Gespräche mit Goethe
   HOME

TheInfoList



OR:

''Gespräche mit Goethe'' (translation: ''Conversations with Goethe'', ''Conversations with Eckermann'') is a
book A book is a medium for recording information in the form of writing or images, typically composed of many pages (made of papyrus, parchment, vellum, or paper) bound together and protected by a cover. The technical term for this physi ...
by Johann Peter Eckermann recording his conversations with
Johann Wolfgang von Goethe Johann Wolfgang von Goethe (28 August 1749 – 22 March 1832) was a German poet, playwright, novelist, scientist, statesman, theatre director, and critic. His works include plays, poetry, literature, and aesthetic criticism, as well as t ...
during the last nine years of the latter's life, while Eckermann served as Goethe's personal secretary. It was first released (in two volumes) in 1836 and substantially augmented (with the addition of another volume) in 1848. Eckermann published the book at a time when Goethe's popularity was diminishing in Germany, and the book initially sold poorly there. It rapidly became very popular among international readers and subsequently played an important role in reviving interest in and appreciation of Goethe's work both in Germany and around the world. Some editions go so far as to publish the book as ''Conversations with Eckermann'', with Goethe listed as the author. This practice mistakenly implies Eckermann played a role of editor rather than author; on the contrary, the book is very frank about its point of view. Eckermann includes much autobiographical material and clearly states that his "conversations" are not word-for-word transcriptions, but reconstructions based on memory.


Samples


Translations and influence

Margaret Fuller Sarah Margaret Fuller (May 23, 1810 – July 19, 1850), sometimes referred to as Margaret Fuller Ossoli, was an American journalist, editor, critic, translator, and women's rights advocate associated with the American transcendentalism movemen ...
translated the first volume into English in 1839 to great acclaim, though a later translator, John Oxenford, complained that "the frequent omissions render it almost an abridgement." Subsequent translators, however, have taken great liberty with Eckermann's work, greatly reducing the autobiographical material and substantially altering his prose, rather than offering faithful renderings in English.
Friedrich Nietzsche Friedrich Wilhelm Nietzsche (; or ; 15 October 1844 – 25 August 1900) was a German philosopher, prose poet, cultural critic, philologist, and composer whose work has exerted a profound influence on contemporary philosophy. He began his ...
called it "the best German book there is 'dem besten deutschen Buche, das es gibt''" It is frequently compared to Boswell's ''
Life of Johnson Life is a quality that distinguishes matter that has biological processes, such as signaling and self-sustaining processes, from that which does not, and is defined by the capacity for growth, reaction to stimuli, metabolism, energy tran ...
''.
Jorge Luis Borges Jorge Francisco Isidoro Luis Borges Acevedo (; ; 24 August 1899 – 14 June 1986) was an Argentine short-story writer, essayist, poet and translator, as well as a key figure in Spanish-language and international literature. His best-known b ...
thinks that the two books are "in no way comparable", because Boswell's lively character is vital to his book, whereas


Notes


External links


''Conversations Of Goethe''
translated into English by
John Oxenford John Oxenford (12 August 1812 – 21 February 1877) was an English dramatist, critic and translator. Life Oxenford was born in Camberwell, London, his father a prosperous merchant. Whilst he was privately educated, it is reported that he was m ...
{{DEFAULTSORT:Gesprache Mit Goethe 1836 books Works about Johann Wolfgang von Goethe