Ecclesiastical History of the English People
   HOME

TheInfoList



OR:

The ''Ecclesiastical History of the English People'' ( la, Historia ecclesiastica gentis Anglorum), written by Bede in about AD 731, is a history of the Christian Churches in
England England is a country that is part of the United Kingdom. It shares land borders with Wales to its west and Scotland to its north. The Irish Sea lies northwest and the Celtic Sea to the southwest. It is separated from continental Europe ...
, and of England generally; its main focus is on the conflict between the pre-Schism Roman Rite and Celtic Christianity. It was composed in
Latin Latin (, or , ) is a classical language belonging to the Italic languages, Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally a dialect spoken in the lower Tiber area (then known as Latium) around present-day Rome, but through ...
, and is believed to have been completed in 731 when Bede was approximately 59 years old. It is considered one of the most important original references on
Anglo-Saxon The Anglo-Saxons were a cultural group who inhabited England in the Early Middle Ages. They traced their origins to settlers who came to Britain from mainland Europe in the 5th century. However, the ethnogenesis of the Anglo-Saxons happened wit ...
history, and has played a key role in the development of an English national identity.


Overview

The ''Historia ecclesiastica gentis Anglorum'', or ''An Ecclesiastical History of the English People'' is Bede's best-known work, completed in about 731. The first of the five books begins with some geographical background and then sketches the history of England, beginning with
Julius Caesar Gaius Julius Caesar (; ; 12 July 100 BC – 15 March 44 BC), was a Roman general and statesman. A member of the First Triumvirate, Caesar led the Roman armies in the Gallic Wars before defeating his political rival Pompey in a civil war, an ...
's invasion in 55 BC. A brief account of Christianity in Roman Britain, including the martyrdom of
St Alban Saint Alban (; la, Albanus) is venerated as the first-recorded British Christian martyr, for which reason he is considered to be the British protomartyr. Along with fellow Saints Julius and Aaron, Alban is one of three named martyrs recorde ...
, is followed by the story of
Augustine Augustine of Hippo ( , ; la, Aurelius Augustinus Hipponensis; 13 November 354 – 28 August 430), also known as Saint Augustine, was a theologian and philosopher of Berber origin and the bishop of Hippo Regius in Numidia, Roman North Afr ...
's mission to England in 597, which brought Christianity to the Anglo-Saxons.Campbell "Bede" ''Oxford Dictionary of National Biography'' The second book begins with the death of Gregory the Great in 604, and follows the further progress of Christianity in Kent and the first attempts to evangelise Northumbria. These encountered a setback when Penda, the pagan king of Mercia, killed the newly Christian Edwin of Northumbria at the Battle of Hatfield Chase in about 632. The setback was temporary, and the third book recounts the growth of Christianity in Northumbria under kings Oswald and
Oswy Oswiu, also known as Oswy or Oswig ( ang, Ōswīg; c. 612 – 15 February 670), was King of Bernicia from 642 and of Northumbria from 654 until his death. He is notable for his role at the Synod of Whitby in 664, which ultimately brought the chur ...
. The climax of the third book is the account of the
Council of Whitby In the Synod of Whitby in 664, King Oswiu of Northumbria ruled that his kingdom would calculate Easter and observe the monastic tonsure according to the customs of Rome rather than the customs practiced by Irish monks at Iona and its satellite ins ...
, traditionally seen as a major turning point in English history. The fourth book begins with the consecration of
Theodore Theodore may refer to: Places * Theodore, Alabama, United States * Theodore, Australian Capital Territory * Theodore, Queensland, a town in the Shire of Banana, Australia * Theodore, Saskatchewan, Canada * Theodore Reservoir, a lake in Saskatche ...
as Archbishop of Canterbury, and recounts Wilfrid's efforts to bring Christianity to the kingdom of Sussex. The fifth book brings the story up to Bede's day, and includes an account of missionary work in Frisia, and of the conflict with the British church over the correct dating of Easter. Bede wrote a preface for the work, in which he dedicates it to Ceolwulf, king of Northumbria. The preface mentions that Ceolwulf received an earlier draft of the book; presumably, Ceolwulf knew enough Latin to understand it, and he may even have been able to read it. The preface makes it clear that Ceolwulf had requested the earlier copy, and Bede had asked for Ceolwulf's approval; this correspondence with the king indicates that Bede's monastery had excellent connections among the Northumbrian nobility.


Scope

Divided into five books (about 400 pages), the ''Historia'' covers the history of England, ecclesiastical and political, from the time of
Julius Caesar Gaius Julius Caesar (; ; 12 July 100 BC – 15 March 44 BC), was a Roman general and statesman. A member of the First Triumvirate, Caesar led the Roman armies in the Gallic Wars before defeating his political rival Pompey in a civil war, an ...
to the date of its completion in 731. * Book 1 Late Roman Republic to AD 603 * Book 2 AD 604–633 * Book 3 AD 633–665 * Book 4 AD 664–698 * Book 5 AD 687–731 The first twenty-one chapters cover the time period before the mission of
Augustine Augustine of Hippo ( , ; la, Aurelius Augustinus Hipponensis; 13 November 354 – 28 August 430), also known as Saint Augustine, was a theologian and philosopher of Berber origin and the bishop of Hippo Regius in Numidia, Roman North Afr ...
; compiled from earlier writers such as Orosius, Gildas, Prosper of Aquitaine, the letters of
Pope Gregory I Pope Gregory I ( la, Gregorius I; – 12 March 604), commonly known as Saint Gregory the Great, was the bishop of Rome from 3 September 590 to his death. He is known for instigating the first recorded large-scale mission from Rome, the Gregoria ...
and others, with the insertion of legends and traditions. After 596, documentary sources that Bede took pains to obtain throughout England and from
Rome , established_title = Founded , established_date = 753 BC , founder = King Romulus ( legendary) , image_map = Map of comune of Rome (metropolitan city of Capital Rome, region Lazio, Italy).svg , map_caption ...
are used, as well as oral testimony, which he employed along with critical consideration of its authenticity.


