Germanism (linguistics)
   HOME

TheInfoList



OR:

A Germanism is a
loan word A loanword (also loan word or loan-word) is a word at least partly assimilated from one language (the donor language) into another language. This is in contrast to cognates, which are words in two or more languages that are similar because the ...
or other loan element borrowed from
German German(s) may refer to: * Germany (of or related to) **Germania (historical use) * Germans, citizens of Germany, people of German ancestry, or native speakers of the German language ** For citizens of Germany, see also German nationality law **Ge ...
for use in some other language.


Linguistic domains

* The military or public administration **
Russian Russian(s) refers to anything related to Russia, including: *Russians (, ''russkiye''), an ethnic group of the East Slavic peoples, primarily living in Russia and neighboring countries *Rossiyane (), Russian language term for all citizens and peo ...
''špicruteny'' (шпицрутены, from German ''Spießruten(-laufen))'', "
running the gauntlet Running is a method of terrestrial locomotion allowing humans and other animals to move rapidly on foot. Running is a type of gait characterized by an aerial phase in which all feet are above the ground (though there are exceptions). This is ...
") **
English English usually refers to: * English language * English people English may also refer to: Peoples, culture, and language * ''English'', an adjective for something of, from, or related to England ** English national ...
''blitz'' (from German ''Blitz(-krieg)'', lit. "lightning-fast war") * German culture (or concepts that were first made notable in a German context) **
French French (french: français(e), link=no) may refer to: * Something of, from, or related to France ** French language, which originated in France, and its various dialects and accents ** French people, a nation and ethnic group identified with Franc ...
''le waldsterben'' (from German ''Waldsterben'' "
forest dieback Forest dieback (also "", a German loan word) is a condition in trees or woody plants in which peripheral parts are killed, either by pathogens, parasites or conditions like acid rain, drought, and more. These episodes can have disastrous conse ...
") **
English English usually refers to: * English language * English people English may also refer to: Peoples, culture, and language * ''English'', an adjective for something of, from, or related to England ** English national ...
uses of ''gemuetlichkeit'', ''wanderlust'' or ''schadenfreude'' Technology and engineering have also provided Germanisms, as in the English ''
bremsstrahlung ''Bremsstrahlung'' (), from "to brake" and "radiation"; i.e., "braking radiation" or "deceleration radiation", is electromagnetic radiation produced by the deceleration of a charged particle when deflected by another charged particle, typical ...
'' (a form of
electromagnetic radiation In physics, electromagnetic radiation (EMR) consists of waves of the electromagnetic (EM) field, which propagate through space and carry momentum and electromagnetic radiant energy. It includes radio waves, microwaves, infrared, (visib ...
), or the French ''schnorchel'' (literally, "submarine snorkel," a type of air-intake device for submarine engines).


Examples in different languages


Afrikaans

In
Afrikaans Afrikaans (, ) is a West Germanic language that evolved in the Dutch Cape Colony from the Dutch vernacular of Holland proper (i.e., the Hollandic dialect) used by Dutch, French, and German settlers and their enslaved people. Afrikaans gr ...
, a colloquial term for ethnic Germans is ''aberjetze'', from German ''aber jetzt!'' ("come on, now!"), possibly due to the frequent use of that phrase by German farmers or overseers in exhorting their workers.


Albanian

Albanian has many loan words brought back from Germany by migrant workers. ''Krikëll'' for "beer mug," for example, is borrowed from the
Austrian German Austrian German (german: Österreichisches Deutsch), Austrian Standard German (ASG), Standard Austrian German (), or Austrian High German (), is the variety of Standard German written and spoken in Austria. It has the highest sociolinguistic p ...
term ''Krügel''. The German word ''Schalter'' has been borrowed in both its meanings ("(office) counter" and "(electric) switch") as Albanian ''shalter''.


Arabic

In the early 20th century, German film directors participated in the creation of the Egyptian cinema and usually concluded their work with the word ''fertig'' (done). Their local staff kept that word in the form ''ferkish'' and soon used it in other contexts. In connection with the football World Cup, the German team is called ''farik el Mannschaft'', with the German ''Mannschaft'' meaning team – wherein ''farik'' is already the Arabic term for "team" and is supplemented by the article ''el''. When at the football World Cup of 2006 the German team lost to Italy, a saying went ''el Mannschaft khessret!'' ("The Mannschaft lost!") In Sudan, the German word ''Kollege'' (colleague) acquired a very unusual importance. There it means straw, which was bound to a bundle for drying. The background to this important change is that colleagues are seen in the context of staying closely together.


Bassa

In Bassa, a tribal language in
Cameroon Cameroon (; french: Cameroun, ff, Kamerun), officially the Republic of Cameroon (french: République du Cameroun, links=no), is a country in west-central Africa. It is bordered by Nigeria to the west and north; Chad to the northeast; the ...
, the word for "train station" is ''banop'' from the German ''Bahnhof'', which recalls the Germans building the first railway in their former colony.


Bosnian

Bosnian has a number of loanwords from German: šlager (hit, from Schlager), šminka (make-up, from Schminke), šnajder (tailor, from Schneider), šunka (ham, from Schinken) etc. In the Bosnian language ''rikverc'' means the reverse gear of a vehicle that is best to be ''rostfraj'', stainless. The German equivalents are ''rückwärts'' and ''rostfrei'' respectively.


Bulgarian

German words which were adopted into the Bulgarian language include ''бормашина'', "drill", from German ''Bohrmaschine'', ''ауспух'', "exhaust pipe" from ''Auspuff'', ''шибидах'' from ''Schiebedach'' and in the skiing sport the term ''Шус'', which is the same as the English "schuss", was adopted from ''Schussfahrt'', a steep and fast ride downhill. Even the German word ''Anzug'', "suit", is used in Bulgarian. However, it means "tracksuit" there.


Chinese

One of the very few German loan words in Chinese is the word for
storm drain A storm drain, storm sewer (United Kingdom, U.S. and Canada), surface water drain/sewer (United Kingdom), or stormwater drain (Australia and New Zealand) is infrastructure designed to drain excess rain and ground water from impervious surfa ...
covers, ''Gullideckel'' in German. The common Chinese term for "rain water hole", 雨水口, ''yushuikou'', is called ''guli'', 骨瀝, in the
Qingdao Qingdao (, also spelled Tsingtao; , Mandarin: ) is a major city in eastern Shandong Province. The city's name in Chinese characters literally means " azure island". Located on China's Yellow Sea coast, it is a major nodal city of the One Belt ...
form – contrary to the rest of China. The Chinese learned of storm drains for city sewage in the German lease area of Jiaozhou. The approximately 40 German loan words that are in use in Qingdao still include the word 大嫚, ''daman'', for ''Damen'', "ladies" with 胶州大嫚 meaning "Jiaozhou-women".


Croatian

In the Austro-Hungarian monarchy, typical Austrian German words such as paradajz (Paradeiser meaning ''from paradise'', for
tomato The tomato is the edible berry of the plant ''Solanum lycopersicum'', commonly known as the tomato plant. The species originated in western South America, Mexico, and Central America. The Mexican Nahuatl word gave rise to the Spanish word ...
, the verbatim translation ''rajčica'' is increasingly used), ''špajza'' (Speise, "food", used in the sense of "pantry"), ''knedli'' (Knödel, "dumplings"), ''putar'' (Butter, "butter", natively ''maslac''), ''ribizli'' (Ribisel, "currants"), ''šnicla'' (Schnitzel, "flat piece of meat", natively ''odrezak''), ''Fijaker'' (Fiaker, "fiacre"), ''foranga'' (Vorhang, "curtain", natively ''zavjesa''), ''herceg'' (Herzog, "Duke", natively ''vojvoda''), ''majstor'' (Meister, "master", often in the sense of "repairman") or ''tišljar'' (Tischler, "carpenter", natively ''stolar''). Similarly, words such as ''pleh'' (Blech, "tin"), ''cajger'' (Zeiger, "pointer"), ''žaga'' (Säge, "saw"), ''šalter'' (Schalter, "switch"), ''šrafciger'' (Schraubenzieher, "screwdriver", natively ''odvijač'') or ''curik'' or ''rikverc'' (Zurück, "back" or rückwärts "backwards", for the reverse gear) are common in Croatia. Especially in the technical fields there are almost no phonetic differences with the German words, and most
Croats The Croats (; hr, Hrvati ) are a South Slavic ethnic group who share a common Croatian ancestry, culture, history and language. They are also a recognized minority in a number of neighboring countries, namely Austria, the Czech Republic ...
understand these without good language skills in German. Other common Terms: Klavir-Piano (from German Klavier) Bagger- excavator/backhoe (from German Bager) Krigle- Beer mug (from German krügen jugs) Kapiram- I understand (from German kapiert) (native shvaćam) Spika-German spitze used like Italian cosa to mean thing or Polish mowa to mean lingo. Less commonly, the terms ''špajscimer'' (Speisezimmer, "dining room"), ''badecimer'' (Badezimmer, "bathroom"), ''forcimer'' (Vorzimmer, "hall"), ''šlafcimer'' (Schlafzimmer, "bedroom") and ''cimer fraj'' (Zimmer frei, "free room") are used in the colloquial language, as these newer loans mainly appear in advertising aimed for German tourists. The washing machine is often referred to colloquially as ''vešmašina'' (Waschmaschine, natively ''perilica za rublje''). Somewhat odd is the use of the term ''cušpajz'' (Zuspeise, "additional food") for a kind of vegetable stew.


