Greenlandic Norse
   HOME

TheInfoList



OR:

Greenlandic Norse is an extinct
North Germanic language The North Germanic languages make up one of the three branches of the Germanic languages—a sub-family of the Indo-European languages—along with the West Germanic languages and the extinct East Germanic languages. The language group is als ...
that was spoken in the Norse settlements of Greenland until their demise in the late 15th century. The language is primarily attested by runic inscriptions found in Greenland. The limited inscriptional evidence shows some innovations, including the use of initial ''t'' for '' þ'', but also the conservation of certain features that changed in other Norse languages. Some runic features are regarded as characteristically Greenlandic, and when they are sporadically found outside of Greenland, they may suggest travelling Greenlanders. Non-runic evidence on the Greenlandic language is scarce and uncertain. A document issued in Greenland in 1409 is preserved in an Icelandic copy and may be a witness to some Greenlandic linguistic traits. The poem '' Atlamál'' is credited as ''Greenlandic'' in the
Codex Regius Codex Regius ( la, Cōdex Rēgius, "Royal Book" or "King's Book"; is, Konungsbók) or GKS 2365 4º is an Icelandic codex in which many Old Norse poems from the ''Poetic Edda'' are preserved. Thought to have been written during the 1270s, it ...
, but the preserved text reflects Icelandic scribal conventions, and it is not certain that the poem was composed in Greenland. Finally, Greenlandic Norse is believed to have been in
language contact Language contact occurs when speakers of two or more languages or varieties interact and influence each other. The study of language contact is called contact linguistics. When speakers of different languages interact closely, it is typical for th ...
with Greenlandic and to have left loanwords in it.


Runic evidence

Some 80
runic inscriptions A runic inscription is an inscription made in one of the various runic alphabets. They generally contained practical information or memorials instead of magic or mythic stories. The body of runic inscriptions falls into the three categories of ...
have been found in Greenland. Many of them are difficult to date and not all of them were necessarily carved by Greenlanders.Hagland, p. 1234. It is difficult to identify specifically Greenlandic linguistic features in the limited runic material. Nevertheless, there are inscriptions showing the use of ''t'' for historical '' þ'' in words such as rather than and rather than . This linguistic innovation has parallels in West Norwegian in the
late medieval period The Late Middle Ages or Late Medieval Period was the period of European history lasting from AD 1300 to 1500. The Late Middle Ages followed the High Middle Ages and preceded the onset of the early modern period (and in much of Europe, the Renai ...
. On the other hand, Greenlandic appears to have retained some features which changed in other types of Scandinavian. This includes initial ''hl'' and ''hr'', otherwise only preserved in Icelandic, and the long vowel ''œ'' (''oe'' ligature), which merged with ''æ'' (''ae'' ligature) in Icelandic but was preserved in Norwegian and Faroese. Certain runic forms have been seen by scholars as characteristically Greenlandic, including in particular an 'r' form with two parallel sloping branches which is found in 14 Greenlandic inscriptions. This form is sporadically found outside Greenland. It is, for example, found in a runic inscription discovered in
Orphir Orphir (pronounced , Old Norse: Jorfjara/OrfjaraPedersen, Roy (January 1992) ''Orkneyjar ok Katanes'' (map, Inverness, Nevis Print)) is a parish and settlement on Mainland, Orkney. It is approximately southwest of Kirkwall, and comprises a s ...
in Orkney, which has been taken to imply that "the rune carver probably was a Greenlander". The Kingittorsuaq Runestone has one of the longest Norse inscriptions found in Greenland. It was discovered near Upernavik, far north of the Norse settlements. It was presumably carved by Norse explorers. Like most Greenlandic inscriptions, it is traditionally dated to . However, Marie Stoklund has called for reconsideration of the dating of the Greenlandic material and points out that some of the parallels to the Kingittorsuaq inscription elsewhere in the Nordic world have been dated to . The patronymic ( standardized Old Norse: ) shows the change from ''þ'' to ''t'' while the word (Old Icelandic , Old Norwegian ) shows the retention of initial ''hl''.