Sources

The monastery at Jarrow had an excellent library. Both Benedict Biscop and Ceolfrith had acquired books from the Continent, and in Bede's day the monastery was a renowned centre of learning.Cramp, "Monkwearmouth (or Wearmouth) and Jarrow", pp. 325–326. For the period prior to Augustine's arrival in 597, Bede drew on earlier writers, including Orosius, Eutropius, Pliny, and
Solinus Solinus may refer to: * Gaius Julius Solinus, a 3rd century Latin author * Solinus (horse), a British racehorse (1975–1979) * Solinus, Duke of Ephesus, a character in William Shakespeare's play ''The Comedy of Errors'' See also * Salinas (disam ...
. He used Constantius's ''Life of Germanus'' as a source for Germanus's visits to Britain. Bede's account of the
Anglo-Saxon settlement of Britain The Anglo-Saxon settlement of Britain is the process which changed the language and culture of most of what became England from Romano-British to Germanic. The Germanic-speakers in Britain, themselves of diverse origins, eventually develo ...
is drawn largely from Gildas's ''
De Excidio et Conquestu Britanniae ''De Excidio et Conquestu Britanniae'' ( la, On the Ruin and Conquest of Britain, sometimes just ''On the Ruin of Britain'') is a work written in Latin by the 6th-century AD British cleric St Gildas. It is a sermon in three parts condemning ...
''.Lapidge, "Gildas", p. 204. Bede would also have been familiar with more recent accounts such as
Eddius Stephanus Stephen of Ripon was the author of the eighth-century hagiographic text '' Vita Sancti Wilfrithi'' ("Life of Saint Wilfrid"). Other names once traditionally attributed to him are Eddius Stephanus or Æddi Stephanus, but these names are no longer ...
's ''
Life of Wilfrid The ''Vita Sancti Wilfrithi'' or ''Life of St Wilfrid'' (spelled "Wilfrid" in the modern era) is an early 8th-century hagiographic text recounting the life of the Northumbrian bishop, Wilfrid. Although a hagiography, it has few miracles, while ...
'', and anonymous ''Lives'' of Gregory the Great and Cuthbert. He also drew on
Josephus Flavius Josephus (; grc-gre, Ἰώσηπος, ; 37 – 100) was a first-century Romano-Jewish historian and military leader, best known for '' The Jewish War'', who was born in Jerusalem—then part of Roman Judea—to a father of priestly ...
's '' Antiquities'', and the works of
Cassiodorus Magnus Aurelius Cassiodorus Senator (c. 485 – c. 585), commonly known as Cassiodorus (), was a Roman statesman, renowned scholar of antiquity, and writer serving in the administration of Theodoric the Great, king of the Ostrogoths. ''Senator'' ...
,Meyvaert "Bede" ''Speculum'' p. 831 and there was a copy of the '' Liber Pontificalis'' in Bede's monastery.Meyvaert "Bede" ''Speculum'' p. 843 Bede also had correspondents who supplied him with material. Albinus, the abbot of the monastery in Canterbury, provided much information about the church in Kent, and with the assistance of Nothhelm, at that time a priest in London, obtained copies of Gregory the Great's correspondence from Rome relating to Augustine's mission.Keynes, "Nothhelm", pp. 335 336. Almost all of Bede's information regarding Augustine is taken from these letters, which includes the ''
Libellus responsionum The ''Libellus responsionum'' (Latin for "little book of answers") is a papal letter (also known as a papal rescript or decretal) written in 601 by Pope Gregory I to Augustine of Canterbury in response to several of Augustine's questions rega ...
'', as chapter 27 of book 1 is often known.Wallace-Hadrill ''Bede's Ecclesiastical History'' pp. 37–38 Bede acknowledged his correspondents in the preface to the ''Historia Ecclesiastica'';Bede, ''Historia Ecclesiastica'', Preface, p. 42. he was in contact with Daniel, the Bishop of Winchester, for information about the history of the church in Wessex, and also wrote to the monastery at
Lastingham Lastingham is a village and civil parish which lies in the Ryedale district of North Yorkshire, England. It is on the southern fringe of the North York Moors, north-east of Kirkbymoorside, and to the east of Hutton-le-Hole. It was home to ...
for information about
Cedd Cedd ( la, Cedda, Ceddus; 620 – 26 October 664) was an Anglo-Saxon monk and bishop from the Kingdom of Northumbria. He was an evangelist of the Middle Angles and East Saxons in England and a significant participant in the Synod of Whitby, ...
and Chad. Bede also mentions an Abbot Esi as a source for the affairs of the East Anglian church, and Bishop Cynibert for information about Lindsey. The historian Walter Goffart argues that Bede based the structure of the ''Historia'' on three works, using them as the framework around which the three main sections of the work were structured. For the early part of the work, dealing with the time up to the Gregorian mission of Augustine of Canterbury, Goffart asserts that Bede used Gildas's ''De excidio''. The second section, detailing the Gregorian mission, was framed on the anonymous ''Life of Gregory the Great'' written at Whitby. The last section, describing events after the Gregorian mission, Goffart says was modelled on Stephen of Ripon's ''Life of Wilfrid''.Goffart ''Narrators'' pp. 296–307 Most of Bede's informants for information after Augustine's mission came from the eastern part of Britain, leaving significant gaps in the knowledge of the western areas, which were those areas likely to have a native Briton presence.Brooks "From British to English Christianity" ''Conversion and Colonization'' pp. 12–14