Czech

The Czech language borrowed some words from neighbouring dialects such as ''hajzl'' (from ''Häusl'' for a little house) as a vulgar word for toilet. In ''hřbitov'' (cemetery) comes from "hrob" (tomb), which comes from German Grab. German words were imported so frequently that already
Jan Hus Jan Hus (; ; 1370 – 6 July 1415), sometimes anglicized as John Hus or John Huss, and referred to in historical texts as ''Iohannes Hus'' or ''Johannes Huss'', was a Czech theologian and philosopher who became a Church reformer and the insp ...
(1412) vehemently opposed them. There were words like ''hantuch'' from German ''Handtuch'' for towel, ''šorc'' from ''Schürze'' for apron, ''knedlík'' from ''
Knödel Knödel (; and ) or Klöße (; ) are boiled dumplings commonly found in Central European and East European cuisine. Central European countries in which their variant of ''Knödel'' is popular include Austria, Germany, Hungary, Poland, Romania, ...
'', ''hausknecht'', German ''Hausknecht'', for servant and ''forman'' from ''Fuhrmann'' for waggoner. But Hus did not succeed. Knedlíky are still served, and in 1631, the school reformer
Jan Amos Komenský John Amos Comenius (; cs, Jan Amos Komenský; pl, Jan Amos Komeński; german: Johann Amos Comenius; Latinized: ''Ioannes Amos Comenius''; 28 March 1592 – 15 November 1670) was a Czech philosopher, pedagogue and theologian who is considere ...
didn't have a problem to translate the biblical term paradise with ''lusthaus'' (German ''Lusthaus'' "house of joy"). In the late 19th century, many Czech craftsmen worked in the German-speaking area of the
Danube monarchy The Habsburg monarchy (german: Habsburgermonarchie, ), also known as the Danubian monarchy (german: Donaumonarchie, ), or Habsburg Empire (german: Habsburgerreich, ), was the collection of empires, kingdoms, duchies, counties and other polities ...
. Czech adopted many loan words from this category: ''ermloch'' from German ''Ärmelloch'' for arm hole, ''flikovat'' from German ''flicken'' for darning and ''piglovat'' from ''bügeln'' for ironing. In domestic disputes, German was a supplier of cuss words.
Václav Havel Václav Havel (; 5 October 193618 December 2011) was a Czech statesman, author, poet, playwright, and former dissident. Havel served as the last president of Czechoslovakia from 1989 until the dissolution of Czechoslovakia in 1992 and then ...
used the word ''glajchšaltace'' (German ''
Gleichschaltung The Nazi term () or "coordination" was the process of Nazification by which Adolf Hitler and the Nazi Party successively established a system of totalitarian control and coordination over all aspects of German society and societies occupied b ...
'') to denounce the forced bringing-into-line, and called his counterpart
Václav Klaus Václav Klaus (; born 19 June 1941) is a Czech economist and politician who served as the second president of the Czech Republic from 2003 to 2013. From July 1992 until the dissolution of Czechoslovakia in January 1993, he served as the second ...
an ''oberkašpar.'' (German vernacular ''Oberkaspar'' literally "master
Kasperle Kasperle, Kasper, or Kasperl (Bavarian German: ''Káschberl'', Swabian German: ''Kaschberle'', Swiss German: ''Chaschperli'') is a famous and traditional puppet character from Austria, German-speaking Switzerland, and Germany. Its roots date to ...
", "master buffoon"). He, in turn, called Havel a ''lump'' (German ''Lump'': approximately rascal, rapscallion). Sometimes opponents completely use German in order to insult each other. Such an insult may be, for example: ''Sie blöde Ente'', "you stupid duck" (in German, this animal, however, is usually not used as a cuss). Other (sometimes used colloquially) Germanisms in Czech: *''haksna:'' legs, from Austrian ''Haxen'') *''stangla:'' top tube of a bicycle, from German ''Stange'' (rod, pole) *''ksicht:'' grimace, from ''Gesicht'' (face) *''hic:'' heat, from ''Hitze'' *''lochna:'' hole, from ''Loch'' *''betla:'' bed, from ''Bett'' *''cimra:'' chamber, from ''Zimmer'' *''flek:'' blotch, place, from ''Fleck'' *''flastr:'' adhesive plaster, from ''Pflaster'' *''fusakle:'' socks, from ''Fußsocken'' (German ''Fuß'' feet, German ''Socken'' socks) *''futro:'' feed, from ''Futter'' *''fuč:'' from ''futsch'', colloquial German for "gone", "broken" *''kamarád:'' friend, from ''Kamerad'' *''hercna:'' heart, from ''Herz'' *''cálovat:'' to pay, from ''zahlen'' *''biflovat:'' swatting, from ''büffeln'' *''durch:'' through, from ''durch'' *''plac:'' place, from ''Platz'' *"furt": continuously from "fort". *"plech" and "plechovka": iron sheet - (beer) can. *"pucflek": orderly (an officer's servant) from Putzfleck - one who cleans stains *"makat" - to work from machen. *"vuřt" - sausage from Wurst. * "grunt" - yard, land from Grund. *"hergot!!!" - "Jesus! or "Holy cow!" - cursing... *"ajznboňák" - railway worker, from Eisenbahn


Danish

The modern Danish language emerged after centuries of heavy German influence due to the fact that Christianity was brought by German monks, and that nearly all clerks at the royal court were (literate) Germans. Thus well over half of the Danish lexical mass came in the 13th cent. and is of German origin, though not the basic grammatical structure, which remained Scandinavian. The same is true for Swedish, while the Norwegian in its most used form is in fact Danish, albeit with a very different pronunciation. It is in fact difficult to compile a full Danish sentence which would not include any old German words. This process was reinforced in the 18th cent. with a new wave of German clerks at the court of kings and queens who were to a great extent German princes. The interesting words in this respect are those who were not integrated into the language, but are openly used as Germanisms. The German term ''Hab und Gut'', " Habseligkeiten", is used in the form of ''habengut'' to express one's possessions carried along. The word was introduced to Denmark by travelling journeymen who took all their possessions along with them. "Fingerspitzgefühl" is commonly used in the original German sense: sensitivity, feeling with the tips of your fingers. The old German princely quote "So ein Ding müssen wir auch haben" (We should also have one of those things) is even the title of a TV show about electronics. The expression "Det sker i de bedste familier" (It happens in the best of families) is a crude translation of the German "Es kommt in den besten Familien vor". ''Bundesliga-hår'' ("Bundesliga hair") is the Danish word for a mullet, because this type of haircut (as well as in Hungary) was regarded a characteristic of football Bundesliga players. Also the Italians saw this kind of connection and dubbed it ''capelli alla tedesca'' (German style haircut).


Dutch

The
Dutch language Dutch ( ) is a West Germanic language spoken by about 25 million people as a first language and 5 million as a second language. It is the third most widely spoken Germanic language, after its close relatives German and English. '' Afrikaans'' ...
includes many well established words from German, for example ''überhaupt'' (at all, generally), ''sowieso'' (anyway/certainly). More specific terms include the word ''unheimisch'', which is used for something scary (in German only another form of this word is still used: ''unheimlich''), and the sports term ''Schwalbe'' (in German the bird swallow, but also used for " diving" in football). Furthermore,
calque In linguistics, a calque () or loan translation is a word or phrase borrowed from another language by literal word-for-word or root-for-root translation. When used as a verb, "to calque" means to borrow a word or phrase from another language ...
s such as ''moederziel alleen'' ("all alone", from ''mutterseelenallein'') are quite common.


