Hunain ibn Ishaq
   HOME

TheInfoList



OR:

Hunayn ibn Ishaq al-Ibadi (also Hunain or Hunein) ( ar, أبو زيد حنين بن إسحاق العبادي; (809–873) was an influential
Nestorian Christian Nestorianism is a term used in Christian theology and Church history to refer to several mutually related but doctrinarily distinct sets of teachings. The first meaning of the term is related to the original teachings of Christian theologian ...
translator, scholar, physician, and scientist. During the apex of the Islamic Abbasid era, he worked with a group of translators, among whom were Abū 'Uthmān al-Dimashqi, Ibn Mūsā al-Nawbakhti, and Thābit ibn Qurra, to translate books of philosophy and classical Greek and Persian texts into Arabic and Syriac. Ḥunayn ibn Isḥaq was the most productive translator of Greek medical and scientific treatises in his day. He studied
Greek Greek may refer to: Greece Anything of, from, or related to Greece, a country in Southern Europe: *Greeks, an ethnic group. *Greek language, a branch of the Indo-European language family. **Proto-Greek language, the assumed last common ancestor ...
and became known as the "
Sheikh Sheikh (pronounced or ; ar, شيخ ' , mostly pronounced , plural ' )—also transliterated sheekh, sheyikh, shaykh, shayk, shekh, shaik and Shaikh, shak—is an honorific title in the Arabic language. It commonly designates a chief of a ...
of the translators". He mastered four languages:
Arabic Arabic (, ' ; , ' or ) is a Semitic language spoken primarily across the Arab world.Semitic languages: an international handbook / edited by Stefan Weninger; in collaboration with Geoffrey Khan, Michael P. Streck, Janet C. E.Watson; Walter ...
,
Syriac Syriac may refer to: *Syriac language, an ancient dialect of Middle Aramaic *Sureth, one of the modern dialects of Syriac spoken in the Nineveh Plains region * Syriac alphabet ** Syriac (Unicode block) ** Syriac Supplement * Neo-Aramaic languages a ...
, Greek and Persian. Hunayn's method was widely followed by later translators. He was originally from
al-Hira Al-Hirah ( ar, الحيرة, translit=al-Ḥīra Middle Persian: ''Hērt'' ) was an ancient city in Mesopotamia located south of what is now Kufa in south-central Iraq. History Kingdom of the Lakhmids Al-Hirah was a significant city in pre ...
, the capital of a pre-Islamic cultured Arab kingdom, but he spent his working life in Baghdad, the center of the great ninth-century Greek-into-Arabic/Syriac translation movement. His fame went far beyond his own community.


Overview

In the Abbasid era, a new interest in extending the study of Greek science had arisen. At that time, there was a vast amount of untranslated ancient Greek literature pertaining to philosophy, mathematics, natural science, and medicine.Lindberg, David C. The Beginnings of Western Science: Islamic Science. Chicago: The
University of Chicago The University of Chicago (UChicago, Chicago, U of C, or UChi) is a private research university in Chicago, Illinois. Its main campus is located in Chicago's Hyde Park neighborhood. The University of Chicago is consistently ranked among the b ...
, 2007. Print.
This valuable information was only accessible to a very small minority of Middle Eastern scholars who knew the Greek language; the need for an organized translation movement was urgent. In time, Hunayn ibn Ishaq became arguably the chief translator of the era, and laid the foundations of
Islamic medicine In the history of medicine, "Islamic medicine" is the science of medicine developed in the Middle East, and usually written in Arabic, the ''lingua franca'' of Islamic civilization. Islamic medicine adopted, systematized and developed the medi ...
. In his lifetime, ibn Ishaq translated 116 works, including Plato's Timaeus, Aristotle's
Metaphysics Metaphysics is the branch of philosophy that studies the fundamental nature of reality, the first principles of being, identity and change, space and time, causality, necessity, and possibility. It includes questions about the nature of conscio ...
, and the
Old Testament The Old Testament (often abbreviated OT) is the first division of the Christian biblical canon, which is based primarily upon the 24 books of the Hebrew Bible or Tanakh, a collection of ancient religious Hebrew writings by the Israelites. The ...
, into Syriac and Arabic.Opth: Azmi, Khurshid. "Hunain bin Ishaq on Ophthalmic Surgery. "Bulletin of the Indian Institute of History of Medicine 26 (1996): 69–74. Web. 29 October 2009 Ibn Ishaq also produced 36 of his own books, 21 of which covered the field of medicine. His son Ishaq, and his nephew Hubaysh, worked together with him at times to help translate. Hunayn ibn Ishaq is known for his translations, his method of translation, and his contributions to medicine. He has also been suggested by François Viré to be the true identity of the Arabic falconer
Moamyn Moamyn (or Moamin) was the name given in Medieval Europe to an Arabic author of a five-chapter treatise on falconry, important for early Europeans, which was most popular as translated by the Syriac Theodore of Antioch under the title ''De Scienti ...
, author of ''De Scientia Venandi per Aves''.François Viré, ''Sur l'identité de Moamin le fauconnier''. Communication à l'
Académie des inscriptions et belles lettres An academy (Attic Greek: Ἀκαδήμεια; Koine Greek Ἀκαδημία) is an institution of secondary or tertiary higher learning (and generally also research or honorary membership). The name traces back to Plato's school of philosophy, f ...
, avril-juin 1967, Parigi, 1967, pp. 172–176
Hunayn Ibn Ishaq was a translator at the House of Wisdom, Bayt al-Hikma, where he received his education. In the West, another name he is known by his Latin name, Joannitius. It was the translations that came from administrative and legal materials gathered that lead to understanding of how to build up Arabic as the new official language.