Contents

The ''Ecclesiastical History'' has a clear polemical and didactic purpose. Bede sets out not just to tell the story of the English, but to advance his views on politics and religion. In political terms he is a partisan of his native
Northumbria la, Regnum Northanhymbrorum , conventional_long_name = Kingdom of Northumbria , common_name = Northumbria , status = State , status_text = Unified Anglian kingdom (before 876)North: Anglian kingdom (af ...
, amplifying its role in English history over and above that of
Mercia la, Merciorum regnum , conventional_long_name=Kingdom of Mercia , common_name=Mercia , status=Kingdom , status_text=Independent kingdom (527–879)Client state of Wessex () , life_span=527–918 , era=Heptarchy , event_start= , date_start= , y ...
, its great southern rival. He takes greater pains in describing events of the seventh century, when Northumbria was the dominant Anglo-Saxon power than the eighth, when it was not. The only criticism he ventures of his native Northumbria comes in writing about the death of King Ecgfrith in fighting the Picts at Nechtansmere in 685. Bede attributes this defeat to God's vengeance for the Northumbrian attack on the Irish in the previous year. For while Bede is loyal to Northumbria he shows an even greater attachment to the Irish and their missionaries, whom he considers to be far more effective and dedicated than their rather complacent English counterparts. His final preoccupation is over the precise date of Easter, which he writes about at length. It is here, and only here, that he ventures some criticism of
St Cuthbert Cuthbert of Lindisfarne ( – 20 March 687) was an Anglo-Saxon saint of the early Northumbrian church in the Celtic tradition. He was a monk, bishop and hermit, associated with the monasteries of Melrose and Lindisfarne in the Kingdom of Nor ...
and the Irish missionaries, who celebrated the event, according to Bede, at the wrong time. In the end he is pleased to note that the Irish Church was saved from error by accepting the correct date for Easter.


Models

Bede's stylistic models included some of the same authors from whom he drew the material for the earlier parts of his history. His introduction imitates the work of Orosius, and his title is an echo of Eusebius's '' Historia Ecclesiastica''. Bede also followed Eusebius in taking the '' Acts of the Apostles'' as the model for the overall work: where Eusebius used the ''Acts'' as the theme for his description of the development of the church, Bede made it the model for his history of the Anglo-Saxon church. Bede quoted his sources at length in his narrative, as Eusebius had done. Bede also appears to have taken quotes directly from his correspondents at times. For example, he almost always uses the terms "Australes" and "Occidentales" for the South and West Saxons respectively, but in a passage in the first book he uses "Meridiani" and "Occidui" instead, as perhaps his informant had done. At the end of the work, Bede added a brief autobiographical note; this was an idea taken from Gregory of Tours' earlier ''History of the Franks''. Bede's work as hagiographer, and his detailed attention to dating were both useful preparations for the task of writing the ''Historia Ecclesiastica''. His interest in computus, the science of calculating the date of Easter, was also useful in the account he gives of the controversy between the British and Anglo-Saxon church over the correct method of obtaining the Easter date.


Themes

One of the important themes of the ''Historia Ecclesiastica'' is that the conversion of Britain to Christianity had all been the work of Irish and Italian missionaries, with no efforts made by the native Britons. This theme was developed from Gildas' work, which denounced the sins of the native rulers during the invasions, with the elaboration by Bede that the invasion and settlement of Britain by the Angles and Saxons was God's punishment for the lack of missionary effort and the refusal to accept the Roman date for celebrating Easter. Although Bede discusses the history of Christianity in Roman Britain, it is significant that he ignores the missionary work of St Patrick.Brooks "From British to English Christianity" ''Conversion and Colonization'' pp. 4–7 He writes approvingly of
Aidan Aidan or Aiden is a modern version of a number of Celtic language names, including the Irish male given name ''Aodhán'', the Scottish Gaelic given name Aodhan and the Welsh name Aeddan. Phonetic variants, such as spelled with an "e" instead o ...
and Columba, who came from Ireland as missionaries to the Picts and Northumbrians, but disapproved of the failure of the Welsh to evangelize the invading Anglo-Saxons. Bede was a partisan of Rome, regarding Gregory the Great, rather than Augustine, as the true apostle of the English. Likewise, in his treatment of the conversion of the invaders, any native involvement is minimized, such as when discussing Chad of Mercia's first consecration, when Bede mentions that two British bishops took part in the consecration, thus invalidating it. No information is presented on who these two bishops were or where they came from. Also important is Bede's view of the conversion process as an upper-class phenomenon, with little discussion of any missionary efforts among the non-noble or royal population.Brooks "From British to English Christianity" ''Conversion and Colonization'' pp. 7–10 Another view, taken by historian D. H. Farmer, is that the theme of the work is "the progression from diversity to unity". According to Farmer, Bede took this idea from Gregory the Great and illustrates it in his work by showing how Christianity brought together the native and invading races into one church. Farmer cites Bede's intense interest in the schism over the correct date for Easter as support for this argument, and also cites the lengthy description of the Synod of Whitby, which Farmer regards as "the dramatic centre-piece of the whole work." The historian Alan Thacker wrote in 1983 that Bede's works should be seen as advocating a monastic rather than secular ministry, and Thacker argues that Bede's treatment of St Cuthbert is meant to make Cuthbert a role-model for the role of the clergy advocated by Gregory the Great. The historian Walter Goffart says of the ''Historia'' that many modern historians find it a "tale of origins framed dynamically as the Providence-guided advance of a people from heathendom to Christianity; a cast of saints rather than rude warriors; a mastery of historical technique incomparable for its time; beauty of form and diction; and, not least, an author whose qualities of life and spirit set a model of dedicated scholarship."Goffart ''Narrators'' p. 235 Goffart also feels that a major theme of the ''Historia'' is local, Northumbrian concerns, and that Bede treated matters outside Northumbria as secondary to his main concern with northern history.Goffart ''Narrators'' p. 240 Goffart sees the writing of the ''Historia'' as motivated by a political struggle in Northumbria between a party devoted to Wilfrid, and those opposed to Wilfrid's policies.Goffart ''Narrators'' p. 326 Much of the "current" history in the ''Historia'' is concerned with Wilfrid, who was a bishop in Northumbria and whose stormy career is documented not only in Bede's works but in a ''Life of Wilfrid''. A theme in Bede's treatment of Wilfrid is the need to minimize the conflict between Wilfrid and Theodore of Tarsus, the Archbishop of Canterbury, who was involved in many of Wilfrid's difficulties.Chadwick "Theodore" ''Archbishop Theodore'' pp. 92–93 The ''Historia Ecclesiastica'' includes many accounts of miracles and visions. These were ''de rigueur'' in medieval religious narrative, but Bede appears to have avoided relating the more extraordinary tales; and, remarkably, he makes almost no claims for miraculous events at his own monastery. There is no doubt that Bede did believe in miracles, but the ones he does include are often stories of healing, or of events that could plausibly be explained naturally. The miracles served the purpose of setting an example to the reader, and Bede explicitly states that his goal is to teach morality through history, saying "If history records good things of good men, the thoughtful reader is encouraged to imitate what is good; if it records evil of wicked men, the devout reader is encouraged to avoid all that is sinful and perverse."


