Kalevipoeg
   HOME

TheInfoList



OR:

''Kalevipoeg'' (, ''Kalev's Son'') is a 19th century
epic poem An epic poem, or simply an epic, is a lengthy narrative poem typically about the extraordinary deeds of extraordinary characters who, in dealings with gods or other superhuman forces, gave shape to the mortal universe for their descendants. ...
by Friedrich Reinhold Kreutzwald which has since been considered the
Estonia Estonia, formally the Republic of Estonia, is a country by the Baltic Sea in Northern Europe. It is bordered to the north by the Gulf of Finland across from Finland, to the west by the sea across from Sweden, to the south by Latvia, an ...
n
national epic A national epic is an epic poem or a literary work of epic scope which seeks or is believed to capture and express the essence or spirit of a particular nation—not necessarily a nation state, but at least an ethnic or linguistic group with a ...
.


Origins

In pre-Christian
ancient Estonia Ancient Estonia refers to a period covering History of Estonia from the middle of the 8th millennium BC until the conquest and subjugation of the local Finnic tribes in the first quarter of the 13th century during the Teutonic and Danish Nort ...
there existed an oral tradition of legends explaining the origin of the world. Within old Estonian folklore, a benevolent giant by the name of ''Kalev'', ''Kalevine'', ''Kalevipoiss'', ''Kalevine poisikine'' and ''Kalevin poika'' appears, battling with other giants or enemies of the nation. Early written references are found in
Leyen Spiegel ''Leyen Spiegel'' is a two-volume book of sermons, with parallel texts in Estonian and German. It was written by Heinrich Stahl and published in Tallinn in 1641 and 1649. It is one of the oldest complete Estonian language books to survive. An ori ...
in 1641 as "Kalliweh", and in a list of deities published by
Mikael Agricola Mikael Agricola (; c. 1510 – 9 April 1557) was a Finnish Lutheran clergyman who became the de facto founder of literary Finnish and a prominent proponent of the Protestant Reformation in Sweden, including Finland, which was a Swedish territo ...
in 1551 as "Caleuanpoiat". The earliest remaining written reference to Kalevipoeg – also known as Kaleva in Finland and Kalevi, Kalev, Kalevine, Kalevipoiss, Kalevine poisikine, Kalevin Poika in Estonia – is by many experts considered to be one found in
Widsith "Widsith" ( ang, Wīdsīþ, "far-traveller", lit. "wide-journey"), also known as "The Traveller's Song", is an Old English poem of 143 lines. It survives only in the '' Exeter Book'', a manuscript of Old English poetry compiled in the late-10th ...
, also known as ''The Traveller's Song'', which also provides the earliest known written usage of the name
Viking Vikings ; non, víkingr is the modern name given to seafaring people originally from Scandinavia (present-day Denmark, Norway and Sweden), who from the late 8th to the late 11th centuries raided, pirated, traded and se ...
, with the spelling ''wicing''. Widsith is a 6th or 7th century Anglo-Saxon poem – or song – of 143 lines, which became copied into the
Exeter Book The Exeter Book, also known as the Codex Exoniensis or Exeter Cathedral Library MS 3501, is a large codex of Old English poetry, believed to have been produced in the late tenth century AD. It is one of the four major manuscripts of Old Englis ...
, a manuscript of
Old English Old English (, ), or Anglo-Saxon, is the earliest recorded form of the English language, spoken in England and southern and eastern Scotland in the early Middle Ages. It was brought to Great Britain by Anglo-Saxon settlers in the mid-5th ...
poetry compiled in the late 10th century. Widsith is for the most part a survey of the people, kings and heroes of Europe in the Germanic Heroic Age. The following is stated in
Widsith "Widsith" ( ang, Wīdsīþ, "far-traveller", lit. "wide-journey"), also known as "The Traveller's Song", is an Old English poem of 143 lines. It survives only in the '' Exeter Book'', a manuscript of Old English poetry compiled in the late-10th ...
:
''"Caesar ruled the Greeks, Caelic the Finns ... I was with the Greeks and Finns and also with Caesar ...".''
Many historians and folklorists believe Widsith's "Caelic" to be a reference to the ancient Finnic ruler Kaleva/Kalevi, discussed in both the Finnish epic ''
Kalevala The ''Kalevala'' ( fi, Kalevala, ) is a 19th-century work of epic poetry compiled by Elias Lönnrot from Karelian and Finnish oral folklore and mythology, telling an epic story about the Creation of the Earth, describing the controversies and ...
'' and the Estonian epic ''Kalevipoeg''.


