Hagiopolitan canon poetry, always remained controversial. The Patriarch Germanus I of Constantinople established an own local school earlier (even if it is no longer present in the modern books), while the Stoudites embraced the genre kontakion with own new compositions. The only explanation is that different customs must have existed simultaneously, the truncated and the long kontakion, but also the ritual context of both customs. The truncated form consisted only of the first stanza called "koukoulion" (now referred to as "the kontakion") and the first oikos, while the other oikoi became omitted. Within the Orthros for the kontakion and oikos is after the sixth ode of the canon; however, if the typikon for the day calls for more than one kontakion at matins, the kontakion and oikos of the more significant feast is sung after the sixth ode, while those of the less significant feast are transferred to the place following the third ode, before the kathismata. Since the late 13th century, when the Court and the Patriarchate returned from exile in Nikaia, the former cathedral rite was not continued and thus, also the former celebration of kontakion changed. The only entire kontakion celebrated was the Akathist hymn. Its original place was within the
menaion The Menaion ( el, Μηναῖον; Slavonic: Минїѧ, ''Miniya'', "of the month") is the liturgical book used by the Eastern Orthodox Churchand those Eastern Catholic Churches which follow the Byzantine Rite containing the propers for fixed ...
the feast of Annunciation (25 March). In later kontakaria and oikemataria which treated all 24 oikoi in a kalophonic way, the Akathist was written as part of the
triodion The Triodion ( el, Τριῴδιον, ; cu, Постнаѧ Трїωдь, ; ro, Triodul, sq, Triod/Triodi), also called the Lenten Triodion (, ), is a liturgical book used by the Eastern Orthodox Church. The book contains the propers for th ...
, within the oikematarion the complete kontakion filled half the volume of the whole book. As such it could only be performed in short sections throughout Great Lent and became a kind of para-liturgical genre. In the modern practice it is reduced to heirmologic melos which allowed the celebration of the whole Akathist on the morning service of the fourth Sunday of Great Lent. This Akathist was traditionally ascribed to Romanos, but recent scholarship has disapproved it. In Slavic hymnography the so-called Akafist became a genre of its own which was dedicated to various saints; while not part of any prescribed service, these may be prayed as a devotional hymn at any time. The current practice treats the kontakion as a proper troparion, based on the text of the prooimion, dedicated to a particular feast of the menaion or the moveable cycle.