Omissions and bias

Bede apparently had no informant at any of the main Mercian religious houses.Yorke, ''Kings and Kingdoms'', p. 100. His information about Mercia came from
Lastingham Lastingham is a village and civil parish which lies in the Ryedale district of North Yorkshire, England. It is on the southern fringe of the North York Moors, north-east of Kirkbymoorside, and to the east of Hutton-le-Hole. It was home to ...
, in Northumbria, and from Lindsey, a province on the borders of Northumbria and Mercia. As a result, there are noticeable gaps in his coverage of Mercian church history, such as his omission of the division of the huge Mercian diocese by Theodore in the late 7th century. Bede's regional bias is apparent. There were clearly gaps in Bede's knowledge, but Bede also says little on some topics that he must have been familiar with. For example, although Bede recounts Wilfrid's missionary activities, he does not give a full account of his conflict with Archbishop Theodore of Canterbury, or his ambition and aristocratic lifestyle. Only the existence of other sources such as the ''Life of Wilfrid'' make it clear what Bede discreetly avoids saying. The omissions are not restricted to Wilfrid; Bede makes no mention at all of Boniface, though it is unlikely he knew little of him; the final book contains less information about the church in his own day than could be expected. A possible explanation for Bede's discretion may be found in his comment that one should not make public accusations against church figures, no matter what their sins; Bede may have found little good to say about the church in his day and hence preferred to keep silent. It is clear that he did have fault to find; his letter to Ecgberht contains several criticisms of the church. The ''Historia Ecclesiastica'' has more to say about episcopal events than it does about the monasteries of England. Bede does shed some light on monastic affairs; in particular, he comments in book V that many Northumbrians are laying aside their arms and entering monasteries "rather than study the arts of war. What the result of this will be the future will show." This veiled comment, another example of Bede's discretion in commenting on current affairs, could be interpreted as ominous given Bede's more specific criticism of quasi-monasteries in his letter to Ecgberht, written three years later. Bede's account of life at the court of the Anglo-Saxon kings includes little of the violence that Gregory of Tours mentions as a frequent occurrence at the Frankish court. It is possible that the courts were as different as their descriptions make them appear but it is more likely that Bede omitted some of the violent reality. Bede states that he wrote the work as an instruction for rulers, in order that "the thoughtful listener is spurred on to imitate the good".Quoted in It also was no part of Bede's purpose to describe the kings who did not convert to Christianity in the ''Historia''.


Anno Domini

In 725 Bede wrote '' The Reckoning of Time'' (''De Temporum Ratione''), using something similar to the ''
anno Domini The terms (AD) and before Christ (BC) are used to label or number years in the Julian and Gregorian calendars. The term is Medieval Latin and means 'in the year of the Lord', but is often presented using "our Lord" instead of "the Lord" ...
'' era (BC/AD dating system) created by the monk
Dionysius Exiguus Dionysius Exiguus (Latin for "Dionysius the Humble", Greek: Διονύσιος; – ) was a 6th-century Eastern Roman monk born in Scythia Minor. He was a member of a community of Scythian monks concentrated in Tomis (present day Constanța ...
in 525, continuing to use it throughout ''Historia Ecclesiastica'', becoming very influential in causing that era to be adopted thereafter in Western Europe. Specifically, he used ''anno ab incarnatione Domini'' (in the year from the incarnation of the Lord) or ''anno incarnationis dominicae'' (in the year of the incarnation of the Lord). He never abbreviated the term like the modern AD. Bede counted ''anno Domini'' from Christ's birth, not from Christ's conception. Within this work, he was also the first writer to use a term similar to the English ''before Christ''. In book I chapter 2 he used ''ante incarnationis dominicae tempus'' (before the time of the incarnation of the Lord). However, the latter was not very influential—only this isolated use was repeated by other writers during the rest of the
Middle Ages In the history of Europe, the Middle Ages or medieval period lasted approximately from the late 5th to the late 15th centuries, similar to the post-classical period of global history. It began with the fall of the Western Roman Empire ...
. The first extensive use of "BC" (hundreds of times) occurred in ''Fasciculus Temporum'' by
Werner Rolevinck Werner Rolevinck (1425–1502) was a Carthusian monk and historian who wrote about 50 titles. He was born near Laer, Westphalia, the son of a wealthy farmer. In 1447 he entered Cologne Charterhouse Cologne Charterhouse (german: Kölner Kartause) ...
in 1474, alongside years of the world (''anno mundi'').