English

One notable German word in the English language is "
kindergarten Kindergarten is a preschool educational approach based on playing, singing, practical activities such as drawing, and social interaction as part of the transition from home to school. Such institutions were originally made in the late 18th cen ...
", meaning "garden for the children". The first kindergarten outside the German area was founded in 1851 in London. Five years later, Margarethe Schurz opened the first kindergarten in America in
Watertown, Wisconsin Watertown is a city in Dodge and Jefferson counties in the U.S. state of Wisconsin. Most of the city's population is in Jefferson County. Division Street, several blocks north of downtown, marks the county line. The population of Watertown was 2 ...
. The language in the first kindergarten was German, as they were thought to be for the children of German immigrants. In 1882, the number of kindergartens in the US was 348. Meanwhile, the majority of Americans are no longer aware of the German origin of the word. The kindergarten teacher was first called "kindergartner", and later "kindergarten teacher". "Kindergartner" is now the child who attends the kindergarten. The verb "to kindergarten" means using the kindergarten method. Often, however, only the first letter 'K' of the word "kindergarten" is used, so a "pre-K" is a child who is not old enough for kindergarten. In English, the German "über" (hyper, over) is sometimes (often spelled "uber") used in compositions, as in ubergeek, to express extreme progression. In German the prefix "super" is sometimes used, next to "über", in the sense of superior, as in Superminister. The peculiar feature of the German language to build compound nouns contributes to proliferation of Germanisms and interesting
neologism A neologism Ancient_Greek.html"_;"title="_from_Ancient_Greek">Greek_νέο-_''néo''(="new")_and_λόγος_/''lógos''_meaning_"speech,_utterance"is_a_relatively_recent_or_isolated_term,_word,_or_phrase_that_may_be_in_the_process_of_entering_com ...
s. American students often use the term "foosball" (German ''Fußball'') for the tabletop football, for which in Germany however the English term "kicker" is used. If somebody is sneezing, one may respond " odbless you". Because many people don't want to use a blessing phrase with religious context, instead the German term "gesundheit" is widely used. In German, ''Gesundheit'' means health, but is also used as response when someone sneezes. The same word is used in Yiddish, and thus came to be known also in the US. The
Concise Oxford English Dictionary The ''Concise Oxford English Dictionary'' (officially titled ''The Concise Oxford Dictionary'' until 2002, and widely abbreviated ''COD'' or ''COED'') is probably the best-known of the 'smaller' Oxford dictionaries. The latest edition contains ...
lists the German word ''verboten'', defined as "forbidden by an authority". Other well known examples include words such as ''weltschmerz'', ''mensch'', ''rucksack'', ''schadenfreude'', ''kaput(t)'' and ''weltanschauung''. Another important psychological concept is "Angst".


Estonian

There are long-lasting contacts between
Estonian Estonian may refer to: * Something of, from, or related to Estonia, a country in the Baltic region in northern Europe * Estonians, people from Estonia, or of Estonian descent * Estonian language * Estonian cuisine * Estonian culture See also * ...
and German languages. Estonia was conquered in the
Livonian crusade The Livonian crusade refers to the various military Christianisation campaigns in medieval Livonia – in what is now Latvia and Estonia – during the Papal -sanctioned Northern Crusades in the 12–13th century. The Livonian crusade was cond ...
by German and Danish crusaders already in the 13th century. Since then, Estonia was settled by priests, merchants and craftsmen from Germany. As a result, the Estonian language has borrowed nearly a third of its vocabulary from Germanic languages, mainly from German. Examples include: ''vein'' (Wein, wine), ''klaver'' (Klavier, piano), ''reis'' (Reise, trip) and ''kunst'' (art). Modern loans from the Germans include ''reisibüroo'' (Reisebüro, travel agency) and ''kleit'' (Kleid, dress).


French

In
French French (french: français(e), link=no) may refer to: * Something of, from, or related to France ** French language, which originated in France, and its various dialects and accents ** French people, a nation and ethnic group identified with Franc ...
, some Germanisms are due to the experiences in the Second World War, such as ''witz'' for a bad joke or threatening (in German, ''Witz'' is just joke) and ''ersatz'' for ersatz coffee (German ''Ersatzkaffee'', but more usually ''Muckefuck'', itself probably a Francesism from ''mocca faux''), or as an adjective meaning make-believe, fall-back, i.e. (as in German) some replacement used for lack of the authentic stuff. The word ''lied'', same meaning in English and French, is derived from the German ''Lied'' which translates as "song". (In German, the term ''Lied'' refers to any kind of song, however for contemporary music in German also often the
anglicism An anglicism is a word or construction borrowed from English by another language. With the rise in English-speaking world, Anglophone media and the global spread of British and US cultures in the 20th and 21st centuries, many English terms hav ...
''Song'' is used.) In French the word ''vasistas'' denotes a skylight window. The word probably originates from the
Napoleonic Wars The Napoleonic Wars (1803–1815) were a series of major global conflicts pitting the French Empire and its allies, led by Napoleon I, against a fluctuating array of European states formed into various coalitions. It produced a period of Fre ...
, when French soldiers looking at the German skylight ask ''Was ist das?'' (What is this?) It then became the name for this kind of windows. ''Schubladiser'' is the Swiss French term for filing or procrastinating something. The noun is ''schubladisation''. ''Schublade'' is German for drawer, therefore these Swiss French terms can be literally translated as "drawering" and "drawerisation", resp. In
Swiss French Swiss French (french: français de Suisse or ') is the variety of French spoken in the French-speaking area of Switzerland known as Romandy. French is one of the four official languages of Switzerland, the others being German, Italian, and ...
, there are some terms derived from (Swiss) German such as ''poutzer'' instead of ''nettoyer'' (cleaning, in German ''putzen'') or ''speck'' instead of ''lard'' (bacon, in German ''Speck''). Around the German-French border areas, inherently many words cross the language border, for example, in
Lorraine Lorraine , also , , ; Lorrain: ''Louréne''; Lorraine Franconian: ''Lottringe''; german: Lothringen ; lb, Loutrengen; nl, Lotharingen is a cultural and historical region in Northeastern France, now located in the administrative region of Gra ...
: Instead of ''ça éclabousse'', ''ça spritz'' is used for "this sputters" – ''spritzen'' is "sputtering" in German. ''Spritz'' as a term for extruded biscuits (''Spritzgebäck'' in German) is known everywhere in France.


Greek

Modern Greek Modern Greek (, , or , ''Kiní Neoellinikí Glóssa''), generally referred to by speakers simply as Greek (, ), refers collectively to the dialects of the Greek language spoken in the modern era, including the official standardized form of the ...
uses a few German loanwords for terms related to German or Austrian culture, such as ''snitsel'' (''σνίτσελ'';
Schnitzel A schnitzel is a thin slice of meat. The meat is usually thinned by pounding with a meat tenderizer. Most commonly, the meat is breaded before frying. Breaded schnitzel is popular in many countries and is made using veal, pork, chicken, mutt ...
) and ''froilain'' (''φροϊλάιν'', from
Fräulein ''Fräulein'' ( , ) is the German language honorific for unmarried women, comparable to Miss in English and Mademoiselle in French. Description ''Fräulein'' is the diminutive form of ''Frau'', which was previously reserved only for married ...
, "Miss", used only for young women from Germany or Austria). Some loan words were introduced by the ''gastarbáiter'' ('' γκασταρμπάιτερ '', German
Gastarbeiter (; both singular and plural; ) are foreign or migrant workers, particularly those who had moved to West Germany between 1955 and 1973, seeking work as part of a formal guest worker program (). As a result, guestworkers are generally consider ...
), who have spent part of their life in Germany or Austria, such as lumben (λούμπεν), meaning "riffraff", from German ''Lumpen'', "rogues".


Hebrew

Modern
Hebrew Hebrew (; ; ) is a Northwest Semitic language of the Afroasiatic language family. Historically, it is one of the spoken languages of the Israelites and their longest-surviving descendants, the Jews and Samaritans. It was largely preserved ...
includes several Germanisms, some coming directly from German, and some via the
Yiddish Yiddish (, or , ''yidish'' or ''idish'', , ; , ''Yidish-Taytsh'', ) is a West Germanic language historically spoken by Ashkenazi Jews. It originated during the 9th century in Central Europe, providing the nascent Ashkenazi community with a ve ...
language. In the artisanal sector, some German phrases such as ''stecker'' (German ''Stecker'' for plug) and ''dübel'' (German ''Dübel'' for
dowel A dowel is a cylindrical rod, usually made of wood, plastic, or metal. In its original manufactured form, a dowel is called a ''dowel rod''. Dowel rods are often cut into short lengths called dowel pins. Dowels are commonly used as structural ...
), the latter pronounced due to the missing " ü" umlaut

The German word ''
Strudel A strudel (, ) is a type of layered pastry with a filling that is usually sweet, but savoury fillings are also common. It became popular in the 18th century throughout the Habsburg Empire. Strudel is part of Austrian cuisine but is also comm ...
'' (שטרודל) in Hebrew is used for the character " @" in E-mail addresses, after the shape of the pastry. A Hebrew slang for siesta, is ''schlafstunde'' (German literally "hour to sleep"), although it is not clear whether the Yekkes started that habit in Israel or brought it from Germany. The modern month names in Israel correspond to the German names: ''Januar'', ''Februar'', ''März'', etc. The only modification is ''August'' which is – different from the German – pronounced "Ogust", because the vocal connection "au" in Hebrew is unusual.