Early life

Hunayn ibn Ishaq was an Arab Nestorian Christian, born in 809, during the Abbasid period, in
al-Hirah Al-Hirah ( ar, الحيرة, translit=al-Ḥīra Middle Persian: ''Hērt'' ) was an ancient city in Mesopotamia located south of what is now Kufa in south-central Iraq. History Kingdom of the Lakhmids Al-Hirah was a significant city in pre ...
, to an ethnic
Arab The Arabs (singular: Arab; singular ar, عَرَبِيٌّ, DIN 31635: , , plural ar, عَرَب, DIN 31635: , Arabic pronunciation: ), also known as the Arab people, are an ethnic group mainly inhabiting the Arab world in Western Asia, ...
family. Hunayn in classical sources is said to have belonged to the ʿ
Ibad The ʿIbād or ʿEbād () were a Christian Arab group within the city of al-Ḥīra (Ḥirtā) during Late Antiquity and the early Middle Ages, when the city was part of the Sasanian Empire and later the Caliphate. Of diverse tribal backgrounds, ...
, thus his nisba "al-Ibadi. The ʿIbad was an Arab community composed of different Arab tribes that had once converted to
Nestorian Christianity The Church of the East ( syc, ܥܕܬܐ ܕܡܕܢܚܐ, ''ʿĒḏtā d-Maḏenḥā'') or the East Syriac Church, also called the Church of Seleucia-Ctesiphon, the Persian Church, the Assyrian Church, the Babylonian Church or the Nestorian C ...
and lived in
al-Hira Al-Hirah ( ar, الحيرة, translit=al-Ḥīra Middle Persian: ''Hērt'' ) was an ancient city in Mesopotamia located south of what is now Kufa in south-central Iraq. History Kingdom of the Lakhmids Al-Hirah was a significant city in pre ...
. They were known for their high-literacy and multilingualism being fluent in
Syriac Syriac may refer to: *Syriac language, an ancient dialect of Middle Aramaic *Sureth, one of the modern dialects of Syriac spoken in the Nineveh Plains region * Syriac alphabet ** Syriac (Unicode block) ** Syriac Supplement * Neo-Aramaic languages a ...
, their liturgical and cultural language, besides their native-Arabic. As a child, he learned the
Syriac Syriac may refer to: *Syriac language, an ancient dialect of Middle Aramaic *Sureth, one of the modern dialects of Syriac spoken in the Nineveh Plains region * Syriac alphabet ** Syriac (Unicode block) ** Syriac Supplement * Neo-Aramaic languages a ...
and Arabic languages. Although al-Hira was known for commerce and banking, and his father was a pharmacist, Hunayn went to Baghdad in order to study medicine. In Baghdad, Hunayn had the privilege to study under renowned physician Yuhanna ibn Masawayh; however, Hunayn's countless questions irritated Yuhanna, causing him to scold Hunayn and forcing him to leave. Hunayn promised himself to return to Baghdad when he became a physician. He went abroad to master the Greek language. On his return to Baghdad, Hunayn displayed his newly acquired skills by reciting the works of Homer and Galen. In awe, ibn Masawayh reconciled with Hunayn, and the two started to work cooperatively."Hunayn Ibn Ishaq". The Dictionary of Scientific Biography. Vol. XV. 1978. Print. Hunayn was extremely motivated in his work to master Greek studies, which enabled him to translate Greek texts into Syriac and Arabic. The Abbasid Caliph
al-Mamun Abu al-Abbas Abdallah ibn Harun al-Rashid ( ar, أبو العباس عبد الله بن هارون الرشيد, Abū al-ʿAbbās ʿAbd Allāh ibn Hārūn ar-Rashīd; 14 September 786 – 9 August 833), better known by his regnal name Al-Ma'mu ...
noticed Hunayn's talents and placed him in charge of the
House of Wisdom The House of Wisdom ( ar, بيت الحكمة, Bayt al-Ḥikmah), also known as the Grand Library of Baghdad, refers to either a major Abbasid public academy and intellectual center in Baghdad or to a large private library belonging to the Abba ...
, the Bayt al Hikmah. The House of Wisdom was an institution where Greek works were translated and made available to scholars. (Sylvain Gougenheim argued, though, that there is no evidence of Hunayn being in charge of the Bayt al Hikmah) The caliph also gave Hunayn the opportunity to travel to Byzantium in search of additional manuscripts, such as those of Aristotle and other prominent authors.