Continuation of Bede

Some early manuscripts contain additional annalistic entries that extend past the date of completion of the ''Historia Ecclesiastica'', with the latest entry dated 766.Whitelock, ''English Historical Documents'', p. 259–260. No manuscripts earlier than the twelfth century contain these entries, except for the entries for 731 through 734, which do occur in earlier manuscripts. Much of the material replicates what is found in
Simeon of Durham __NOTOC__ Symeon (or Simeon) of Durham (died after 1129) was an English chronicler and a monk of Durham Priory. Biography Symeon entered the Benedictine monastery at Jarrow as a youth. It moved to Durham in 1074, and he was professed in 1085 or ...
's chronicle; the remaining material is thought to derive from northern chronicles from the eighth century. The ''Historia'' was translated into
Old English Old English (, ), or Anglo-Saxon, is the earliest recorded form of the English language, spoken in England and southern and eastern Scotland in the early Middle Ages. It was brought to Great Britain by Anglo-Saxon settlers in the mid-5th ...
sometime between the end of the ninth century and about 930; although the surviving manuscripts are predominantly in the
West Saxon dialect West Saxon is the term applied to the two different dialects Early West Saxon and Late West Saxon with West Saxon being one of the four distinct regional dialects of Old English. The three others were Kentish, Mercian and Northumbrian (the lat ...
, it is clear that the original contained Anglian features and so was presumably by a scholar from or trained in
Mercia la, Merciorum regnum , conventional_long_name=Kingdom of Mercia , common_name=Mercia , status=Kingdom , status_text=Independent kingdom (527–879)Client state of Wessex () , life_span=527–918 , era=Heptarchy , event_start= , date_start= , y ...
.Sharon M. Rowley, ''The Old English Version of Bede's Historia ecclesiastica'', Anglo-Saxon Studies, 16 (Cambridge: D.S. Brewer, 2011), pp. 36–46. The translation was once held to have been done by King
Alfred of England Alfred the Great (alt. Ælfred 848/849 – 26 October 899) was King of the West Saxons from 871 to 886, and King of the Anglo-Saxons from 886 until his death in 899. He was the youngest son of King Æthelwulf and his first wife Osburh, who bot ...
, but this attribution is no longer accepted, and debate centres on how far it owes its origins to the patronage of Alfred and/or his associates. The '' Anglo-Saxon Chronicle'', the earliest tranche of which was composed/compiled around the same time as the translation was made, drew heavily on the ''Historia'', which formed the chronological framework of the early parts of the Chronicle.


Assessment and influence

The ''Historia Ecclesiastica'' was copied often in the Middle Ages, and about 160 manuscripts containing it survive. About half of those are located on the European continent, rather than in the British Isles. Most of the 8th- and 9th-century texts of Bede's ''Historia'' come from the northern parts of the Carolingian Empire. This total does not include manuscripts with only a part of the work, of which another 100 or so survive. It was printed for the first time between 1474 and 1482, probably at
Strasbourg Strasbourg (, , ; german: Straßburg ; gsw, label= Bas Rhin Alsatian, Strossburi , gsw, label= Haut Rhin Alsatian, Strossburig ) is the prefecture and largest city of the Grand Est region of eastern France and the official seat of the ...
.Wright ''Companion to Bede'' pp. 4–5 Modern historians have studied the ''Historia'' extensively, and a number of editions have been produced.Goffart ''Narrators'' p. 236 For many years, early Anglo-Saxon history was essentially a retelling of the ''Historia'', but recent scholarship has focused as much on what Bede did not write as what he did. The belief that the ''Historia'' was the culmination of Bede's works, the aim of all his scholarship, a belief common among historians in the past, is no longer accepted by most scholars.Goffart ''Narrators'' pp. 238–9 The ''Historia Ecclesiastica'' has given Bede a high reputation, but his concerns were different from those of a modern writer of history. His focus on the history of the organization of the English church, and on heresies and the efforts made to root them out, led him to exclude the secular history of kings and kingdoms except where a moral lesson could be drawn or where they illuminated events in the church. In the early Middle Ages, the ''Anglo-Saxon Chronicle'', '' Historia Brittonum'', and Alcuin's ''Versus de patribus, regibus et sanctis Eboracensis ecclesiae'' all drew heavily on the text. Likewise, the later medieval writers William of Malmesbury, Henry of Huntingdon, and Geoffrey of Monmouth used his works as sources and inspirations. Early modern writers, such as
Polydore Vergil Polydore Vergil or Virgil (Italian: ''Polidoro Virgili''; commonly Latinised as ''Polydorus Vergilius''; – 18 April 1555), widely known as Polydore Vergil of Urbino, was an Italian humanist scholar, historian, priest and diplomat, who spent ...
and
Matthew Parker Matthew Parker (6 August 1504 – 17 May 1575) was an English bishop. He was the Archbishop of Canterbury in the Church of England from 1559 until his death in 1575. He was also an influential theologian and arguably the co-founder (with a ...
, the Elizabethan Archbishop of Canterbury, also utilized the ''Historia'', and his works were used by both Protestant and Catholic sides in the Wars of Religion. Some historians have questioned the reliability of some of Bede's accounts. One historian, Charlotte Behr, asserts that the ''Historia's'' account of the arrival of the Germanic invaders in Kent should be considered as current myth, not history.Behr "Origins of Kingship" ''Early Medieval Europe'' pp. 25–52 Historian Tom Holland writes that "When, in the generations that followed
Alfred Alfred may refer to: Arts and entertainment *'' Alfred J. Kwak'', Dutch-German-Japanese anime television series * ''Alfred'' (Arne opera), a 1740 masque by Thomas Arne * ''Alfred'' (Dvořák), an 1870 opera by Antonín Dvořák *"Alfred (Interl ...
, a united kingdom of England came to be forged, it was Bede’s history that provided it with a sense of ancestry that reached back beyond its foundation."