Hungarian

The German vocabulary had already influenced the
Hungarian language Hungarian () is an Uralic language spoken in Hungary and parts of several neighbouring countries. It is the official language of Hungary and one of the 24 official languages of the European Union. Outside Hungary, it is also spoken by Hungar ...
at the time of the marriage of the state's founder
Stephen I of Hungary Stephen I, also known as King Saint Stephen ( hu, Szent István király ; la, Sanctus Stephanus; sk, Štefan I. or Štefan Veľký; 975 – 15 August 1038), was the last Grand Prince of the Hungarians between 997 and 1000 or 1001, and the ...
to princess Giselle of Bavaria in the year 996. An early example is the word ''Herzog'' ("
Duke Duke is a male title either of a monarch ruling over a duchy, or of a member of royalty, or nobility. As rulers, dukes are ranked below emperors, kings, grand princes, grand dukes, and sovereign princes. As royalty or nobility, they are r ...
"). The Hungarian word ''herceg'' formed as a result of
vowel harmony In phonology, vowel harmony is an assimilatory process in which the vowels of a given domain – typically a phonological word – have to be members of the same natural class (thus "in harmony"). Vowel harmony is typically long distance, me ...
, the alignment of vowels in a word. This Hungarian word was later borrowed into South Slavic languages and gave rise to the geographical name
Hercegovina Herzegovina ( or ; sh-Latn-Cyrl, Hercegovina, separator=" / ", Херцеговина, ) is the southern and smaller of two main geographical region of Bosnia and Herzegovina, the other being Bosnia. It has never had strictly defined geograp ...
. German clergy, farmers and craftsmen were linguistically influential, particularly in the 13th and 18th centuries, bringing their own terminology to Hungary. These include the job titles ''bakter'' (''Wächter'', night watchman, train guard), ''suszter'' (''Schuster'',
cobbler Cobbler(s) may refer to: *A person who Shoemaking, repairs, and sometimes makes, shoes Places * The Cobbler, a mountain located near the head of Loch Long in Scotland * Mount Cobbler, Australia Art, entertainment and media * The Cobbler (1923 ...
) and ''sintér'' (''Schinder'', a
knacker A knacker (), knackerman or knacker man is a person who removes and clears animal carcasses (dead, dying, injured) from private farms or public highways and renders the collected carcasses into by-products such as fats, tallow (yellow greas ...
) as well as the terms ''kuncsaft'' (''Kundschaft'', customer) and ''mester'' (''Meister'', master). In some professions, a large part of
technical term Jargon is the specialized terminology associated with a particular field or area of activity. Jargon is normally employed in a particular communicative context and may not be well understood outside that context. The context is usually a particu ...
s came via German, e.g. in the field of carpentry ''lazur'' (''Lasur'', glaze), ''firnisz'' (''Firnis'',
lacquer Lacquer is a type of hard and usually shiny coating or finish applied to materials such as wood or metal. It is most often made from resin extracted from trees and waxes and has been in use since antiquity. Asian lacquerware, which may be c ...
), ''lakk'' (''Lack'',
varnish Varnish is a clear transparent hard protective coating or film. It is not a stain. It usually has a yellowish shade from the manufacturing process and materials used, but it may also be pigmented as desired, and is sold commercially in variou ...
), ''smirgli'' (''Schmirgelpapier'',
sandpaper upright=1.35, Sheets of sandpaper with different grit sizes (40 (coarse), 80, 150, 240, 600 (fine)). Sandpaper and glasspaper are names used for a type of coated abrasive that consists of sheets of paper or cloth with abrasive material glued to ...
) and ''colstok'' (''Zollstock'', foot rule). Words were also loaned in the time of the monarchs from the
House of Habsburg The House of Habsburg (), alternatively spelled Hapsburg in Englishgerman: Haus Habsburg, ; es, Casa de Habsburgo; hu, Habsburg család, it, Casa di Asburgo, nl, Huis van Habsburg, pl, dom Habsburgów, pt, Casa de Habsburgo, la, Domus Hab ...
. This explains a number of German words that are mainly used in
Austria Austria, , bar, Östareich officially the Republic of Austria, is a country in the southern part of Central Europe, lying in the Eastern Alps. It is a federation of nine states, one of which is the capital, Vienna, the most populous ...
. These include the words ''krampusz'' (
Krampus Krampus is a horned, anthropomorphic figure in the Central and Eastern Alpine folklore of Europe who, during the Advent season, scares children who have misbehaved. Assisting Saint Nicholas, or Santa Claus, the pair visit children on the nigh ...
, companion of
Santa Claus Santa Claus, also known as Father Christmas, Saint Nicholas, Saint Nick, Kris Kringle, or simply Santa, is a legendary figure originating in Western Christian culture who is said to bring children gifts during the late evening and overnigh ...
), ''partvis'' (''Bartwisch'', hand
broom A broom (also known in some forms as a broomstick) is a cleaning tool consisting of usually stiff fibers (often made of materials such as plastic, hair, or corn husks) attached to, and roughly parallel to, a cylindrical handle, the broomstick. I ...
s), ''nokedli'' (''Nocken'',
dumpling Dumpling is a broad class of dishes that consist of pieces of dough (made from a variety of starch sources), oftentimes wrapped around a filling. The dough can be based on bread, flour, buckwheat or potatoes, and may be filled with meat, ...
), and ''ribizli'' (''Ribisel'', currant). ''Eszcájg'' derives from ''Esszeug''. Second-hand goods dealers were called ''handlé'' (''Händler'', merchant). Further examples include ''fasírt'' (
Austrian German Austrian German (german: Österreichisches Deutsch), Austrian Standard German (ASG), Standard Austrian German (), or Austrian High German (), is the variety of Standard German written and spoken in Austria. It has the highest sociolinguistic p ...
''faschiert'', minced meat) and ''knődli'' (''Knödel'', hot dumplings). Even a German sentence became a Hungarian word. ''Vigéc'', derived from the German greeting ''Wie geht's?'' (How are you?) is the Hungarian word for a door-to-door salesman. The word ''spájz'' (''Speis'',
Austrian German Austrian German (german: Österreichisches Deutsch), Austrian Standard German (ASG), Standard Austrian German (), or Austrian High German (), is the variety of Standard German written and spoken in Austria. It has the highest sociolinguistic p ...
for ''Speisekammer'') is being used for the
pantry A pantry is a room or cupboard where beverages, food, and sometimes dishes, household cleaning products, linens or provisions are stored within a home or office. Food and beverage pantries serve in an ancillary capacity to the kitchen. Etymol ...
.
The Hungarian phrase ''nem nagy vasziszdasz'' ("not a big what-is-it") is an informal way of belittling the complexity/importance of something (from German ''was ist das?'', ''what is it?'').


Italian

Sometimes linguistic communities borrow the same term for a word from each other's language. This is the case for razzia – the Germans taken their word ''Razzia'' from the Italians (originally Arab غزوة ghazwa = "razzia"), the Italians use the term ''blitz'' for this, from the German word ''
Blitzkrieg Blitzkrieg ( , ; from 'lightning' + 'war') is a word used to describe a surprise attack using a rapid, overwhelming force concentration that may consist of armored and motorized or mechanized infantry formations, together with close air ...
''. ''Un lager'' in Italian is not a beer like in English, but short for '' Konzentrationslager''. German tourists' demand brought ''il würstel'' to Italy (''Würstel'' is a German dialect word for sausages), and even ''il würstel con crauti'' (German ''
Kraut ''Kraut'' is a German word recorded in English from 1918 onwards as an ethnic slur for a German, particularly a German soldier during World War I and World War II. Its earlier meaning in English was as a synonym for sauerkraut, a traditional Cen ...
'' short for ''
Sauerkraut Sauerkraut (; , "sour cabbage") is finely cut raw cabbage that has been fermented by various lactic acid bacteria. It has a long shelf life and a distinctive sour flavor, both of which result from the lactic acid formed when the bacteria ...
'').