Accomplishments

In Hunayn ibn Ishaq's lifetime, he devoted himself to working on a multitude of writings; both translations and original works.


As a writer of original work

Hunayn wrote on a variety of subjects that included philosophy, religion and medicine. In "How to Grasp Religion", Hunayn explains the truths of religion that include miracles not possibly made by humans and humans' incapacity to explain facts about some phenomena, and false notions of religion that include depression and an inclination for glory. He also worked on Arabic grammar and lexicography, writing a unique grammar of the Arabic language titled "The Rules of Inflexion According to the System of the Greeks."


Ophthalmology

Hunayn ibn Ishaq enriched the field of ophthalmology. His developments in the study of the human eye can be traced through his innovative book, "
Book of the Ten Treatises of the Eye Hunayn ibn Ishaq's ''Book of the Ten Treatises of the Eye'' is a 9th-century theory of vision based upon the cosmological natures of pathways from the brain to the object being perceived. This ophthalmic composition is heavily derived from Gale ...
". This textbook is the first known systematic treatment of this field and was most likely used in medical schools at the time. Throughout the book, Hunayn explains the eye and its anatomy in minute detail; its diseases, their symptoms, their treatments. Hunain repeatedly emphasized that he believed the crystalline lens to be in the center of the eye. Hunain may have been the originator of this idea. The idea of the central crystalline lens was widely believed from Hunain's period through the late 1500s. He discusses the nature of cysts and tumors, and the swelling they cause. He discusses how to treat various corneal ulcers through surgery, and the therapy involved in repairing cataracts. "Ten Treatises on Ophthalmology" demonstrates the skills Hunayn ibn Ishaq had not just as a translator and a physician, but also as a surgeon.