Manuscript tradition

Manuscripts of the ''Historia Ecclesiastica'' fall generally into two groups, known to historians as the "c-type" and the "m-type".Colgrave & Mynors, ''Bede's Ecclesiastical History'', pp. xl–xli. Charles Plummer, in his 1896 edition of Bede, identified six characteristic differences between the two manuscript types. For example, the c-type manuscripts omit one of the miracles attributed to St Oswald in book IV, chapter 14, and the c-type also includes the years 733 and 734 in the chronological summary at the end of the work, whereas the m-type manuscripts stop with the year 731. Plummer thought that this meant the m-type was definitely earlier than the c-type, but this has been disputed by
Bertram Colgrave Bertram Colgrave, D. Litt. (born 1889, Derry, Ireland – died 13 January 1968, Cambridge, England) was a medieval historian, antiquarian and archaeologist, specializing on the lives of the early saints in Anglo-Saxon England. Life Colgrave att ...
in his 1969 edition of the text. Colgrave points out that the addition of a couple of annals is a simple alteration for a copyist to make at any point in the manuscript history; he also notes that the omission of one of Oswald's miracles is not the mistake of a copyist, and strongly implies that the m-type is a later revision. Some genealogical relationships can be discerned among the numerous manuscripts that have survived. The earliest manuscripts used to establish the c-text and m-text are as follows.Colgrave & Mynors, ''Bede's Ecclesiastical History'', pp. xli–xlv. The letters under the "Version" column are identifying letters used by historians to refer to these manuscripts.


Relationships between the manuscripts

With few exceptions, Continental copies of the ''Historia Ecclesiastica'' are of the m-type, while English copies are of the c-type. Among the c-texts, manuscript K includes only books IV and V, but C and O are complete. O is a later text than C but is independent of it and so the two are a valuable check on correctness. They are thought to have both derived from an earlier manuscript, marked "c2" in the diagram, which does not survive. A comparison of K and c2 yields an accurate understanding of the original c-text, but for the first three books, which are not in K, it is sometimes impossible to know if a variant reading in C and O represents the original state of the c-text, or is a variation only found in c2. One long chapter, book I chapter 27, is also found in another manuscript, Rh. 95 at the Zürich Zentralbibliothek; this is another witness to the c-text and appears to be independent of c2, and so is useful as a further cross-check on the c-text. The m-text depends largely on manuscripts M and L, which are very early copies, made not long after Bede's death. Both seem likely to have been taken from the original, though this is not certain. Three further manuscripts, U, E, and N, are all apparently the descendants of a Northumbrian manuscript that does not survive but which went to the continent in the late 8th century. These three are all early manuscripts, but are less useful than might be thought, since L and M are themselves so close to the original. The text of both the m-type and c-type seems to have been accurately copied. Taking a consensus text from the earliest manuscripts, Bertram Colgrave counted 32 places where there was an apparent error of some kind. However, 26 of these are to be found within a transcription from an earlier source, and it is apparent by checking independent copies of those sources that in such cases Bede copied the mistake into his own text.Colgrave & Mynors, ''Bede's Ecclesiastical History'', pp. xxxix–xl.


History of the manuscripts

*K appears to have been written in Northumbria in the late 8th century. Only books IV and V survive; the others were probably lost during the Middle Ages. The manuscript bears a 15th-century pressmark of the Abbey of Fulda. *C, also known as the Tiberius Bede, was written in the south of England in the second half of the 8th century. Plummer argued that it was from Durham, but this is dismissed by Colgrave. The manuscript contains glosses in Old English that were added in the south during the 9th century. *O dates to the early 11th century, and has subsequent corrections many of which are from the 12th century. *L, also known as the
St Petersburg Bede The Saint Petersburg Bede (Saint Petersburg, National Library of Russia, lat. Q. v. I. 18), formerly known as the Leningrad Bede, is an Anglo-Saxon illuminated manuscript, a near-contemporary version of Bede's 8th century history, the ''Historia ...
, was copied by four scribes no later than 747. The scribes were probably at either Wearmouth or Jarrow Abbey. *M, also known as the
Moore Bede The Moore Bede (Cambridge, University Library, Kk. 5. 16) is an early manuscript of Bede's 8th-century ''Historia ecclesiastica gentis Anglorum'' (''Ecclesiastical History of the English People''). It was formerly owned by Bishop John Moore (1646 ...
, was written in Northumbria in 737 or shortly thereafter. The manuscript was owned at one time by John Moore, the Bishop of Ely, and as a result it is known as the Moore MS. Moore's collection was purchased by King George I and given to
Cambridge University , mottoeng = Literal: From here, light and sacred draughts. Non literal: From this place, we gain enlightenment and precious knowledge. , established = , other_name = The Chancellor, Masters and Schola ...
in 1715, where it still resides. *U dates to the late 8th century, and is thought to be a copy, made on the continent, of an earlier Northumbrian manuscript ("c2" in the diagram above). It has been at Weissenburg since the end of the Middle Ages. *E dates from the middle third of the 9th century. In 800, a list was made of books at Würzburg cathedral; the list includes one ''Historia Anglorum'' and E may be a copy of that manuscript. Subsequently, E is known to have been in the possession of Ebrach Abbey. *N was copied in the 9th century by several scribes; at one point it was owned by
St Hubert Hubertus or Hubert ( 656 – 30 May 727 A.D.) was a Christian saint who became the first bishop of Liège in 708 A.D. He is the patron saint of hunters, mathematicians, opticians and metalworkers. Known as the "Apostle of the Ardennes", he was ...
in the Ardennes. Manuscripts written before 900 include: * Corbie MS, Bibliothèque Nationale, Paris * St Gall Abbey Library Copies are sparse throughout the 10th century and for much of the 11th century. The greatest number of copies of Bede's work was made in the 12th century, but there was a significant revival of interest in the 14th and 15th centuries. Many of the copies are of English provenance, but also surprisingly many are Continental.