Japanese

Japanese Japanese may refer to: * Something from or related to Japan, an island country in East Asia * Japanese language, spoken mainly in Japan * Japanese people, the ethnic group that identifies with Japan through ancestry or culture ** Japanese diaspor ...
includes some words with German origin, such as アルバイト (''arubaito'') from the German ''Arbeit'' ("work", "job"); however, in Japan it is used to denote a minor job, e.g., a student's sideline. Other words transferred into Japanese are related to
climbing Climbing is the activity of using one's hands, feet, or any other part of the body to ascend a steep topographical object that can range from the world's tallest mountains (e.g. the eight thousanders), to small boulders. Climbing is done ...
, like ヒュッテ (''hyutte'') from German ''Hütte'' for mountain hut, ゲレンデ (''gerende'') from German "Gelände" for terrain, アイゼン (''aizen'') from German ''Eisen'' (short for ''Steigeisen'') for
crampons A crampon is a traction device that is attached to footwear to improve mobility on snow and ice during ice climbing. Besides ice climbing, crampons are also used for secure travel on snow and ice, such as crossing glaciers, snowfields and ice ...
, エーデルワイス (''ēderuwaisu'') for
Edelweiß ''Leontopodium nivale'', commonly called edelweiss (german: Alpen-Edelweiß, English pronunciation ), is a mountain flower belonging to the daisy or sunflower family Asteraceae. The plant prefers rocky limestone places at about altitude. It is ...
, リュックサック (''ryukkusakku'') from German ''Rucksack'' for backpack and probably also シュラフ (''shurafu'') from German ''Schlafsack'' for
sleeping bag A sleeping bag is an insulated covering for a person, essentially a lightweight quilt that can be closed with a zipper or similar means to form a tube, which functions as lightweight, portable bedding in situations where a person is sleeping ...
. Also, the main Japanese mountain chain is called
Japanese Alps The is a series of mountain ranges in Japan which bisect the main island of Honshu. The peaks that tower over central Honshu have long been the object of veneration and pilgrimage. These mountains had long been exploited by local people for raw m ...
. During the Second World War, in Japanese weekly
newsreel A newsreel is a form of short documentary film, containing news stories and items of topical interest, that was prevalent between the 1910s and the mid 1970s. Typically presented in a cinema, newsreels were a source of current affairs, inform ...
s the military victories of the German
Generalfeldmarschall ''Generalfeldmarschall'' (from Old High German ''marahscalc'', "marshal, stable master, groom"; en, general field marshal, field marshal general, or field marshal; ; often abbreviated to ''Feldmarschall'') was a rank in the armies of several ...
Erwin Rommel Johannes Erwin Eugen Rommel () (15 November 1891 – 14 October 1944) was a German field marshal during World War II. Popularly known as the Desert Fox (, ), he served in the ''Wehrmacht'' (armed forces) of Nazi Germany, as well as servi ...
in Africa were frequently celebrated, thus establishing ''rommel'' as the Japanese term for victory or success. Even today, Japanese football mascots are called with this word. Since the medical education initially was influenced by its German teachers, many German medical terms became part of the Japanese language. These include クランケ (''kuranke'') from German ''Kranke'' as a term for the sick ones, カルテ (''karute'') from German ''Karte'' (card) in the sense of a card to record the course of disease of a patient, ギプス (''gipusu'') from German ''Gips'' for an orthopedic cast, アレルギー (''arerugī'') from German ''Allergie'' for allergy, and ノイローゼ (''noirōze'') from German ''Neurose'' for neurosis. Even the word オルガスムス (''orugasumusu'') for
orgasm Orgasm (from Greek , ; "excitement, swelling") or sexual climax is the sudden discharge of accumulated sexual excitement during the sexual response cycle, resulting in rhythmic, involuntary muscular contractions in the pelvic region chara ...
originates from the German word ''Orgasmus''. Of the typical German food items, the most commonly found in Japan are ザワークラウト (''sawākurauto'',
Sauerkraut Sauerkraut (; , "sour cabbage") is finely cut raw cabbage that has been fermented by various lactic acid bacteria. It has a long shelf life and a distinctive sour flavor, both of which result from the lactic acid formed when the bacteria ...
) and the cake specialties シュトレン (''shutoren'', Stollen) and バウムクーヘン (''baumukūhen'',
Baumkuchen Baumkuchen () is a kind of spit cake from German cuisine. It is also a popular dessert in Japan. The characteristic rings that appear in its slices resemble tree rings, and give the cake its German name, ''Baumkuchen'', which literally translat ...
).


Kashubian

The German language also influenced Kashubian and other Slavic languages, for example ''kajuta'' from German ''Kajüte'' for (ship) cabin, ''bùrméster'' from German ''Bürgermeister'' for mayor or ''hańdel'' from German ''Handel'' for trade''. In Kashubian ''szlafrok'' from German ''Schlafrock'' is a dressing-gown. A Kashubian craftsman uses a ''szruwa'' (screw, from German ''Schraube'').


Kirundi

In
Kirundi Kirundi, also known as Rundi, is a Bantu language spoken by some 9 million people in Burundi and adjacent parts of Rwanda, Tanzania, the Democratic Republic of the Congo, Uganda, as well as in Kenya. It is the official language of Burundi. ...
, the language of the
African Great Lakes The African Great Lakes ( sw, Maziwa Makuu; rw, Ibiyaga bigari) are a series of lakes constituting the part of the Rift Valley lakes in and around the East African Rift. They include Lake Victoria, the second-largest fresh water lake in th ...
country
Burundi Burundi (, ), officially the Republic of Burundi ( rn, Repuburika y’Uburundi ; Swahili: ''Jamuhuri ya Burundi''; French: ''République du Burundi'' ), is a landlocked country in the Great Rift Valley at the junction between the African Gr ...
, the word for German people (the former colonial rulers) is ''dagi''. That is derived from the German salutation ''Tag'', short for ''Guten Tag'' (literally " wish you agood day").


Korean

In order to remove the last relics of the occupation during the Second World War, in
South Korea South Korea, officially the Republic of Korea (ROK), is a country in East Asia, constituting the southern part of the Korea, Korean Peninsula and sharing a Korean Demilitarized Zone, land border with North Korea. Its western border is formed ...
most Japanese loanwords are removed from the vocabulary. This does not include the word 아르바이트 (''areubaiteu'') which is still used both in the Korean and Japanese language. The Japanese アルバイト (''arubaito'') is derived from the German word ''Arbeit'' (work, job), but here denotes a student's sideline. Although a majority of internationalisms (largely Latin or Greek-based) are borrowed from English, a considerable minority of internationalisms are borrowed from German, usually via Japanese, in the field of chemistry, medicine, philosophy, etc., such as 요오드 (''yoodeu'' < Iod), 망간 (''manggan'' < Mangan), 부탄 (''butan'' < Butan), 알레르기 (''allereugi'' < Allergie), 히스테리 (''hiseuteri'' < Hysterie), 이데올로기 (''ideollogi'' < Ideologie), 테마 (''Tema'' < Thema), etc. In addition, there are also loanwords of native German origin, such as 코펠 (''kopel'' (portable cooker), a corrupted form of Kocher, via Japanese コッヘル ''kohheru''), and hybrids like 메스실린더 (''meseusillindeo''

Macedonian

In
Macedonian Macedonian most often refers to someone or something from or related to Macedonia. Macedonian(s) may specifically refer to: People Modern * Macedonians (ethnic group), a nation and a South Slavic ethnic group primarily associated with North Ma ...
, the denotation of ''witz'' is виц, similar as in French.


Norwegian

The German word ''Vorspiel'' translates to "prelude", also with sexual connotation, and ''Nachspiel'' translates to aftermath. In contrast, in Norwegian the words ''vorspiel'' and ''nachspiel'' stand for the consumption of alcoholic beverages before or after a visit of bars or discothèques (German "vorglühen", a quite recent neologism reflecting the use of
Glühwein Mulled wine, also known as spiced wine, is an alcoholic drink usually made with red wine, along with various mulling spices and sometimes raisins, served hot or warm. It is a traditional drink during winter, especially around Christmas. It is us ...
, and "Absacker").


Polish

The German language also greatly influenced Polish and other
West Slavic languages The West Slavic languages are a subdivision of the Slavic language group. They include Polish, Czech, Slovak, Kashubian, Upper Sorbian and Lower Sorbian. The languages have traditionally been spoken across a mostly continuous region encom ...
, especially due to German settlement, shared borders and the implied policy of
Germanisation Germanisation, or Germanization, is the spread of the German language, people and culture. It was a central idea of German conservative thought in the 19th and the 20th centuries, when conservatism and ethnic nationalism went hand in hand. In lin ...
after the
Partitions of Poland The Partitions of Poland were three partitions of the Polish–Lithuanian Commonwealth that took place toward the end of the 18th century and ended the existence of the state, resulting in the elimination of sovereign Poland and Lithuania for 12 ...
. The majority of all the borrowed words in Polish are of German or Germanic origin. For example, ''kajuta'' from German ''Kajüte'' for (ship) cabin, ''sztorm'' from German ''Sturm'' for storm, ''burmistrz'' from German ''Bürgermeister'' for mayor, ''szynka'' from German ''Schinken'' for ham, or ''handel'' from German ''Handel'' for trade. Because most cities in Poland were founded on German Magdeburg Law in the
Middle Ages In the history of Europe, the Middle Ages or medieval period lasted approximately from the late 5th to the late 15th centuries, similar to the post-classical period of global history. It began with the fall of the Western Roman Empire ...
many construction-related terms were borrowed, for instance, rynek (Ring - square or place or market); plac - Platz - square; cegła - Ziegel - brick; budynek - Büding - building (medieval High German) - with scores of derivatives on building materials, etc. Gmach (building) - from Gemach - a room. In Polish, ''szlafmyca'' from German ''Schlafmütze'' means night cap, but – as in German – also used in a figurative sense as sleepyhead. ''Szlafrok'' from German ''Schlafrock'' is a dressing-gown. A Polish craftsman uses a ''śruba'' (screw, from German ''Schraube'') and ''klajster'' (paste/glue from German ''Kleister''). If he does not know the name of his tool, he may ask for a ''wihajster'' (thingamabob, from German ''Wie heißt er?'' meaning ''how is it called?''). He will receive the requested thing: ''Podaj mi ten mały wihajster!'' (''Please give me the small thingamabot!'') There is also the word ''fajrant'' (leisure-time, from German ''Feierabend''). In a carousal, he can drink to someone ''bruderszaft'' (from German ''Bruderschaft'', fraternity) and disband with a ''rausz'' (from German ''Rausch'', inebriation). In Polish
Upper Silesia Upper Silesia ( pl, Górny Śląsk; szl, Gůrny Ślůnsk, Gōrny Ślōnsk; cs, Horní Slezsko; german: Oberschlesien; Silesian German: ; la, Silesia Superior) is the southeastern part of the historical and geographical region of Silesia, locate ...
most of inhabitants speak standard Polish language but there is minority, who speak the Silesian dialect/language, they also use German words in every day life as either slang or as directly borrowed terms. In Upper Silesia and
Katowice Katowice ( , , ; szl, Katowicy; german: Kattowitz, yi, קאַטעוויץ, Kattevitz) is the capital city of the Silesian Voivodeship in southern Poland and the central city of the Upper Silesian metropolitan area. It is the 11th most popu ...
it is customary to use ''blumy'' instead of ''kwiat'' for a flower (German: Blume), if someone speaks Silesian.