As a physician

Hunayn ibn Ishaq's reputation as a scholar and translator, and his close relationship with Caliph
al-Mutawakkil Abū al-Faḍl Jaʿfar ibn Muḥammad al-Muʿtaṣim bi-ʾllāh ( ar, جعفر بن محمد المعتصم بالله; March 822 – 11 December 861), better known by his regnal name Al-Mutawakkil ʿalā Allāh (, "He who relies on God") was ...
, led the caliph to name Hunayn as his personal physician, ending the exclusive use of physicians from the Bukhtishu family. Despite their relationship, the caliph became distrustful; at the time, there were fears of death from poisoning, and physicians were well aware of its synthesis procedure. The caliph tested Hunayn's ethics as a physician by asking him to formulate a poison, to be used against a foe, in exchange for a large sum. Hunayn ibn Ishaq repeatedly rejected the Caliph's generous offers, saying he would need time to develop a poison. Disappointed, the caliph imprisoned his physician for a year. When asked why he would rather be killed than make the drug, Hunayn explained the
physician's oath The Declaration of Geneva was adopted by the General Assembly of the World Medical Association at Geneva in 1948, amended in 1968, 1983, 1994, editorially revised in 2005 and 2006 and amended in 2017. It is a declaration of a physician's dedica ...
required him to help, and not harm, his patients. He completed many different medical works that pushed the idea of treating medicine with the practice and art of physic treatments. Some of his medical works were pulled from Greek sources such as, Fi Awja al-Ma'idah (On Stomach Ailments) and al-Masail fi’l-Tibb li’l-Muta’allimin (Questions on Medicine for Students) and having these sources to drawn on keeps the original text clear.


As a translator

With the construction of the
House of Wisdom The House of Wisdom ( ar, بيت الحكمة, Bayt al-Ḥikmah), also known as the Grand Library of Baghdad, refers to either a major Abbasid public academy and intellectual center in Baghdad or to a large private library belonging to the Abba ...
, the Abbasid Caliph al Ma'mun wanted to have a place to gather world knowledge from Muslim and non-Muslim educators. Hunayn ibn Ishaq was one of the most well-known translators at the institution and was called "the sheikh of the translators, as he mastered the four principal languages of the time: Greek, Persian, Arabic, and Syriac. He was able to translate compositions on philosophy, astronomy, mathematics, medicine, and even in subjects such as magic and
oneiromancy Oneiromancy (from the , and ) is a form of divination based upon dreams, and also uses dreams to predict the future. Oneirogen plants may also be used to produce or enhance dream-like states of consciousness. Occasionally, the dreamer feels as if ...
. Nonetheless, none of his extant translations credit the House of Wisdom, which questions the legitimacy of whether this place actually was the origin of the Translation Movement. Some of Hunayn's most notable translations were his rendering of "De materia Medica", a pharmaceutical handbook, and his most popular selection, "Questions on Medicine", a guide for novice physicians. Information was presented in the form of questions taken from Galen's "Art of Physic" and answers, which are based on "Summaria Alexandrinorum". For instance, Hunayn explains what the four elements and the four humors are and that medicine divides into therapy and practice and also defines health, disease, neutrality, and as well as the natural and the contranatural, and the six necessary conditions of living healthily. Hunayn translated writings on agriculture, stones, and religion and also some of Plato's and Aristotle's works, in addition to commentaries. He also translated many medicinal texts and summaries, mainly those of
Galen Aelius Galenus or Claudius Galenus ( el, Κλαύδιος Γαληνός; September 129 – c. AD 216), often Anglicized as Galen () or Galen of Pergamon, was a Greek physician, surgeon and philosopher in the Roman Empire. Considered to be o ...
, such as Galen's "On Sects" and "On the Anatomy of the Veins and Arteries". His translations are some of the only remaining documents of Greek manuscripts, and he helped influence the art of medicine, and through his book al-’Ashar Maqalat fi’l-Ayn (The Ten Treatises on the Eye) he helped to expand the science of ophthalmology through theory and practice. Many R. Duval's published works on chemistry represent translations of Hunayn's work. Also in Chemistry a book titled An Al-Asma'meaning "About the Names", did not reach researchers but was used in "Dictionary of Ibn Bahlool" of the 10th century.


