Kenyan English
   HOME

TheInfoList



OR:

Kenyan English is a local dialect of the
English language English is a West Germanic language of the Indo-European language family, with its earliest forms spoken by the inhabitants of early medieval England. It is named after the Angles, one of the ancient Germanic peoples that migrated to the ...
spoken by several communities and individuals in
Kenya ) , national_anthem = " Ee Mungu Nguvu Yetu"() , image_map = , map_caption = , image_map2 = , capital = Nairobi , coordinates = , largest_city = Nairobi , ...
, and among some Kenyan expatriates in other countries. The dialect contains features unique to it that were derived from local
Bantu languages The Bantu languages (English: , Proto-Bantu: *bantʊ̀) are a large family of languages spoken by the Bantu people of Central, Southern, Eastern africa and Southeast Africa. They form the largest branch of the Southern Bantoid languages. The t ...
, such as Swahili.


History

The English language was introduced to
Kenya ) , national_anthem = " Ee Mungu Nguvu Yetu"() , image_map = , map_caption = , image_map2 = , capital = Nairobi , coordinates = , largest_city = Nairobi , ...
along with the
United Kingdom The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, commonly known as the United Kingdom (UK) or Britain, is a country in Europe, off the north-western coast of the continental mainland. It comprises England, Scotland, Wales and ...
's colonisation of Kenya in 1895, when the
East Africa Protectorate East Africa Protectorate (also known as British East Africa) was an area in the African Great Lakes occupying roughly the same terrain as present-day Kenya from the Indian Ocean inland to the border with Uganda in the west. Controlled by Britai ...
was set up before becoming a colony in 1920. Swahili had been established as a trade language in most parts of the Swahili Coast at the time of colonization, and it was also used in education. The British reduced the influence of Swahili and made English the
medium of instruction A medium of instruction (plural: media of instruction, or mediums of instruction) is a language used in teaching. It may or may not be the official language of the country or territory. If the first language of students is different from the offic ...
in Kenyan schools. English remained in official use after Kenya's independence on 12 December 1963. The official languages of Kenya are English and Swahili, with the latter also recognised as the
national language A national language is a language (or language variant, e.g. dialect) that has some connection—de facto or de jure—with a nation. There is little consistency in the use of this term. One or more languages spoken as first languages in the te ...
. While English is not used as commonly as other native languages in Kenya, it is the primary language spoken in areas such as media, government and schools. Due to this, almost all Kenyans who have an educational background know some level of English.


Phonology

Like English in southern England, Kenyan English is
non-rhotic Rhoticity in English is the pronunciation of the historical rhotic consonant by English speakers. The presence or absence of rhoticity is one of the most prominent distinctions by which varieties of English can be classified. In rhotic variet ...
. Major phonological features include the loss of length contrast in vowels, the lack of mid
central vowel A central vowel, formerly also known as a mixed vowel, is any in a class of vowel sound used in some spoken languages. The defining characteristic of a central vowel is that the tongue is positioned halfway between a front vowel and a back ...
s as with
British English British English (BrE, en-GB, or BE) is, according to Oxford Dictionaries, "English as used in Great Britain, as distinct from that used elsewhere". More narrowly, it can refer specifically to the English language in England, or, more broadl ...
, the
monophthong A monophthong ( ; , ) is a pure vowel sound, one whose articulation at both beginning and end is relatively fixed, and which does not glide up or down towards a new position of articulation. The monophthongs can be contrasted with diphthongs, wh ...
isation of
diphthong A diphthong ( ; , ), also known as a gliding vowel, is a combination of two adjacent vowel sounds within the same syllable. Technically, a diphthong is a vowel with two different targets: that is, the tongue (and/or other parts of the speech ...
s and the dissolving of
consonant clusters In linguistics, a consonant cluster, consonant sequence or consonant compound, is a group of consonants which have no intervening vowel. In English, for example, the groups and are consonant clusters in the word ''splits''. In the education ...
. The trap-bath split does not exist in Kenyan English. Those who don't speak English as a first language and/or live in rural areas in Kenya may also participate in "code mixing," which is the process of using words from a local language while speaking English. A common example of this in Kenya comes from using the word ''andyu'' while speaking English, which is used to agree with someone.