Portuguese

Portuguese incorporates German words such as ''
diesel Diesel may refer to: * Diesel engine, an internal combustion engine where ignition is caused by compression * Diesel fuel, a liquid fuel used in diesel engines * Diesel locomotive, a railway locomotive in which the prime mover is a diesel engi ...
'' and ''
kitsch Kitsch ( ; loanword from German) is a term applied to art and design that is perceived as naïve imitation, overly-eccentric, gratuitous, or of banal taste. The avant-garde opposed kitsch as melodramatic and superficial affiliation wi ...
.'' In
Brazilian Portuguese Brazilian Portuguese (' ), also Portuguese of Brazil (', ) or South American Portuguese (') is the set of varieties of the Portuguese language native to Brazil and the most influential form of Portuguese worldwide. It is spoken by almost all of ...
, German immigrants brought some German words. The word ''blitz'' describes a traffic control (German ''Blitz'' is flash, also colloquial for traffic control due to the flash light.) Also known are '' malzbier'', ''
quark A quark () is a type of elementary particle and a fundamental constituent of matter. Quarks combine to form composite particles called hadrons, the most stable of which are protons and neutrons, the components of atomic nuclei. All commonly ...
'' and ''chopp'', the latter from ''Schoppen'' (German for a pint, in Brazilian Portuguese however denoting a draught beer). Also, in Brazil the German ''
Streuselkuchen Streuselkuchen (; "crumb cake"), also known in English-speaking countries as crumb cake, is a cake made of yeast dough covered with a sweet crumb topping referred to as streusel. The main ingredients for the crumbs are sugar, butter, and flour, ...
'' is a cuca, spread on a bread in the Riograndian
Hunsrück The Hunsrück () is a long, triangular, pronounced mountain range, upland in Rhineland-Palatinate, Germany. It is bounded by the valleys of the Moselle (river), Moselle-Saar (north-to-west), the Nahe (south), and the Rhine (east). It is continued ...
ian became, via the German ''schmier'' (grease), ''chimia''. In the areas of German immigrants, also ''
oktoberfest The Oktoberfest (; bar, Wiesn, Oktobafest) is the world's largest Volksfest, featuring a beer festival and a travelling carnival. It is held annually in Munich, Bavaria, Germany. It is a 16- to 18-day folk festival running from mid- or ...
'' and ''kerb'' (Hunsrückian for kermesse) are celebrated. The word ''chipa'' is derived from the German ''Schippe'' (shovel). In the state of Santa Catarina and other regions of German immigration, the word ''chiloida'' means
slingshot A slingshot is a small hand-powered projectile weapon. The classic form consists of a Y-shaped frame, with two natural rubber strips or tubes attached to the upper two ends. The other ends of the strips lead back to a pocket that holds the pro ...
, from the German word ''Schleuder''.


Romanian

In
Romanian Romanian may refer to: *anything of, from, or related to the country and nation of Romania ** Romanians, an ethnic group **Romanian language, a Romance language ***Romanian dialects, variants of the Romanian language **Romanian cuisine, traditiona ...
, German loans are especially found in names for craft items: ''bormaşină'' (drill, in German ''Bohrmaschine''), ''ştecher'' (plug, ''Stecker''), ''şurub'' (screw, ''Schr be''), ''şubler'' (
vernier caliper A caliper ( British spelling also calliper, or in plurale tantum sense a pair of calipers) is a device used to measure the dimensions of an object. Many types of calipers permit reading out a measurement on a ruled scale, a dial, or a digital d ...
, ''Schublehre''), ''şnur'' (electric cord, German ''Schnur'' is cord in general), but there are also: *''cartof'' (potato) ''Kartoffel'' *''chiflă'' (a scone) ''Kipfel'' *''bere'' (beer) ''Bier'' *„glasvand” - Glaswand - glass wall. *''hingher'' (dogcatcher or executioner), Sax. ''Hoenger''/German ''Henker'' *''şanţ'' (trench) ''Schanze'' *''şuncă'' (ham) dialect ''Schunke'' for German ''Schinken'' *''şmirghel'' ( emery) ''Schmirgel'' *„șliț”: Schlitz - fly (of men's trousers) *''şpighel'' Spiegel(esen) *''şpilhozen'' (playing trousers) ''Spielhose'' *''şpis'' (spear) ''Spiess'' *''şpiţ'' (spiky) ''Spitz'' *''şplint'' ''Splint'' *''şplit'' (split, flint) ''Splitt'' *''şpor'' (spur) ''Sporn'' *''şpraiţ'' (spreader) ''Spreize'' * "ștecher” - Stecker - electrical plug *„șurub” - (Schraub) - screw * „halbă” - (Halbe, Halbliter) - half a liter of beer, a large beer.