Printing history

The first printed copy of the ''Historia Ecclesiastica'' appeared from the press of Heinrich Eggestein in
Strasbourg Strasbourg (, , ; german: Straßburg ; gsw, label= Bas Rhin Alsatian, Strossburi , gsw, label= Haut Rhin Alsatian, Strossburig ) is the prefecture and largest city of the Grand Est region of eastern France and the official seat of the ...
, probably between 1475 and 1480. A defect in the text allows the identification of the manuscript Eggestein used; it subsequently appeared in a catalogue of the Vienna Dominicans of 1513. Eggestein had also printed an edition of Rufinus's translation of
Eusebius Eusebius of Caesarea (; grc-gre, Εὐσέβιος ; 260/265 – 30 May 339), also known as Eusebius Pamphilus (from the grc-gre, Εὐσέβιος τοῦ Παμφίλου), was a Greek historian of Christianity, exegete, and Chris ...
's '' Ecclesiastical History'', and the two works were reprinted, bound as a single volume, on 14 March 1500 by Georg Husner, also of Strasbourg. Another reprint appeared on 7 December 1506, from Heinrich Gran and S. Ryman at Haguenau.Colgrave & Mynors, ''Bede's Ecclesiastical History'', pp. lxx–lxxiii. A Paris edition appeared in 1544, and in 1550 John de Grave produced an edition at Antwerp. Two reprints of this edition appeared, in 1566 and 1601. In 1563, Johann Herwagen included it in volume III of his eight-volume ''Opera Omnia'', and this was in turn reprinted in 1612 and 1688. Michael Sonnius produced an edition in Paris in 1587, including the ''Historia Ecclesiastica'' in a collection of other historical works; and in 1587 Johann Commelin included it in a similar compilation, printed at
Heidelberg Heidelberg (; Palatine German: ') is a city in the German state of Baden-Württemberg, situated on the river Neckar in south-west Germany. As of the 2016 census, its population was 159,914, of which roughly a quarter consisted of students ...
. In 1643,
Abraham Whelock Abraham Wheelock (1593 in Whitchurch, Shropshire – 25 September 1653) was an English linguist. He was the first Cambridge professor of Arabic. Cambridge He graduated MA from Trinity College, Cambridge in 1618, and became Fellow of Clare Colleg ...
produced at Cambridge an edition with the Old English text and the Latin text in parallel columns, the first in England. All of the above editions were based on the C-text. The first edition to use the m-type manuscripts was printed by Pierre Chifflet in 1681, using a descendant of the Moore MS. For the 1722 edition, John Smith obtained the Moore MS., and also, having access to two copies in the Cotton Library, was able to print a very high-quality edition. Smith undertook his edition under the influence of
Thomas Gale Thomas Gale (1635/1636?7 or 8 April 1702) was an English classical scholar, antiquarian and cleric. Life Gale was born at Scruton, Yorkshire. He was educated at Westminster School and Trinity College, Cambridge, of which he became a fellow ...
, encouraged by Ralph Thoresby, and with assistance of Humfrey Wanley on
Old English Old English (, ), or Anglo-Saxon, is the earliest recorded form of the English language, spoken in England and southern and eastern Scotland in the early Middle Ages. It was brought to Great Britain by Anglo-Saxon settlers in the mid-5th ...
. He spent the majority of his time residing in Cambridge, and working on it, but did not live to complete the preparation. His son George brought out in 1722 the ''Historiæ Ecclesiasticæ Gentis Anglorum Libri Quinque, auctore Venerabili Bæda ... cura et studio Johannis Smith, S. T. P.'', published by
Cambridge University Press Cambridge University Press is the university press of the University of Cambridge. Granted letters patent by King Henry VIII in 1534, it is the oldest university press in the world. It is also the King's Printer. Cambridge University Pr ...
. It contains also the preface to '' The Reckoning of Time'', and a world-chronicle. It also had the
Old English Old English (, ), or Anglo-Saxon, is the earliest recorded form of the English language, spoken in England and southern and eastern Scotland in the early Middle Ages. It was brought to Great Britain by Anglo-Saxon settlers in the mid-5th ...
version of the ''Historia ecclesiastica''. Smith's edition is described by
David C. Douglas David Charles Douglas (1898–1982) was a historian of the Norman period at the University of Cambridge and University of Oxford.Douglas, ''The Norman Episcopate before the Norman Conquest'', Cambridge Historical Journal, Vol. 13, No. 2. (1957), p. ...
as "an enormous advance" on previous ones, adding that textual criticism of Bede hardly then changed until 1896, when the Plummer edition appeared. Subsequently, the most notable edition was that of Charles Plummer, whose 1896 ''Venerabilis Bedae Opera Historica'', with a full commentary, has been a foundation-stone for all subsequent scholarship.