Consonants

Non-standard pronunciation of English words due to the interference of local Kenyan languages is popularly known in the country as "''shrubbing''", a word which in all its forms is itself prone to this occurrence. It has been noted that "shrubbing" is less likely with upper-middle and upper class citizens, or citizens who do not speak indigenous Kenyan languages and learned English as a first language. Therefore, people living in rural areas and/or those who learned English as a second language and are likely to have a heavier accent are more likely to "shrub". "Shrubbing" is done by replacing a word's consonant sound(s) with another or others of a similar
place of articulation In articulatory phonetics, the place of articulation (also point of articulation) of a consonant is a location along the vocal tract where its production occurs. It is a point where a constriction is made between an active and a passive articula ...
. For example, pronouncing ''river'' as ''liver'' and vice versa or pronunciation of 'sh' in ''sugar'' as 's'.


Vowels

Since English is commonly spoken as a second language in Kenya, Kenyans tend to follow the Swahili five-vowel system rather than the twenty-vowel system of English. The five-vowel system mainly consists of /a/, /e/, /i/, /o/, and /u/ and these vowels are never diphthongized like some English vowel sounds can be. An example of this can be seen between the words ''hat'', ''hut'', ''heart'' and ''hurt''. In Kenyan English, these words all sound very similar due to substituting all of them with the same vowel sound /a/.


Grammar

The most evident grammatical features of Kenyan English are the omission of
articles Article often refers to: * Article (grammar), a grammatical element used to indicate definiteness or indefiniteness * Article (publishing), a piece of nonfictional prose that is an independent part of a publication Article may also refer to: ...
, the pluralisation of
uncountable noun In linguistics, a mass noun, uncountable noun, non-count noun, uncount noun, or just uncountable, is a noun with the syntactic property that any quantity of it is treated as an undifferentiated unit, rather than as something with discrete elemen ...
s, the avoidance of using the
relative pronoun A relative pronoun is a pronoun that marks a relative clause. It serves the purpose of conjoining modifying information about an antecedent referent. An example is the word ''which'' in the sentence "This is the house which Jack built." Here the r ...
"whose" and using
adjective In linguistics, an adjective ( abbreviated ) is a word that generally modifies a noun or noun phrase or describes its referent. Its semantic role is to change information given by the noun. Traditionally, adjectives were considered one of the ...
s as nouns. In Kenyan English, a large number of speakers tend to omit articles in words that would otherwise need them. For example, when ordering at a fast food restaurant, a person may say "give me burger" or "I want burger" instead of "give me a burger" or "I want a burger". Similarly, the article "the" in Kenyan English is often used in cases that would otherwise be deemed inappropriate, especially with uncountable nouns. A good example would be adding the article "the" to the uncountable noun "mud" (for example, ''I stepped in the mud on my way home.'') Some uncountable nouns such as "data", "equipment", "money", "property" and "software" are also often pluralised in Kenyan English, but this is especially prevalent in the rural areas and among the lower and lower-middle classes. *''The file contained different types of datas.'' *''There's a lot of equipments being sold at the shop.'' *''Prize monies were on offer to competitors at the video game tournament last week.'' *''The government owns a lot of properties across all counties.'' *''You can download different softwares to your computer.'' A very large number of Kenyan English speakers often use "My names are…" when introducing themselves instead of "My name is…". For example, a person named John Omondi would introduce himself by saying "My names are John Omondi" instead of "My name is John Omondi". Again, this is especially prevalent in the rural areas and among the lower and lower-middle classes, but also depends on the ethnic origin of the speaker. As mentioned before, there is a tendency to avoid the use of the relative
pronoun In linguistics and grammar, a pronoun ( abbreviated ) is a word or a group of words that one may substitute for a noun or noun phrase. Pronouns have traditionally been regarded as one of the parts of speech, but some modern theorists would not ...
"whose" in Kenyan English, where the use of the word would usually be replaced with "that". For example: *''The man whose car I bought went to
Mombasa Mombasa ( ; ) is a coastal city in southeastern Kenya along the Indian Ocean. It was the first capital of the British East Africa, before Nairobi was elevated to capital city status. It now serves as the capital of Mombasa County. The town ...
last week.'' → ''The man that I bought a car from went to Mombasa last week.'' *''The woman whose purse was stolen went to the police.'' → ''The woman that got/had her purse stolen went to the police.'' In written English, Kenyans often use British English spellings instead of those in American English, such as ''–our'' instead of ''–or'' (e.g. "colour", "flavour"), ''–re'' instead of ''–er'' (e.g. "metre", "theatre"), ''–ogue'' instead of ''–og'' (e.g. "prologue", "catalogue") and ''–ce'' instead of ''–se'' (e.g. "defence", "offence"; noun/verb distinction between words such as "advice" / "advise" or "licence" / "license" is maintained). However, the use of ''–ize'' and ''–yze'' has become more frequent instead of ''–ise'' and ''–yse'', although the latter is still more common. For example, more Kenyans have been known to write "criticize" and "paralyze" as well as "criticise" and "paralyse".