Russian

After Tsar
Peter the Great Peter I ( – ), most commonly known as Peter the Great,) or Pyotr Alekséyevich ( rus, Пётр Алексе́евич, p=ˈpʲɵtr ɐlʲɪˈksʲejɪvʲɪtɕ, , group=pron was a Russian monarch who ruled the Tsardom of Russia from t ...
returned from Western Europe in the year 1698, the loan words were no longer taken from Greek and Polish. With Peter, transfers from Polish were replaced by transfers from Western languages. For the drastic reforms in the military and administration, economic and administrative experts were recruited from Germany. 1716 Peter ordered that the administrative writers learn German: :''"Some 30 young officials should be sent to
Königsberg Königsberg (, ) was the historic Prussian city that is now Kaliningrad, Russia. Königsberg was founded in 1255 on the site of the ancient Old Prussian settlement ''Twangste'' by the Teutonic Knights during the Northern Crusades, and was ...
for the purpose of learning the German language so that they are more suitable for the college."'' In some sectors of handicraft, the Germans were the majority; towards the end of the 18th Century, thirty German but only three Russian watchmakers worked in
St. Petersburg Saint Petersburg ( rus, links=no, Санкт-Петербург, a=Ru-Sankt Peterburg Leningrad Petrograd Piter.ogg, r=Sankt-Peterburg, p=ˈsankt pʲɪtʲɪrˈburk), formerly known as Petrograd (1914–1924) and later Leningrad (1924–1991), i ...
. The
Russian language Russian (russian: русский язык, russkij jazyk, link=no, ) is an East Slavic language mainly spoken in Russia. It is the native language of the Russians, and belongs to the Indo-European language family. It is one of four living E ...
has taken many words regarding military matters from German, for example ''Schlagbaum'' ''шлагбаум'' (boom barrier) and ''Marschroute'' ''маршрут'' (route), and also ''Rucksack'' ''рюкзак'' (backpack), ''Maßstab'' ''масштаб'' (scale, extent), ''Strafe'' ''штраф'' (in German ''punishment'', in Russian in the meaning ''fine'', but ''штрафбат - штрафной батальон'' - punishment unit in the military), and ''Zifferblatt'' ''циферблат'' (clock face). Also ''фейерверк - Feuerwerk'' - fireworks. ''Вахта - Wacht'' - guard; Military ranks: ''ефрейтер: Gefreiter'' - corporal; ''лейтенант - Leutnant'' - lieutenant; ''комендант - Kommandant'' - commander; ''граф: Graf'' - count and ''Графство'' - county. Also ''плацдарм - Platzdarm'' - drill area in the military, also theater of operations - originally obviously from French ''place d'armes''. Apparently ''картофель - potato'' also comes from German: Kartoffel. ''Штат'' (''Staat'') means a state (like the United States), but not the concept of state in general. ''Штатный'' - means civilian (clothes), or employee (on the payroll). The origin of the word re: civilian clothes can be another German word: Stadt - city, i.e. city clothes. The word for soldier is ''солдат'' - from German ''Soldat'', albeit French at its origin. A screw is called ''винт'' - from German ''Gewinde'' - screw thread, apparently through Polish ''gwind''. From that ''винтовка'' - rifle. Also through Polish: ''казарма'' - barracks - from German ''Kaserne'' - via Polish ''Kazarma'', originally Italian ''caserma'' - arsenal.
Mikhail Lomonosov Mikhail Vasilyevich Lomonosov (; russian: Михаил (Михайло) Васильевич Ломоносов, p=mʲɪxɐˈil vɐˈsʲilʲjɪvʲɪtɕ , a=Ru-Mikhail Vasilyevich Lomonosov.ogg; – ) was a Russian polymath, scientist and wr ...
, who studied in
Marburg Marburg ( or ) is a university town in the German federal state (''Bundesland'') of Hesse, capital of the Marburg-Biedenkopf district (''Landkreis''). The town area spreads along the valley of the river Lahn and has a population of approximat ...
and
Freiberg Freiberg is a university and former mining town in Saxony, Germany. It is a so-called ''Große Kreisstadt'' (large county town) and the administrative centre of Mittelsachsen district. Its historic town centre has been placed under heritage c ...
, is regarded as founder of the Russian mining science, mineralogy and geology. In his writings about mining and metallurgy, he uses German words, the names of metals and minerals ''Wismut'' ''Висмут'' (
bismuth Bismuth is a chemical element with the symbol Bi and atomic number 83. It is a post-transition metal and one of the pnictogens, with chemical properties resembling its lighter group 15 siblings arsenic and antimony. Elemental bismuth occurs ...
), ''Wolfram'' ''Вольфрам'' (
tungsten Tungsten, or wolfram, is a chemical element with the symbol W and atomic number 74. Tungsten is a rare metal found naturally on Earth almost exclusively as compounds with other elements. It was identified as a new element in 1781 and first isol ...
), ''Gneis'' ''Гнейс'' (
gneiss Gneiss ( ) is a common and widely distributed type of metamorphic rock. It is formed by high-temperature and high-pressure metamorphic processes acting on formations composed of igneous or sedimentary rocks. Gneiss forms at higher temperatures a ...
), ''Kwarz'' (in German spelled Quarz) ''Кварц'' (
quartz Quartz is a hard, crystalline mineral composed of silica ( silicon dioxide). The atoms are linked in a continuous framework of SiO4 silicon-oxygen tetrahedra, with each oxygen being shared between two tetrahedra, giving an overall chemical f ...
), ''Potasch'' (in German Pottasche) ''Поташ'' (
potash Potash () includes various mined and manufactured salts that contain potassium in water- soluble form.
), ''Zink'' ''Цинк'' (
zinc Zinc is a chemical element with the symbol Zn and atomic number 30. Zinc is a slightly brittle metal at room temperature and has a shiny-greyish appearance when oxidation is removed. It is the first element in group 12 (IIB) of the periodi ...
), ''Schpaty'' (German Spat) ''шпаты'' (
feldspar Feldspars are a group of rock-forming aluminium tectosilicate minerals, also containing other cations such as sodium, calcium, potassium, or barium. The most common members of the feldspar group are the ''plagioclase'' (sodium-calcium) felds ...
), and the expression ''schteiger'' (German ''Steiger'') (foreman of miners). Also the terms ''geolog'' (German Geologe) (
geologist A geologist is a scientist who studies the solid, liquid, and gaseous matter that constitutes Earth and other terrestrial planets, as well as the processes that shape them. Geologists usually study geology, earth science, or geophysics, althou ...
), ''gletscher'' (glacier) ''metallurgia'' (German ''Metallurgie'') (''metallurgy''), ''nikel'' (in German
Nickel Nickel is a chemical element with symbol Ni and atomic number 28. It is a silvery-white lustrous metal with a slight golden tinge. Nickel is a hard and ductile transition metal. Pure nickel is chemically reactive but large pieces are slow t ...
), ''schichta'' (German ''Schicht'' (layer), used both for ore layer and layer in a blast furnace), and ''schlif'' (German Schliff) (the grinding or cutting of a stone) fall into this category. Terms from chess are ''
Zugzwang Zugzwang (German for "compulsion to move", ) is a situation found in chess and other turn-based games wherein one player is put at a disadvantage because of their obligation to make a move; a player is said to be "in zugzwang" when any legal mov ...
'' ''цугцванг'', '' Zeitnot'' ''цейтнот'', ''Endspiel'' ''эндшпиль'' (
endgame Endgame, Endgames, End Game, End Games, or similar variations may refer to: Film * ''The End of the Game'' (1919 film) * ''The End of the Game'' (1975 film), short documentary U.S. film * ''Endgame'' (1983 film), 1983 Italian post-apocalyptic f ...
), ''Mittelspiel'' ''миттельшпиль'' ( middlegame), ''Grossmeister'' ''гроссмейстер'' ( grandmaster). Modern expressions are ''Strichcode'' ''штрихкод'' (
barcode A barcode or bar code is a method of representing data in a visual, machine-readable form. Initially, barcodes represented data by varying the widths, spacings and sizes of parallel lines. These barcodes, now commonly referred to as linear or o ...
), ''
Butterbrot The German word ''Butterbrot'' (literally: butter bread = bread with butter) describes a slice of bread topped with butter. The slice of bread could be served with cheese, sweet toppings or a slice of sausage and it is still called Butterbrot. Th ...
'' ''бутерброд'', and even ''Brandmauer'', for which in German the English expression
Firewall Firewall may refer to: * Firewall (computing), a technological barrier designed to prevent unauthorized or unwanted communications between computer networks or hosts * Firewall (construction), a barrier inside a building, designed to limit the spre ...
is used. ''Schram'' ''Шрам'' is a scar and originates from the German word ''Schramme'' (scratch, scar). A ''schtolnja'' ''штольня'' (German ''Stollen'') is an
adit An adit (from Latin ''aditus'', entrance) is an entrance to an underground mine which is horizontal or nearly horizontal, by which the mine can be entered, drained of water, ventilated, and minerals extracted at the lowest convenient level. Adit ...
. A ''schpagat'' ''шпагат'' (German spelling Spagat) is a
Split (gymnastics) A split (commonly referred to as splits or the splits) is a physical position in which the legs are in line with each other and extended in opposite directions. Splits are commonly performed in various athletic activities, including dance, figu ...
, ''schpinat'' ''шпинат'' (German spelling Spinat)
spinach Spinach (''Spinacia oleracea'') is a leafy green flowering plant native to central and western Asia. It is of the order Caryophyllales, family Amaranthaceae, subfamily Chenopodioideae. Its leaves are a common edible vegetable consumed either f ...
and a ''schpion'' ''шпион'' (German spelling Spion) a spy. Even the hockey term for puck, ''schajba'' ''шайба'', originates from German ''Scheibe'', denoting a disk. The word ''schlang'' ''шланг'' for garden hose is derived from the German word for a snake, ''Schlange''. The word ''schtepsel'' ''штепсель'' originates from the German word ''Stöpsel'' (plug).


Serbian

An exhibition in Vienna about
Gastarbeiter (; both singular and plural; ) are foreign or migrant workers, particularly those who had moved to West Germany between 1955 and 1973, seeking work as part of a formal guest worker program (). As a result, guestworkers are generally consider ...
in Austria has the Serbian title ''gastarbajteri''. A particularly avid student is called ''štreber'' (German ''Streber'' is striver). ''Schlag'' for cream is derived from the Austrian short form for ''Schlagobers''. The Serbian word for tomatoes, ''Парадајз'' ''(paradajs)'', is influenced from the Austrian ''Paradeiser''. One of the Serbian words for
exhaust Exhaust, exhaustive, or exhaustion may refer to: Law *Exhaustion of intellectual property rights, limits to intellectual property rights in patent and copyright law ** Exhaustion doctrine, in patent law ** Exhaustion doctrine under U.S. law, in ...
is auspuh (derived from German Auspuff).


Slovak

Examples of Germanisms: * ''brak:'' Brack (rubbish) * ''cech'': Zeche (guild) * ''cieľ'': Ziel (goal/target) * ''cín'': Zinn (tin) * ''deka:'' Decke (blanket) * ''drôt'': Draht (wire) * ''faloš'': Falschheit (falsity) * ''farba:'' Farbe (color) * ''fašiangy:'' Fasching (carnival) * ''fialka:'' Veilchen (viola) * ''fľaša'': Flasche (bottle) * ''fúra'': Fuhre (load) * ''gróf:'' Graf (count) * ''hák:'' Haken (hook) * ''helma:'' Helm (helmet) * ''hoblík:'' Hobel (hand plane) * ''jarmok:'' Jahrmarkt (funfair) * ''knedl'a:'' Knödel (dumpling) * ''minca:'' Münze (coin) * ''ortieľ:'' Urteil (verdict) * ''pančucha:'' Bundschuh (stocking) * ''plech:'' Blech (sheet metal) * ''regál:'' Regal (shelf) * ''ruksak:'' Rucksack (backpack) * ''rúra:'' Rohr (pipe) * ''rytier:'' Ritter (knight) * ''šachta:'' Schacht (mine shaft) * ''šindeľ:'' Schindel (roof shingle) * ''šnúra:'' Schnur (cord) * ''taška:'' Tasche (purse) * ''téma:'' Thema (topic) * ''vaňa:'' Badewanne (bathtub) * ''Vianoce:'' Weihnachten (Christmas) * ''vločka'': Flocke (flake) * ''žumpa:'' Sumpf (cesspit)


Swedish

Swedes use the German word ''aber'' (but) in the sense of "obstacle" or "objection". A
nouveau riche ''Nouveau riche'' (; ) is a term used, usually in a derogatory way, to describe those whose wealth has been acquired within their own generation, rather than by familial inheritance. The equivalent English term is the "new rich" or "new money" ( ...
is called ''Gulaschbaron'' (colloquialism in German language, literally "
goulash Goulash ( hu, gulyás) is a soup or stew of meat and vegetables seasoned with paprika and other spices. Originating in Hungary, goulash is a common meal predominantly eaten in Central Europe but also in other parts of Europe. It is one of the n ...
baron"). For undercover
investigative journalism Investigative journalism is a form of journalism in which reporters deeply investigate a single topic of interest, such as serious crimes, political corruption, or corporate wrongdoing. An investigative journalist may spend months or years res ...
in the style of
Günter Wallraff Günter Wallraff (born 1 October 1942) is a German writer and undercover journalist. Research methods Wallraff came to prominence thanks to his striking journalistic research methods and several major books on lower class working conditions an ...
the verb ''wallraffa'' is used, which is even part of the
Swedish Academy The Swedish Academy ( sv, Svenska Akademien), founded in 1786 by King Gustav III, is one of the Royal Academies of Sweden. Its 18 members, who are elected for life, comprise the highest Swedish language authority. Outside Scandinavia, it is bes ...
's dictionary.