History

The main material is taken from
Estonian folklore The earliest mentioning of Estonian singing dates back to Saxo Grammaticus' ''Gesta Danorum'' (c. 1179). Saxo spoke of Estonian warriors who sang at night while waiting for a battle. Henry of Livonia at the beginning of the 13th century described ...
of a giant hero named Kalevipoeg (" Kalev's son", often Anglicised as "Kalevide"). These tales mainly interpret various natural objects and features as traces of Kalevipoeg's deeds and have similarities with national epics from neighbouring regions, especially the Finnish ''
Kalevala The ''Kalevala'' ( fi, Kalevala, ) is a 19th-century work of epic poetry compiled by Elias Lönnrot from Karelian and Finnish oral folklore and mythology, telling an epic story about the Creation of the Earth, describing the controversies and ...
''. In 1839, Friedrich Robert Faehlmann read a paper at the
Learned Estonian Society The Learned Estonian Society ( et, Õpetatud Eesti Selts, shortened ÕES; german: Gelehrte Estnische Gesellschaft, shortened GEG) is Estonia's oldest scholarly organisation, and was formed at the University of Tartu in 1838. Its charter was to stu ...
about the legends of Kalevipoeg. He sketched the plot of a national romantic epic poem. In 1850, after Faehlmann's death, Kreutzwald started writing the poem, interpreting it as the reconstruction of an obsolete oral epic. He collected oral stories and wove them together into a unified whole. The first version of ''Kalevipoeg'' (1853; 13,817 verses) could not be printed due to
censorship Censorship is the suppression of speech, public communication, or other information. This may be done on the basis that such material is considered objectionable, harmful, sensitive, or "inconvenient". Censorship can be conducted by governments ...
. The second, thoroughly revised version (19,087 verses) was published in sequels as an academic publication by the Learned Estonian Society in 1857–1861. The publication included a translation into
German German(s) may refer to: * Germany (of or related to) **Germania (historical use) * Germans, citizens of Germany, people of German ancestry, or native speakers of the German language ** For citizens of Germany, see also German nationality law **Ge ...
. In 1862, the third, somewhat abridged version (19,023 verses) came out. This was a book for common readers. It was printed in
Kuopio Kuopio (, ) is a Finnish city and municipality located in the region of Northern Savonia. It has a population of , which makes it the most populous municipality in Finland. Along with Joensuu, Kuopio is one of the major urban, economic, and cu ...
,
Finland Finland ( fi, Suomi ; sv, Finland ), officially the Republic of Finland (; ), is a Nordic country in Northern Europe. It shares land borders with Sweden to the northwest, Norway to the north, and Russia to the east, with the Gulf of Bot ...
.


Characters

In Estonian (mainly East Estonian) legends, Kalevipoeg carries stones or throws them at enemies, and also uses planks edgewise as weapons, following the advice of a
hedgehog A hedgehog is a spiny mammal of the subfamily Erinaceinae, in the eulipotyphlan family Erinaceidae. There are seventeen species of hedgehog in five genera found throughout parts of Europe, Asia, and Africa, and in New Zealand by introductio ...
. He also forms surface structures on landscape and bodies of water and builds towns. He walks through deep water. Kalevipoeg eventually dies after his feet are cut off by his own sword owing to his own priorand fatally ambiguousinstructions. Kalevipoeg was the youngest son of Kalev and
Linda Linda may refer to: As a name * Linda (given name), a female given name (including a list of people and fictional characters so named) * Linda (singer) (born 1977), stage name of Svetlana Geiman, a Russian singer * Anita Linda (born Alice Lake i ...
, born after his father's death and surpassed his brothers in intelligence and strength. It is often thought that Kalevipoeg's real name was Sohni/Soini, but it actually means simply 'son' and he never had other name than Kalevipoeg. Alevipoeg, and Sulevipoeg were his brothers. The character only rarely appears in folk songs. In literature, he was first mentioned by Heinrich Stahl in the 17th century.