Prooimia of 4 classical kontakia

The examples chosen here are only the introduction () and they belong to the old core repertoire of 86 kontakia which had been all known as part of the cathedral rite. Thus, they can be found with notation in the kontakarion-psaltikon.See the edition by Constantin Floros ( 2015). According to the melodic system of the cathedral rite, certain kontakia-idiomela served as melodic models which had been used to compose other kontakia. The kontakion for Easter for instance was used to compose an Old Church Slavonic kondak in honour of the local saints Boris and Gleb, two martyre princes of the Kievan Rus. The concluding verse called "" () was repeated like a refrain after each oikos and its melody was used in all kontakia composed in the . Kontakion of Pascha (Easter) The Slavic kondakar has the old gestic notation which referred (in the first row) to the hand signs used by the choirleaders to coordinate the singers. Except for the ephymnion the whole prooimion and the oikoi were recited by a soloist called "monophonaris" (the hand sign were not so important than during the ephymnion). The Middle Byzantine notation used in the Greek kontakarion-psaltikon rather showed the melismatic melos behind these signs.
Though Thou didst descend into the
grave A grave is a location where a dead body (typically that of a human, although sometimes that of an animal) is buried or interred after a funeral. Graves are usually located in special areas set aside for the purpose of burial, such as grav ...
, O Immortal One, yet didst Thou destroy the power of
Hades Hades (; grc-gre, ᾍδης, Háidēs; ), in the ancient Greek religion and myth, is the god of the dead and the king of the underworld, with which his name became synonymous. Hades was the eldest son of Cronus and Rhea, although this also ...
, and didst arise as victory, O Christ God, calling to the myrrh-bearing women: Rejoice! and giving peace unto Thine apostles, ''Thou Who dost grant resurrection to the fallen.''Translation according to the
Prayer Book A prayer book is a book containing prayers and perhaps devotional readings, for private or communal use, or in some cases, outlining the liturgy of religious services. Books containing mainly orders of religious services, or readings for them ar ...
published by Holy Trinity Monastery (Jordanville, New York).
Another example composed in the same echos is the Akathist hymn, originally provided for the feast of Annunciation (nine months before Nativity). Kontakion of the Annunciation of the Most Holy Theotokos (25 March)
To thee, the Champion Leader, we thy servants dedicate a feast of victory and of thanksgiving as ones rescued out of sufferings, O Theotokos; but as thou art one with might which is invincible, from all dangers that can be do thou deliver us, that we may cry to thee: ''Rejoice, thou Bride Unwedded.''
Kontakion of the Transfiguration of the Lord (6 August) This kontakion-idiomelon by Romanos the Melodist was composed in echos varys (the grave mode) and the prooimion was chosen as model for the prosomoion of the resurrection kontakion Ἐκ τῶν τοῦ ᾍδου πυλῶν in the same echos.
On the mount Thou was (sic) transfigured, and Thy disciples, as much as they could bear, beheld Thy glory, O Christ God; so that when they should see Thee crucified, they would know Thy passion to be willing, and would preach to the world ''that Thou, in truth, art the Effulgence of the Father.''
Kontakion of the Sunday of the Prodigal Son (9th week before Easter, 2nd week of the triodion) The last example is not a model, but a kontakion-prosomoion which had been composed over the melody of Romanos the Melodist's Nativity kontakion in echos tritos.
Having foolishly abandoned Thy paternal glory, I squandered on vices the wealth which Thou gavest me. Wherefore, I cry unto Thee with the voice of the Prodigal: I have sinned before Thee, O compassionate Father. ''Receive me as one repentant, and make me as one of Thy hired servants.''