Slovene

Slovene Germanisms are primarily evident in the syntax, lexicon, semantics, and phraseology of the language. There are few Germanisms in Slovene phonology and morphology. Many Slovene lexical Germanisms come from Austrian German.Reindl, Donald F. 2008. ''Language Contact: German and Slovenian''. Bochum: Brockmeyer.


Spanish

The
Spanish language Spanish ( or , Castilian) is a Romance language of the Indo-European language family that evolved from colloquial Latin spoken on the Iberian peninsula. Today, it is a global language with more than 500 million native speakers, mainly in the ...
of some South American countries incorporates Germanisms introduced by German immigrants, for example, in
Chile Chile, officially the Republic of Chile, is a country in the western part of South America. It is the southernmost country in the world, and the closest to Antarctica, occupying a long and narrow strip of land between the Andes to the eas ...
''kuchen'' ("cake") and ''Frankfurter'' in Uruguay. The latter, however, sometimes is used for a
hot dog A hot dog (uncommonly spelled hotdog) is a food consisting of a grilled or steamed sausage served in the slit of a partially sliced bun. The term hot dog can refer to the sausage itself. The sausage used is a wiener ( Vienna sausage) or a f ...
– not as in German for the sausage only. In Argentine, the usage of the name ''Pancho'' is interesting: it's a popular nickname for ''Francisco'' or ''Franco'', and therefore also used for ''Frank''furter sausages. The Chileans pronounce ''kuchen'' as in German with the ach-Laut, not "kutshen", as a Spanish pronunciation would be. In Chile, the German word ''suche'' ("searching") (pronounced in Chile ''sutsche'' instead of with the German ach-Laut) is used for house staff (gardeners, errand boys). After the German immigrants came to a certain prosperity, they posted job advertisements for local forces, which often started with the German verb ''suche'' in a large-size font (cf.
Imperial German influence on Republican Chile German people, culture, science and institutions have greatly influenced Chile. Following Chilean independence in 1818, German influence increased gradually with Imperial Germany effectively displacing France as the prime role model for Chile in th ...
). In Mexico, ''kermes'', from the German word ''Kirmes'' ("
funfair A fair (archaic: faire or fayre) is a gathering of people for a variety of entertainment or commercial activities. Fairs are typically temporary with scheduled times lasting from an afternoon to several weeks. Types Variations of fairs incl ...
", " kermesse"), is used for a charitable street party.


Swahili

The dominant lingua franca in the African Great Lakes region, Swahili, has borrowed many words from Arabic and English. Borrowed from the German ''Schule'', however, is the word ''shule'' for
school A school is an educational institution designed to provide learning spaces and learning environments for the teaching of students under the direction of teachers. Most countries have systems of formal education, which is sometimes co ...
.


Tok Pisin

Even the Kreol
Tok Pisin Tok Pisin (,Laurie Bauer, 2007, ''The Linguistics Student’s Handbook'', Edinburgh ; Tok Pisin ), often referred to by English speakers as "New Guinea Pidgin" or simply Pidgin, is a creole language spoken throughout Papua New Guinea. It is an ...
in the former German colony Papua-New Guinea has words borrowed from German language. These include ''balaistift'' from German ''Bleistift'' for "pencil", however today the English term is preferred. ''Raus'' (literally in German ''get out!'' means "Go!" or "From the way". Derived from ''raus'' is ''rausim'' meaning "empty", "dismissed away." A reminder of the missionary by German Catholic lay brothers are the words ''bruda'' from German ''Bruder'' for brother and ''prista'' from German ''Priester'' for priests. A relic of German colonialists' behaviour are invectives such as ''rinfi'' from German ''Rindvieh'', literally cattle, but used also as invective for a silly person, and ''saise'' from German '' Scheiße'', shit.


Turkish

The Turkish word ''fertik'' as signal for a railway to be ready to depart originates from the
Baghdad Railway Baghdad (; ar, بَغْدَاد , ) is the capital of Iraq and the second-largest city in the Arab world after Cairo. It is located on the Tigris near the ruins of the ancient city of Babylon and the Sassanid Persian capital of Ctesiphon ...
which was initially operated by German personnel. The Germans command ''fertig'' (ready) became the Turkish ''fertik'' and firstly also denoted the train conductor. Nevertheless, this word was only used in slang and became obsolete soon after the 1950s. Another Germanism is ''Otoban'' from German ''Autobahn'' for highway.


Impact on grammar

The Modern Hebrew ''iton'' for newspaper is modeled after the German word ''Zeitung'', using ''et'' for "time" (''Zeit'' in German).


Derivations of German words

Germanisms in foreign languages may have gone through a change of meaning, appearing as
false friend In linguistics, a false friend is either of two words in different languages that look or sound similar, but differ significantly in meaning. Examples include English ''embarrassed'' and Spanish ''embarazada'' 'pregnant'; English ''parents'' ...
to the learned's eye. For instance, in Russian галстук ''galstuk'' is not a scarf (German literally: "''Halstuch''"), but a tie, even though the modern German equivalent "Krawatte" (Croatian neck tie) seems to be of a more recent date; nor would a парикмахер ''parikmacher'' (German literally: "''Perückenmacher''") be a "wig-maker", but actually is a hairdresser. It seems, though, that the hair dresser was indeed called a wig maker, i.e. when wigs were in fashion and that was what they did. Thus both Italians (parrucchiere) and Spaniards (peluquero) still call all hair dressers, for gentlemen and ladies, wig makers. Likewise, in Japanese, a ''messer'' is not a knife, but a scalpel. Two more examples would be Japanese アルバイト (transliterated to "arubaito", derived from German: ''Arbeit'' work"and abbreviated to "baito") and リュックサック (transliterated to "ryukkusakku"; derived from German "Rucksack"; abbreviated to リュック ryukku".


See also

*
Loanword A loanword (also loan word or loan-word) is a word at least partly assimilated from one language (the donor language) into another language. This is in contrast to cognates, which are words in two or more languages that are similar because ...
* List of German expressions in English


References


Literature

*Karl-Heinz Best: ''Deutsche Entlehnungen im Englischen''. In: ''Glottometrics.'' H. 13, 2006, S. 66–72 (PD
ram-verlag.eu
. *I. Dhauteville: ''Le français alsacien. Fautes de prononciation et germanismes.'' Derivaux, Strasbourg 1852.
Digitalisat
*
Jutta Limbach Jutta Limbach (27 March 1934 – 10 September 2016) was a German jurist and politician. She was a member of the Social Democratic Party of Germany (SPD) and served as President of the Federal Constitutional Court of Germany from 1994 to 2002, th ...
: ''Ausgewanderte Wörter''. Hueber, Ismaning 2007, . (Beiträge zur internationalen Ausschreibung „Ausgewanderte Wörter“) *Andrea Stiberc: ''Sauerkraut, Weltschmerz, Kindergarten und Co. Deutsche Wörter in der Welt''. Herder, Freiburg 1999, .


External links


"From 'Kaffeklatsching' to 'Wischi-Waschi'– when German Words Take a Trip around the World."
December, 2006.


www.sueddeutsche.de
Süddeutsche Zeitung The ''Süddeutsche Zeitung'' (; ), published in Munich, Bavaria, is one of the largest daily newspapers in Germany. The tone of SZ is mainly described as centre-left, liberal, social-liberal, progressive-liberal, and social-democrat. Hist ...
: ''„Deutsche Wörter erobern die Welt“,'' May 11, 2004.
www.sueddeutsche.de
Süddeutsche Zeitung: ''„Die Fremdgeher“,'' January 7, 2001.
www2.rz.hu-berlin.de/japanologie
(Phonologische Angleichung deutscher Lehnwörter im Japanischen) *

Die Welt ''Die Welt'' ("The World") is a German national daily newspaper, published as a broadsheet by Axel Springer SE. ''Die Welt'' is the flagship newspaper of the Axel Springer publishing group. Its leading competitors are the '' Frankfurter ...
: ''„Deutsche Fremdwörter setzen sich in Holland zunehmend durch“,'' October 7, 1995.
www.etymologie.info
(Eine Liste Wörter deutschen Ursprungs in anderen Sprachen)
SpreadGermanisms.com
(Interactive collection of Germanisms)

(Foresprug durk Tecnic) {{DEFAULTSORT:Germanism (Linguistics) German language