Synopsis

Kalevipoeg travels to Finland in search of his kidnapped mother. During his travel he purchases a sword but kills the blacksmith's eldest son in an argument. The blacksmith places a curse on the sword and throws it in the river. On returning to Estonia Kalevipoeg becomes king after defeating his brothers in a stone hurling competition. He constructs towns and forts and tills the land in Estonia. Kalevipoeg then journeys to the ends of the earth to expand his knowledge. He defeats Satan in a trial of strength and rescues three maidens from hell. War breaks out and destruction visits Estonia. Kalevipoeg's faithful comrades are killed, after which he hands the kingship to his brother Olev and withdraws to the forest, depressed. Crossing a river, the sword cursed by the Blacksmith and previously thrown in the river attacks and cuts off his legs. Kalevipoeg dies and goes to heaven.
Taara Taara (variations of the name include Tooru, Tharapita and Tarapitha), also known as Uku or Jumal, is a prominent god in Estonian mythology, with a strong resemblance to the Finnish Ukko and the Germanic Thor. History The Chronicle of Henry of ...
, in consultation with the other gods, reanimates Kalevipoeg, places his legless body on a white steed, and sends him down to the gates of hell where he is ordered to strike the rock with his fist, thus entrapping hell in the rock. So Kalevipoeg remains to guard the gates of hell.


Structure


Poetic structure

The epic is written in old Estonian
alliterative verse In prosody, alliterative verse is a form of verse that uses alliteration as the principal ornamental device to help indicate the underlying metrical structure, as opposed to other devices such as rhyme. The most commonly studied traditions of ...
. Approximately one eighth of the verses are authentic; the rest are imitation.