Manuscript evidence

A document written at Garðar in Greenland in 1409 is preserved in an Icelandic transcription from 1625. The transcription was attested by bishop Oddur Einarsson and is considered reliable. The document is a marriage certificate issued by two priests based in Greenland, attesting the
banns of marriage The banns of marriage, commonly known simply as the "banns" or "bans" (from a Middle English word meaning "proclamation", rooted in Frankish and thence in Old French), are the public announcement in a Christian parish church, or in the town ...
for two Icelanders who had been
blown off course To be blown off course in the sailing ship era meant be to diverted by unexpected winds, getting lost possibly to shipwreck or to a new destination. In the ancient world, this was especially a great danger before the maturation of the Maritime Sil ...
to Greenland, Þorsteinn Ólafsson and Sigríður Björnsdóttir. The language of the document is clearly not Icelandic and cannot without reservation be classified as Norwegian. It may have been produced by Norwegian-educated clergy who had been influenced by Greenlandic. The document contains orthographic traits which are consistent with the runic linguistic evidence. This includes the prepositional form ''þil'' for the older ''til'' which demonstrates the merger of initial 'þ' and 't'. It is possible that some other texts preserved in Icelandic manuscripts might be of Greenlandic origins. In particular, the poem '' Atlamál'' is referred to as Greenlandic (''Atlamál in grœnlenzku'') in the
Codex Regius Codex Regius ( la, Cōdex Rēgius, "Royal Book" or "King's Book"; is, Konungsbók) or GKS 2365 4º is an Icelandic codex in which many Old Norse poems from the ''Poetic Edda'' are preserved. Thought to have been written during the 1270s, it ...
. Many scholars have understood the reference to mean that the poem was composed by a Greenlander and various elements of the poem's text have been taken to support Greenlandic provenance. Ursula Dronke commented that "There is a rawness about the language ... that could reflect the conditions of an isolated society distant from the courts of kings and such refinements of manners and speech as were associated with them."
Finnur Jónsson Finnur Jónsson (May 29, 1858 – March 30, 1934) was an Icelandic-Danish philologist and Professor of Nordic Philology at the University of Copenhagen. He made extensive contributions to the study of Old Norse literature. Finnur Jónsson was b ...
argued that not only was ''Atlamál'' composed in Greenland, some other preserved Eddic poems were as well. He adduced various stylistic arguments in favor of Greenlandic provenance for '' Helgakviða Hundingsbana I'', ''
Oddrúnargrátr ''Oddrúnargrátr'' (''Oddrún's lament'') or ''Oddrúnarkviða'' (''Oddrún's poem'') is an Eddic poem, found in the Codex Regius manuscript where it follows '' Guðrúnarkviða III'' and precedes ''Atlakviða''. The main content of the poem is t ...
'', ''
Guðrúnarhvöt Guðrúnarhvöt is one of the heroic poems of the ''Poetic Edda''. Gudrun had been married to the hero Sigurd and with him she had the daughter Svanhild. Svanhild had married the Gothic king Ermanaric (''Jörmunrekkr''), but betrayed him with t ...
'', '' Sigurðarkviða in skamma'' and, more speculatively, '' Helreið Brynhildar''. One linguistic trait which Finnur regarded as specifically Greenlandic was initial 'hn' in the word '' Hniflungr'', found in'' Atlamál'', ''Helgakviða Hundingsbana I'' and ''Guðrúnarhvöt''. The word is otherwise preserved as ''Niflungr'' in Icelandic sources. Modern scholarship is doubtful of using ''Atlamál'' as a source on the Greenlandic language since its Greenlandic origin is not certain, it is difficult to date, and the preserved text reflects Icelandic scribal conventions.


Contact with Kalaallisut

Greenlandic Norse is believed to have been in
language contact Language contact occurs when speakers of two or more languages or varieties interact and influence each other. The study of language contact is called contact linguistics. When speakers of different languages interact closely, it is typical for th ...
with
Kalaallisut Kalaallisut may refer to: * Greenlandic language * West Greenlandic West Greenlandic ( da, vestgrønlandsk), also known as Kalaallisut, is the primary language of Greenland and constitutes the Greenlandic language, spoken by the vast majority of ...
, the language of the Kalaallit, and to have left
loanword A loanword (also loan word or loan-word) is a word at least partly assimilated from one language (the donor language) into another language. This is in contrast to cognates, which are words in two or more languages that are similar because ...
s in that language. In particular, the Greenlandic word (older ), meaning ''Greenlander'', is believed to be derived from the word , the Norse term for the people they encountered in North America. In the Greenlandic dictionary of 1750,
Hans Egede Hans Poulsen Egede (31 January 1686 – 5 November 1758) was a Dano-Norwegian Lutheran missionary who launched mission efforts to Greenland, which led him to be styled the Apostle of Greenland. He established a successful mission among the Inui ...
states that is what the "old Christians" called the Greenlanders and that they use the word only with foreigners and not when speaking among themselves. Other words which may be of Norse origin include (female given name, probably from Old Norse "woman", "wife"), ("sheep", Old Norse ), ("porpoise", Old Norse ), ("pig", Old Norse "sow"), ("carrot", Old Norse ) and (" angelica", Old Norse , plural ).Thalbitzer, pp. 35-36. The available evidence does not establish the presence of language attrition; the Norse language most likely disappeared with the ethnic group that spoke it.