Translation techniques

In his efforts to translate Greek material, Hunayn ibn Ishaq was accompanied by his son Ishaq ibn Hunayn and his nephew Hubaysh. Hunayn would translate Greek into Syriac, and then he would have his nephew finish by translating the text from Syriac to Arabic, after which he then would seek to correct any of his partners' mistakes or inaccuracies he might find. Unlike many translators in the Abbasid period, he largely did not try to follow the text's exact
lexicon A lexicon is the vocabulary of a language or branch of knowledge (such as nautical or medical). In linguistics, a lexicon is a language's inventory of lexemes. The word ''lexicon'' derives from Greek word (), neuter of () meaning 'of or fo ...
. Instead, he would try to summarize the topics of the original texts and then in a new manuscript paraphrase it in Syriac or Arabic. He also edited and redacted the available texts of technical works by comparing the information included therein with other works on similar subjects. Thus, his renditions may be seen as interpretations of medical, astronomical, and philosophical texts after researching the topics over which they range. Some scholars argue Hunayn's approach differed from previous translators through his commentaries on the subject and was influenced by Galen's ideas along the way.


Selected translations

*"Kitab ila Aglooqan fi Shifa al Amraz" – This Arabic translation, related to Galen's Commentary, by Hunayn ibn Ishaq, is extant in the Library of
Ibn Sina Academy of Medieval Medicine and Sciences Ibn Sina Academy of Medieval Medicine and Sciences (IAMMS) ( ur, ) is a trust registered under the Indian Trusts Act, 1882. Mohammad Hamid Ansari, former vice-chancellor of Aligarh Muslim University, Aligarh, formally inaugurated it on 21 April ...
. It is a masterpiece of all the literary works of
Galen Aelius Galenus or Claudius Galenus ( el, Κλαύδιος Γαληνός; September 129 – c. AD 216), often Anglicized as Galen () or Galen of Pergamon, was a Greek physician, surgeon and philosopher in the Roman Empire. Considered to be o ...
. It is part of the Alexandrian compendium of Galen's work. This manuscript from the 10th century is in two volumes that include details regarding various types of fevers (Humyat) and different inflammatory conditions of the body. More importantly, it includes details of more than 150 single and compound formulations of both herbal and animal origin. The book also provides an insight into understanding the traditions and methods of treatment in the Greek (Unani) and Roman eras. *De sectis *Ars medica *De pulsibus ad tirones *Ad Glauconem de medendi methodo *De ossibus ad tirones *De musculorum dissectione *De nervorum dissectione *De venarum arteriumque dissectione *De elementis secundum Hippocratem *De temperamentis *De facultibus naturalibus *De causis et symptomatibus *De locis affectis De pulsibus (four treatises) *De typis (febrium) *De crisibus *De diebus decretoriis *Methodus medendi *Hippocrates and Dioscorides.


Works

*Kitab Adab al-Falasifa, original Arabic lost, known in medieval translation *Libro de Los Buenos Proverbios (Castilian Spanish) *Sefer Musré ha-Filosofim (Book of the Morals of the Philosophers), Hebrew translation of the Judeo-Andalusian poet, Juda ben Shlomo Al-Jarisi (1170–1235).


Fragments from Various Books Interpolated or Adapted

*General History of Alfonso el Sabio (Castilian Spanish) *Llibre de Saviesa of James of Aragon (Castilian Spanish) *The Pseudo Seneca (Castilian Spanish) *La Floresta de Philosophos (Castilian Spanish) *El Victorial (Castilian Spanish) *Bocados de Oro, taken directly from Adab al-Falasifa.(Spanish)


Other translated works

*
Plato Plato ( ; grc-gre, Πλάτων ; 428/427 or 424/423 – 348/347 BC) was a Greek philosopher born in Athens during the Classical period in Ancient Greece. He founded the Platonist school of thought and the Academy, the first institution ...
's ''Republic'' (Siyasah). *
Aristotle Aristotle (; grc-gre, Ἀριστοτέλης ''Aristotélēs'', ; 384–322 BC) was a Greek philosopher and polymath during the Classical period in Ancient Greece. Taught by Plato, he was the founder of the Peripatetic school of ...
's ''Categories'' (Maqulas), ''Physics'' (Tabi'iyat) and ''
Magna Moralia The ''Magna Moralia'' (Latin for "Great Ethics") is a treatise on ethics traditionally attributed to Aristotle, though the consensus now is that it represents an epitome of his ethical thought by a later, if sympathetic, writer. Several scholars ...
'' (Khulqiyat). *Seven books of Galen's anatomy, lost in the original Greek, preserved in Arabic. *Arabic version of the
Old Testament The Old Testament (often abbreviated OT) is the first division of the Christian biblical canon, which is based primarily upon the 24 books of the Hebrew Bible or Tanakh, a collection of ancient religious Hebrew writings by the Israelites. The ...
from the Greek Septuagint did not survive. *"Kitab Al-Ahjar" or the "Book of Stones".