Contents and synopses

The Kalevipoeg consists of twenty cantos. Canto I - The marriages of Salme and Linda :Three brothers travel to different places. The youngest is Kalev. He is taken to Estonia on the back of a great eagle. He becomes king of the land. :A widow walks alone and finds a hen, a grouse's egg and a crow on her travels. She takes them home and the former 2 grow into the maidens Salme and Linda. The crow--which she discarded--grows into a servant girl. :Many suitors come to the girls, Salme and
Linda Linda may refer to: As a name * Linda (given name), a female given name (including a list of people and fictional characters so named) * Linda (singer) (born 1977), stage name of Svetlana Geiman, a Russian singer * Anita Linda (born Alice Lake i ...
. Salme is wooed by the sun, moon and stars themselves. Linda is also wooed by them, but she chooses Kalev, the frightening giant, as her husband. Salme and Linda leave with their respective husbands to complete their lives with them. Canto II - The death of Kalev :Kalev dies, but before his death prophesies the greatness of his unborn sons (Sohni, Kalevide, Son of Kalev). :Linda weeps for seven days and nights over her husband's death. Her tears create Ülemiste järv, situated in
Tallinn Tallinn () is the most populous and capital city of Estonia. Situated on a bay in north Estonia, on the shore of the Gulf of Finland of the Baltic Sea, Tallinn has a population of 437,811 (as of 2022) and administratively lies in the Harju '' ...
nowadays. She then prepares him for his funeral and buries him 35 metres below the ground, constructing, as his burial mound, what is now known as the hill of "Toompea" (upon which, today, is seated the Estonian parliament and the seat of Government), in the process. :Linda feels the birth of her son approaching and asks the gods for help. Uku comes to her aid with bedding and comfort. :When her son is born, he cries for months and proceeds to tear his clothes and cradle. He grows quickly, learns the trades of the land and plays games. Canto III - The fate of Linda :The 3 sons of Kalev go on a hunting trip, leaving their mother to attend to her duties at home. :While the men are off hunting, a
Finnish Finnish may refer to: * Something or someone from, or related to Finland * Culture of Finland * Finnish people or Finns, the primary ethnic group in Finland * Finnish language, the national language of the Finnish people * Finnish cuisine See also ...
sorcerer (who had previously tried to win the hand of Linda and failed), "Tuuslar", sneaks up on Linda and steals her away. She fights hard and manages to get away. She is turned into stone by the gods. :The brothers return and search in vain for their mother. The Kalevide asks for help from his father's grave. Canto IV - The island maiden :The Kalevide swims to Finland. He stops off at an island where he meets and seduces a beautiful maiden. :The maiden hears the name and origin of the Kalevide and is horrified. She loses her footing and plunges into the water. The Kalevide jumps in after her but is unable to find her so he carries on to Finland. :The maiden's parents check the sea and find an oak and fir tree and other trinkets, but not their daughter. :A song rises up from the sea telling the story of how the maiden was seduced down into the deep. Canto V - The Kalevide and the Finnish sorcerer :The parents of the maiden plant the oak tree they found at the bottom of the sea. In a short time it grows to the sky. The mother finds a small man hiding in the wings of an eagle, he is asked to fell the tree, he agrees on the condition he is let free. :The Kalevide reaches Finland and finds the sorcerer in his house. The sorcerer creates a huge army to fend off Kalevide, but the Kalevide fells them all with his mighty strength and proceeds to question the sorcerer about his mother. When he fails to answer, the Kalevide crushes his head with his club and proceeds to weep for his crime. Canto VI - The Kalevide and the swordsmiths :The Kalevide visits
Ilmarinen Ilmarinen (), the Eternal Hammerer, blacksmith and inventor in the ''Kalevala'', is a god and archetypal artificer from Finnish mythology. He is immortal and capable of creating practically anything, but is portrayed as being unlucky in love. He ...