Vocabulary

As Kenyans generally use British English, vocabulary in Kenyan English is very similar to that of British English. Common examples are "
chips ''CHiPs'' is an American crime drama television series created by Rick Rosner and originally aired on NBC from September 15, 1977, to May 1, 1983. It follows the lives of two motorcycle officers of the California Highway Patrol (CHP). The seri ...
" and "fries" ("french fries" and "fries" in American English), "crisps" ("chips" in American English) and "
football Football is a family of team sports that involve, to varying degrees, kicking a ball to score a goal. Unqualified, the word ''football'' normally means the form of football that is the most popular where the word is used. Sports commonly ...
" ("soccer" in American English, although the use of the American term has become increasingly common). Kenyan English often borrows vocabulary from local languages which would otherwise be difficult to translate to English, such as the Bantu term "
ugali Ugali or Posho or sima (for others, see ) is a type of maize meal made from maize or corn flour in several countries in Africa. Sima is sometimes made from other flours, such as millet or sorghum flour, and is sometimes mixed with cassava flour. ...
", the Swahili term "
sukuma wiki Sukuma wiki is an East African dish made with collard greens, known as , cooked with onions and spices. It is often served and eaten with ugali (made from maize flour). In Tanzania, Kenya, Uganda and other parts of East Africa, colewort are m ...
" (
collard greens Collard is a group of certain loose-leafed cultivars of ''Brassica oleracea'', the same species as many common vegetables including cabbage ( Capitata group) and broccoli ( Italica group). Collard is a member of the Viridis group of ''Brassica ...
) and Swahili term "
matatu In Kenya matatu or matatus (known as mathree in Sheng) are privately owned minibuses used as share taxis. Often decorated, many ''matatu'' feature portraits of famous people or slogans and sayings. Likewise, the music they play is also aimed ...
". The wide use of Sheng in Kenya has also affected the vocabulary of Kenyan English speakers.
White people White is a racialized classification of people and a skin color specifier, generally used for people of European origin, although the definition can vary depending on context, nationality, and point of view. Description of populations as ...
in Kenya are often referred to as "mzungus" or "wazungus" (the word "mzungu" is Swahili for "white person"; its plural form is "wazungu"). Other borrowed terms include "pole pole" (Swahili for "slowly"; as a result some people also say "slowly slowly"), "
Harambee Harambee is a Kenyan tradition of community self-help events, e.g. fundraising or development activities. The word means "all pull together" in Swahili, and is the official motto of Kenya, appearing on its coat of arms. Harambee events may ra ...
", "nyama choma" (barbecued meat) and "nini" (used when one forgets the name of something; equivalent to the word "thingy", which is itself also widely used). Finally, most people in Kenya speak English as a third or fourth language, leading to the majority of individuals using a lot of direct translation.


Proverbs

Some Kenyan English speakers occasionally use
proverb A proverb (from la, proverbium) is a simple and insightful, traditional saying that expresses a perceived truth based on common sense or experience. Proverbs are often metaphorical and use formulaic language. A proverbial phrase or a proverbia ...
s borrowed from Swahili and other languages, as well as English proverbs, when conveying the moral of a story or giving advice, and sometimes translate these proverbs to English. For example, when advising someone to take his/her time when doing something, a person may use the proverb "Haraka haraka haina baraka" (roughly translates to "") and literally translate it to "Hurry hurry has no blessings".


See also

*
Sheng slang Sheng is a Swahili and English-based cant, perhaps a mixed language or creole, originating among the urban youth of Nairobi, Kenya, and influenced by many of the languages spoken there. While primarily a language of urban youths, it has spread ...
*
Engsh Engsh is a cant that originated in Nairobi, Kenya in the 1980s. While Sheng developed in the poorer parts of Nairobi, Engsh evolved among the youth of the richer, more affluent neighbourhoods. Engsh is English based, but mixes Swahili, and other e ...


References

{{Authority control
English English usually refers to: * English language * English people English may also refer to: Peoples, culture, and language * ''English'', an adjective for something of, from, or related to England ** English national ...
Kenyan culture Dialects of English