See also

** Hvalsey ** Norse colonization of North America **
Narsaq stick The Narsaq stick is a pine twig inscribed with runic symbols dating to ca. 1000. The stick was discovered in Narsaq in Greenland in 1953 and was quickly seen as a significant find, as it was the first Viking Age runic inscription discovered in Gre ...
**
Old Norse Old Norse, Old Nordic, or Old Scandinavian, is a stage of development of North Germanic dialects before their final divergence into separate Nordic languages. Old Norse was spoken by inhabitants of Scandinavia and their overseas settlement ...
**
List of extinct languages of Europe This is a list of extinct languages of Europe, languages which have undergone language death, have no native speakers and no spoken descendant. As the vast majority of Europeans speak Indo-European languages, a result of the westward portion ...
**
List of extinct languages of North America This is a list of extinct languages of North America, languages which have undergone language death, have no native speakers and no spoken descendant, most of them being languages of former Native American tribes. There are 108 languages list ...


References


Works cited

* Barnes, Michael (2002). "History and development of Old Nordic outside the Scandinavia of today". In ''The Nordic Languages : An International Handbook of the History of the North Germanic Languages : Volume 1''. * Barnes, Michael (2005). "Language" in ''A Companion to Old Norse-Icelandic Literature and Culture'', ed. by
Rory McTurk Rory W. McTurk is a British philologist. McTurk graduated from Oxford University in 1963. He took a further degree at the University of Iceland in 1965, and subsequently taught at Lund University, the University of Copenhagen, and University ...
. . * Bugge, Sophus (1867). ''Norrœn fornkvæði. Islandsk samling af folkelige oldtidsdigte om nordens guder og heroer almindelig kaldet Sæmundar Edda hins fróða''. * Dronke, Ursula (1969). ''The Poetic Edda'' I. * Egede, Hans (1750). ''Dictionarium grönlandico-danico-latinum''. * Finnur Jónsson (1894). ''Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie''. * Hagland, Jan Ragnar (2002). "Language loss and destandardization in the Late Middle Ages and Early Modern Times". In ''The Nordic Languages : An International Handbook of the History of the North Germanic Languages : Volume 2'', pp. 1233–1237. . * Hollander, Lee M. (1962). The Poetic Edda. * Jahr, Ernst Håkon and Ingvild Broch (1996). ''Language Contact in the Arctic : Northern Pidgins and Contact Languages''. . * Liestøl, Aslak (1984). "Runes" in The Northern and Western Isles in the Viking World. Survival, Continuity and Change, pp. 224–238. . * Olsen, Magnus. "Kingigtórsoak-stenen og sproget i de grønlandske runeinnskrifter". ''Norsk tidsskrift for sprogvidenskap'' 1932, pp. 189–257. *
Rundata The Scandinavian Runic-text Data Base ( sv, Samnordisk runtextdatabas) is a project involving the creation and maintenance of a database of runic inscriptions. The project's goal is to comprehensively catalog runestones in a machine-readable way ...
database. * von See, Klaus, Beatrice la Farge, Simone Horst and Katja Schulz (2012). ''Kommentar zu den Liedern der Edda'' 7. * Stoklund, Marie (1993). "Greenland runes. Isolation or cultural contact?" in ''The Viking Age in Caithness, Orkney and the North Atlantic'', pp. 528–543. * Thalbitzer, William (1904). ''A Phonetical Study of the Eskimo Language''.


External links


Runic inscription from Greenland
{{Germanic languages Norse settlements in Greenland Old Norse West Scandinavian languages Extinct Germanic languages Extinct languages of Greenland Extinct languages of Europe Languages of Greenland Languages extinct in the 15th century 15th-century disestablishments in North America