(Ilmarine in Estonian), the famous Finnish blacksmith, and asks him to create a sword. He presents various swords. He tests them by striking them against the cliff walls of the smithy, itself. None are adequate, so Ilmarinen presents a sword created at the bequest of Kalev, which pleases the Kalevide greatly. This sword, imbued with magical properties and having taken 7 years to forge, Kalevipoeg tests by striking against the anvil upon which it was forged, which it splits in two. This proves the sword's worthiness and he agrees to pay a rich price for it to Ilmarine. :A great feast and drinking bout is held. Unfortunately, the Kalevide argues with, gets angry and fells the head of Ilmarinen's eldest son (who is also intoxicated at this point, as is Kalevipoeg) with the very sword he helped create. Ilmarinen curses the sword. He leaves and later realises his second great crime and weeps. :The great oak tree of the maiden of the island is felled to create a bridge, ships and a hut. Canto VII - The return of the Kalevide :The Kalevide takes the sorcerer's boat and returns home. The brothers tell their stories. The Kalevide visits his father's grave again. Canto VIII - The contest and parting of the brothers :Kalev's 3 sons go to a lake's edge and throw stones to decide who will stay and rule the land. The Kalevide wins and the brothers part. :The Kalevide tends to the land and falls into a deep sleep. During this time, his horse is eaten by wolves. Canto IX - Rumours of war :The Kalevide wakes from a terrible dream that his horse was killed by wolves only to find it is true. He runs through the land, killing all the wild beasts his can find in vengeance. He becomes tired and sleeps again. :A messenger comes to the Kalevide and informs him of a battle against his people. Canto X - The heroes and the Water-Demon :While the Kalevide and his cousin Alevide are walking through the country they come across a pair of demons arguing over the ownership of a pool. The Alevide drains the pool, but the host water-demon asks him to desist. The Alevide tricks the water-demon out of his riches. :The Alevide sends his cousin's servant to the water-demons lair. He is teased and runs away. The Kalevide wrestles the water-demon and wins. :The Kalevide decides to fortify towns for protection, he goes to Lake Peipus to fetch wood. He meets the Air-maiden in a well. Canto XI - The loss of the sword :The Kalevide walks across
Lake Peipus Lake Peipus ( et, Peipsi-Pihkva järv; russian: Чудско-Псковское озеро, Псковско-Чудское озеро, Chudsko-Pskovskoye ozero, Pskovsko-Chudskoye ozero); is the largest trans-boundary lake in Europe, lying on ...
but a sorcerer spies him and decides to drown him. His efforts fail. :The sorcerer steals the Kalevide's sword. After an attempt to take it away, he is forced to drop it in a stream. When the Kalevide awakes he goes hunting for his sword. When he finds it, he consults it and finds it is happier in the stream. He leaves it there, but orders it to cut off the feet of the sorcerer should he ever return. :The Kalevide carries on in this journey and meets a man of human stature who regales him with a story of giants. The Kalevide is amused and offers his protection. He places the man in his wallet. Canto XII - The fight with the sorcerer's sons :The three sons of the sorcerer attack the Kalevide while he is walking on his way. He fights hard but gains no ground until he hears and heeds the advice of a small voice from the underbrush. He defeats the sorcerer's sons and asks his helper to show himself. After some persuasion, his helper comes out of the underbrush and the Kalevide cuts some of his coat for the small creature to cover himself up, but only cuts enough to cover his back. :The Kalevide discovers that man in his wallet is dead and grieves. He falls asleep and is enchanted by the sorcerer. He sleeps for 7 weeks and dreams about Ilmarine's workshop. Canto XIII - The Kalevide's first journey to Hades :On his return journey, the Kalevide sees demons cooking at the entrance to a cave. He enters the cave and finds the palace of Sarvik. He breaks in and meets 3 maidens. :The Kalevide and the maidens talk and they give him a magic hat and rod. He promises to free them from Sarvik and find them husbands. Canto XIV - The palace of Sarvik :The 3 maidens show the Kalevide around Sarvik's palace. It is an intricate and massive castle. They confess that they are immortal and ever radiant, but they are unhappy and have no joys in life. The Kalevide tells them he will rescue them and he makes plans to wrestle with Sarvik. The 2 oldest maidens switch Sarvik's magical liquors so he will be weakened when he drinks. The Kalevide uses the magic hat to make himself appear smaller. :When Sarvik returned, he demanded the Kalevide explain himself. Kalevide makes his challenge and the 2 combatants wrestle viciously. When they stop for a rest, the Kalevide uses the hat to regain his old size and strength and bashes Sarvik into the ground. :The Kalevide and the maidens flee from Sarvik's palace. The Kalevide burns the magic hat much to the distress of the maidens. Canto XV - The marriage of the sisters :The maidens and the Kalevide are chased by demons. The youngest maiden uses the magic rod to create a torrent of water and a bridge to take them to safety. :Tühi questions the Kalevide about his visit to Põrgu and his fight with Sarvik, the Kalevide answers sarcastically. :The maidens are married to Alevide and Sulevide but the second maiden is kidnapped by a sorcerer. They hunt for her, kill the sorcerer and recover her, she