Kontakion of the Departed

Perhaps the kontakion which is best known in the west is the Kontakion of the Departed or the Kontakion of the Dead. The text is attributed to the "humble Anastasios", probably a Byzantine monk writing in the 6th or 7th century, although the exact date is a matter of debate. It was translated into English from Russian by William John Birkbeck, an English theologian and musicologist who studied Russian church music in Moscow in 1890. The traditional tune, known in English as the Kiev Melody, was edited by Birkbeck's close friend, Sir Walter Parratt, the organist of St George's Chapel, Windsor Castle.Skinner 2008, p. 194
Queen Victoria Victoria (Alexandrina Victoria; 24 May 1819 – 22 January 1901) was Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland from 20 June 1837 until her death in 1901. Her reign of 63 years and 216 days was longer than that of any previ ...
may have heard this kontakion in Russian at a memorial service in London for the death of Tsar Alexander III in 1894, where she noted that "a fine Russian hymn, always sung at funerals throughout the Greek Church, was sung without accompaniment, & was very impressive". She certainly heard Birkbeck's translation when it was sung at the funeral of Prince Henry of Battenberg in 1896. During the planning of Victoria's state funeral, her daughters asked that the kontakion be included in the service as it was a favourite of their mother's, a suggestion which was blocked by Bishop Randall Davidson with the support of King
Edward VII Edward VII (Albert Edward; 9 November 1841 – 6 May 1910) was King of the United Kingdom of Great Britain and Ireland and Emperor of India, from 22 January 1901 until Death and state funeral of Edward VII, his death in 1910. The second chil ...
, on the grounds that the text was not in keeping with
Anglican Anglicanism is a Western Christian tradition that has developed from the practices, liturgy, and identity of the Church of England following the English Reformation, in the context of the Protestant Reformation in Europe. It is one of t ...
teaching on prayers for the dead. Nevertheless, it was sung at the funeral of
Queen Alexandra Alexandra of Denmark (Alexandra Caroline Marie Charlotte Louise Julia; 1 December 1844 – 20 November 1925) was Queen of the United Kingdom and the British Dominions, and Empress of India, from 22 January 1901 to 6 May 1910 as the wife of ...
at
Westminster Abbey Westminster Abbey, formally titled the Collegiate Church of Saint Peter at Westminster, is an historic, mainly Gothic church in the City of Westminster, London, England, just to the west of the Palace of Westminster. It is one of the United ...
in 1925. The Kontakion of the Departed with Parratt's arrangement was included in the first edition of '' The English Hymnal'' in 1906, and has since appeared in several other Anglican hymn books, including '' Hymns Ancient and Modern'' and '' The Hymnal'' in the United States. It has been sung at the state and ceremonial funerals of Sir Winston Churchill, Philip, Duke of Edinburgh, and Queen
Elizabeth II Elizabeth II (Elizabeth Alexandra Mary; 21 April 1926 – 8 September 2022) was Queen of the United Kingdom and other Commonwealth realms from 6 February 1952 until her death in 2022. She was queen regnant of 32 sovereign states durin ...
. In 1971, British composer
Benjamin Britten Edward Benjamin Britten, Baron Britten (22 November 1913 – 4 December 1976, aged 63) was an English composer, conductor, and pianist. He was a central figure of 20th-century British music, with a range of works including opera, other ...
used the Kiev Melody as one of four themes in his Cello Suite No. 3, which he wrote as a present for Russian cellist
Mstislav Rostropovich Mstislav Leopoldovich Rostropovich, (27 March 192727 April 2007) was a Russian cellist and conductor. He is considered by many to be the greatest cellist of the 20th century. In addition to his interpretations and technique, he was well ...
. The American hymnologist,
Carl P. Daw Jr. The Reverend Carl P. Daw, Jr. M.A., M.Div., Ph.D. (born 1944 in Louisville, Kentucky) is an American Episcopal priest. He is curator of hymnological collections and adjunct professor of hymnology at Boston University School of Theology, and was exe ...
, wrote a paraphrase of this kontakion in 1982, ''Christ the victorious, give to your servants'', intended for congregational singing and set to the tune '' Russian Hymn'' by
Alexei Lvov Alexei Fyodorovich Lvov (Russian: ''Алексей Фёдорович Львов'') ( – ) was a Russian composer. He is known for his work — the composition of the Imperial Russian National Anthem ''Bozhe, tsarya khrani'' (also known as ...
.
Μετὰ τῶν ἁγίων ἀνάπαυσον, Χριστέ, τὰς ψυχὰς τῶν δούλων σου ἔνθα οὐκ ἔστι πόνος, οὐ λύπη, οὐ στεναγμός, ἀλλὰ ζωὴ ἀτελεύτητος: ἀλληλούϊα. Со святыми упокой, Христе, души раб Твоих, идеже несть болезнь, ни печаль, ни воздыхание, но жизнь безконечная. Сам Един еси Безсмертный, сотворивый и создавый человека: земнии убо от земли создахомся, и в землю туюжде пойдем, якоже повелел еси, Создавый мя и рекий ми: яко земля еси и в землю отыдеши, аможе вси человецы пойдем, надгробное рыдание творяще песнь: Аллилуиа, Аллилуиа, Аллилуиа. Give rest, O Christ, to thy servant with thy saints, where sorrow and pain are no more; neither sighing, but life everlasting. Thou only art immortal, the Creator and Maker of man; and we are mortal, formed of the earth, and unto earth shall we return; for so thou didst ordain when thou createdst me, saying: 'Dust thou art, and unto dust shalt thou return.' All we go down to the dust, and, weeping o'er the grave we make our song: Alleluia, alleluia, alleluia.


See also

* Akathist * Troparion * Condaghe


Notes


References

* * * * * * * * * *


Sources

* * * * * *


Editions

*


External links


Kontakion on the Nativity of Christ
{{Byzantine music Byzantine music Genres of Byzantine music Eastern Christian hymns Eastern Orthodox liturgical music Liturgy of the Hours Christian prayer