See also

*''
Book of the Ten Treatises of the Eye Hunayn ibn Ishaq's ''Book of the Ten Treatises of the Eye'' is a 9th-century theory of vision based upon the cosmological natures of pathways from the brain to the object being perceived. This ophthalmic composition is heavily derived from Gale ...
'' (book) *
Ishaq ibn Hunayn Abū Yaʿqūb Isḥāq ibn Ḥunayn ( ar, إسحاق بن حنين) (c. 830 Baghdad, – c. 910-1) was an influential Arab physician and translator, known for writing the first biography of physicians in the Arabic language. He is also known for ...
, Hunayn ibn Ishaq's son, also a translator and physician * Galen § Influence on Islamic medicine *
History of medicine The history of medicine is both a study of medicine throughout history as well as a multidisciplinary field of study that seeks to explore and understand medical practices, both past and present, throughout human societies. More than just histo ...


Citations


References

* * * Hunain ibn Ishaq
My Syriac and Arabic translations of Galen
ed. G. Bergstrasser with German translation, Leipzig (1925) (in German and Arabic) * Eastwood, Bruce."The Elements of Vision: The Micro-Cosmology of Galenic Visual Theor
Books.Google.com
*


Further reading

* Brock, Sebastian P., ''Changing Fashions in Syriac Translation Technique: The Background to Syriac Translations under the Abbasids'', Journal of the Canadian Society for Syriac Studies 4 (2004): 3–14. * Brock, Sebastian P., ''The Syriac Background to Hunayn’s Translation Techniques'', ARAM 3 (1991 993: 139–162. * Cooper, Glen M., ''Ḥunayn ibn Isḥāq’s Galen Translations and Greco-Arabic Philology: Some Observations from the Crises (De crisibus) and the Critical Days (De diebus decretoriis)'', Oriens 44 (2016): 1–43. * * Eksell, Kerstin, ''Pragmatic Markers from Greek into Arabic: A Case Study on Translations by Isḥāq ibn Ḥunayn'', Studia graeco-arabica 5 (2015): 321–344. * Faiq, Said. "Medieval Arabic translation: A cultural consideration." Mediaevalia 26.2 (2005): 99–110. * * * Healy, J. "The Syriac-Speaking Christians and the Translation of Greek Science into Arabic." Muslim Heritage (2006). * Johna, Samir. "Marginalisation of ethnic and religious minorities in Middle East history of medicine: the forgotten contributions to Arabian and Islamic medicine and science." Acta Medico-Historica Adriatica 8.2 (2010): 203–210. * * * Osman, Ghada. "The sheikh of the translators." The Sociological Turn in Translation and Interpreting Studies 66 (2014): 41. * Rashed, Roshdi. "Problems of the transmission of Greek scientific thought into Arabic: Examples from mathematics and optics." History of science 27.2 (1989): 199–209. * * * * * *


External links

* Hunain ibn Ishaq
On How to Discern the Truth of Religion
– English translation

*
Bibliography of works
on Hunain ibn Ishaq from the
Hebrew University of Jerusalem The Hebrew University of Jerusalem (HUJI; he, הַאוּנִיבֶרְסִיטָה הַעִבְרִית בִּירוּשָׁלַיִם) is a public research university based in Jerusalem, Israel. Co-founded by Albert Einstein and Dr. Chaim Weiz ...
{{DEFAULTSORT:Hunayn Ibn Ishaq 809 births 873 deaths 9th-century Arabs 9th-century people from the Abbasid Caliphate 9th-century mathematicians 9th-century philosophers 9th-century physicians 9th-century translators Mathematicians from the Abbasid Caliphate Arab Christians Greek–Syriac translators Greek–Arabic translators Iraqi Christians Members of the Assyrian Church of the East Nestorians in the Abbasid Caliphate Opticians of the medieval Islamic world Syriac–Arabic translators Physicians from the Abbasid Caliphate