is married to their friend Olevide. Canto XVI - The voyage of the Kalevide :The Kalevide ponders a voyage to the end of the world. A great ship called Lennuk is created. :The Kalevide meets a Laplander called Varrak who tells him that the end of the world is not reachable. He offers to take them home. The Kalevide says he needs no help to return home but would be grateful if Varrak would take them to the world's end. The voyage to an island of fire, steam and smoke where the Sulevide gets scorched. :They are found by a giant child who carries them to her father. The father requests that they solve his riddles for their release. They are successful and the daughter takes them to their boat and blows them out to sea. :The group carries on in its journey north. They witness the northern lights and eventually come to an island of dog men. After some troubles, peace is made with the dog men and the leader of them tells the Kalevide that he has wasted his time. The Kalevide finally decides to go home. Canto XVII - The heroes and the dwarf :Magnificent fortified cities have been built by Olevide. Alevide and the Sulevide have also built fine cities. The Kalevide names Olevide's city after his mother, Lindanisa (modern day
Tallinn Tallinn () is the most populous and capital city of Estonia. Situated on a bay in north Estonia, on the shore of the Gulf of Finland of the Baltic Sea, Tallinn has a population of 437,811 (as of 2022) and administratively lies in the Harju '' ...
). :News of a great invasion force reaches the Kalevide and he sets of to fight in a long pitched battle, during which he loses his horse in the sheer depth of gore created during the battle. :After the battle is over and the spoils handed out, the Kalevide and his friends set out to find further invaders. They come across an old woman cooking and settle down for the night. :During the night a dwarf appears and asks each of the heroes if he can take a sip from the pot of soup the old woman was cooking. All but the Kalevide allow him to and he proceeds to drink the whole pot, grow to the sky then vanish. :After the dwarf has appeared to all of the heroes the daughters of the Meadow Queen dance and sing and tell the tale of adventures still to come to the Kalevide. Canto XVIII - The Kalevide's journey to Põrgu (Hell) :The Kalevide wakes in the night and finds the gates to Põrgu. He enters and proceeds into the depths of hell itself, aided by creatures along the way. :The Kalevide comes across a large iron bridge and the huge army of Sarvik. He battles hard and eventually gets over the bridge to the palace of Sarvik. He beats his way in and is greeted by a vision of his mother and Sarvik's mother. Canto XIX - The last feast of the heroes :The Kalevide and Sarvik have a lengthy wrestling match in which the Kalevide prevails. He binds Sarvik heavily with chains, takes a small treasure and leaves for the world of men. :The Kalevide and his friends have a meal of ox which the Alevide was able to kill. :The Kalevide and his friends return to Lindanisa and a great feast and drinking bout begins. Many songs are sung and much joy is in the air. There is news of yet another invasion from all sides of the country by many enemies. :Varrak departs for Lapland, taking with him a book of wisdom, given to him by the Kalevide, much to the dismay of the Olevide and Sulevide. :Many refugees arrive with news of the impending battles. The Kalevide consults his Father's grave, but no answer comes. Canto XX - Armageddon :The Kalevide and his friends prepare for war. The Kalevide buries his treasure and protects it with incantations to Taara. :The Kalevide and his friends engage in a fierce battle which lasts many days and in which the Kalevide loses his horse and the Sulevide is badly injured. The Sulevide eventually dies. :Olevide builds a large bridge over the river Võhandu and the army proceeds over to engage the remaining enemy. The battle rages hard for many days until the heroes are exhausted and decide to take a drink. The Alevide slips and falls into the lake and drowns. :The Kalevide is so grief-stricken he abdicates and places his kingdom in the hands of Olevide. The Kalevide leaves for a peaceful life on the banks of the river Koiva. He does not get the peace he desires and is annoyed by many visitors, some aggressive. He wanders around the country annoyed by these intrusions and makes his way to Lake Peipus. He wades into Kääpa, the brook where his old sword lay, and the sword keeps its promise to cut off the feet of anyone who dares wade in the brook. Unfortunately the Kalevide had forgotten this promise and his feet are cut off. :The Kalevide dies and is taken to heaven. However, he is deemed too valuable and is reanimated in his old body to stand guard for eternity at the gates of Põrgu to keep watch on Sarvik and his demons. He is there still tied to the gates of Põrgu by his hand, which is locked in a rock.


Comparative mythology

*The amputation of the legs of Kalevide by a magical sword is similar to the
Hurrian The Hurrians (; cuneiform: ; transliteration: ''Ḫu-ur-ri''; also called Hari, Khurrites, Hourri, Churri, Hurri or Hurriter) were a people of the Bronze Age Near East. They spoke a Hurrian language and lived in Anatolia, Syria and Norther ...
mythic theme of the amputation of the feet of
Ullikummi __NOTOC__ In Hurrian mythology, Ullikummi is a giant stone monster, son of Kumarbi and the sea god's daughter, Sertapsuruhi, or a female cliff. The language of the literary myth in its existing redaction is Hittite, in cuneiform texts recovered at ...
by
supernatural knife
According to Eustathius (''ad Hor''.), th
Telkhin-es
were likewise beings without feet.


Influences

''Kalevipoeg'' has been referenced in both official contexts and in popular culture. The
Estonian Declaration of Independence __NOTOC__ The Estonian Declaration of Independence, also known as the Manifesto to the Peoples of Estonia ( et, Manifest Eestimaa rahvastele), is the founding act of the Republic of Estonia from 1918. It is celebrated on 24 February, the Nation ...
begins with a passage that quotes a god in Canto XX, right after the death of the protagonist Kalevipoeg: "In the course of centuries never have the Estonian people lost their desire for independence. From generation to generation have they kept alive the hidden hope that in spite of enslavement and oppression by hostile invaders the time will come to Estonia 'when all splints, at both end, will burst forth into flames' and when 'Kalev will come home to bring his children happiness'. Now that time has arrived."


Editions

* The Hero of Estonia. And other studies in the romantic literature of that country -
William Forsell Kirby William Forsell Kirby (14 January 1844 – 20 November 1912) was an English entomologist and folklorist. Life He was born in Leicester. He was the eldest son of Samuel Kirby, who was a banker. He was educated privately, and became interested ...
. 1895 * Kalevipoeg: An Ancient Estonian Tale - Friedrich Reinhold Kreutzwald, Trans. Jüri Kurman - . 1982 * Kalevipoeg: the Estonian National Epic - Friedrich Reinhold Kreutzwald, Trans. Triinu Kartus.
Estonian Literary Museum The Estonian Literary Museum (ELM; et, Eesti Kirjandusmuuseum), is a national research institute of the Ministry of Education and Research of the Republic of Estonia. Its mission is to improve the cultural heritage of Estonia, to collect, preser ...
, 2011


Further reading

*
Cornelius Hasselblatt Cornelius Theodor Hasselblatt (born 1960) is a German Finno-Ugric specialist, translator and Estophile. He lives in the Netherlands. From 1980 to 1986 he studied Finno-Ugric languages and culture in Hamburg and Helsinki. In 1990 he defended his ...
: ''Kalevipoeg Studies. The Creation and Reception of an Epic.'' Helsinki: Finnish Literature Society – SKS 2016. (Studia Fennica Folkloristica 2

*


See also

*
Toell the Great Toell the Great ( et, Suur Tõll) in Estonian mythology is a great giant hero who lived on the Baltic Sea island of Saaremaa. Legend He lived in Tõlluste village with his wife Piret. He tossed huge rocks everywhere, mostly aiming for his ...
*
Kalevala The ''Kalevala'' ( fi, Kalevala, ) is a 19th-century work of epic poetry compiled by Elias Lönnrot from Karelian and Finnish oral folklore and mythology, telling an epic story about the Creation of the Earth, describing the controversies and ...
*
Estonian mythology Estonian mythology is a complex of myths belonging to the Estonian folk heritage and literary mythology. Information about the pre-Christian and medieval Estonian mythology is scattered in historical chronicles, travellers' accounts and in eccles ...
*


References


External links


The English version (translated by W. F. Kirby) at Project Gutenberg
Kalevipoeg as well as other Estonian folk tales.

Kalevipoeg as well as other Estonian folk tales.
Kalevipoeg





A site containing the five initial Cantos of Kalevipoeg (in Estonian)

Digital images of first printing
at
EEVA EEVA, ''Eesti vanema kirjanduse digitaalne tekstikogu'' ( Estonian for 'Digital Text Repository for Older Estonian Literature'), is a project of the University of Tartu Library, Department of Literature and Folklore of the University of Tartu a ...

A short film version of the myth by Estonian director Ekke Vasli
* {{Estonia topics, state=autocollapse 1850s establishments in Estonia 1853 establishments in the Russian Empire Estonian mythology Estonian giants