Facsimiles and manuscript images

London, British Library, Cotton MS Tiberius C II, 1st half of 9th century, Latin https://www.bl.uk/collection-items/bedes-ecclesiastical-history-of-the-english-people Oxford, Bodleian Library MS. Tanner 10, first half of 10th century, Old English https://digital.bodleian.ox.ac.uk/objects/8fb7abbc-bea5-494b-8ed5-34d11c8ce942/surfaces/04b93784-d6fa-4346-852b-724c0d9d7877/ Cambridge, Corpus Christi College, MS 041, c. 11th century, Old English https://parker.stanford.edu/parker/catalog/qd527zm3425 Cambridge, University Library, MS Kk.5.16 (The Moore Bede), c.737 https://cudl.lib.cam.ac.uk/view/MS-KK-00005-00016/1


Editions

*1475: Heinrich Eggestein, Strasbourg. *1550: John de Grave, Antwerp. *1587: Michael Sonnius, Paris. *1643:
Abraham Whelock Abraham Wheelock (1593 in Whitchurch, Shropshire – 25 September 1653) was an English linguist. He was the first Cambridge professor of Arabic. Cambridge He graduated MA from Trinity College, Cambridge in 1618, and became Fellow of Clare Colleg ...
, Cambridge. *1722: John Smith, Cambridge. *1861: Migne, '' Patrologia Latina'' (vol. 95), reprint of Smith's edition. *1896: Charles Plummer (ed.), ''Venerabilis Baedae Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, Historiam abbatum, Epistolam ad Ecgberctum una cum Historia abbatum auctore anonymo'', 2 vols (Oxford: Clarendon Press, 1896). *1969:
Bertram Colgrave Bertram Colgrave, D. Litt. (born 1889, Derry, Ireland – died 13 January 1968, Cambridge, England) was a medieval historian, antiquarian and archaeologist, specializing on the lives of the early saints in Anglo-Saxon England. Life Colgrave att ...
and
R. A. B. Mynors Sir Roger Aubrey Baskerville Mynors (28 July 190317 October 1989) was an English classicist and medievalist who held the senior chairs of Latin at the universities of Oxford and Cambridge. A textual critic, he was an expert in the study of ...
(eds.), ''Bede’s Ecclesiastical History of the English People'' (Oxford: Clarendon Press, 1969 orr._repr._Oxford:_Oxford_University_Press,_1991.html" ;"title="Oxford_University_Press.html" ;"title="orr. repr. Oxford: Oxford University Press">orr. repr. Oxford: Oxford University Press, 1991">Oxford_University_Press.html" ;"title="orr. repr. Oxford: Oxford University Press">orr. repr. Oxford: Oxford University Press, 1991. *2005: Michael Lapidge (ed.), Pierre Monat and Philippe Robin (trans.), Bède le Vénérable, ''Histoire ecclésiastique du peuple anglais = Historia ecclesiastica gentis Anglorum'', Sources chrétiennes, 489–91, 3 volumes (Paris: Cerf, 2005). *2008–2010: Michael Lapidge (ed.), Paolo Chiesa (trans.), Beda, ''Storia degli Inglesi = Historia ecclesiastica gentis Anglorum'', Scrittori greci e latini, 2 volumes (Rome/Milan: Fondazione Lorenzo Valla/Arnoldo Mondadori, 2008–2010). Complete critical apparatus.


Translations

*Late ninth century: an anonymous, abbreviated translation, possibly at the suggestion of Alfred the Great.1643/4: Anglo-Saxon version parallel with the Latin in Abraham Whelock's edition (editio princeps of the Anglo-Saxon); ''Baedae Historia Ecclesiastica a gloriosissimo veterum Anglo-Saxonum rege Aluredo Saxonice reddita'', cura et studio Johannis Smith, Cantabrigiae, 1722; ''The Old English Version of Bede's Ecclesiastical History of the English People'', ed. by Thomas Miller, Early English Text Society, o. s. 95, 96, 110, 111 (London: Trübner, 1890–98). *1565: Thomas Stapleton (Antwerp: John Laet, at the signe of the Rape
full text
*1723: John Stevens (London: J. Batley at the Dove in
Paternoster Row Paternoster Row was a street in the City of London that was a centre of the London publishing trade, with booksellers operating from the street. Paternoster Row was described as "almost synonymous" with the book trade. It was part of an area ca ...
, and T. Meighan in Drury Lane
full text
*1845:
John Allen Giles John Allen Giles (1808–1884) was an English historian. He was primarily known as a scholar of Anglo-Saxon language and history. He revised Stevens' translation of the ''Anglo-Saxon Chronicle'' and Bede's ''Ecclesiastical History of the English ...
(London: James Bohn
full text
*1866: M. M. Wilden. ''Kirchengeschichte des englischen Volkes'' (Schaffhausen: Hurter). *1903: Lionel Cecil Jane (London: J.M. Dent, Temple Classics
full text
*1907: A. M. Sellar (London: George Bell & Sons
full text
*1910:
Vida Dutton Scudder Julia Vida Dutton Scudder (1861–1954) was an American educator, writer, and welfare activist in the social gospel movement. Early life She was born in Madurai, India, on December 15, 1861, the only child of David Coit Scudder (of the Scudd ...
(London: J.M. Dent
full text
*1955: Leo Sherley-Price (Penguin, reprinted with revisions 1965, revised 1968, revised 1990
full text
*1969:
Bertram Colgrave Bertram Colgrave, D. Litt. (born 1889, Derry, Ireland – died 13 January 1968, Cambridge, England) was a medieval historian, antiquarian and archaeologist, specializing on the lives of the early saints in Anglo-Saxon England. Life Colgrave att ...
and
R. A. B. Mynors Sir Roger Aubrey Baskerville Mynors (28 July 190317 October 1989) was an English classicist and medievalist who held the senior chairs of Latin at the universities of Oxford and Cambridge. A textual critic, he was an expert in the study of ...
(Oxford: Clarendon Press, reprint with corrections 1992
bilingual full textEnglish full text
*1982: Günter Spitzbart (Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft). *1989: Chen Wei-zhen & Zhou Qing-min (Beijing: Commercial Press, 1st ed 1991). *1995: Philippe Delaveau, ''Histoire ecclésiastique du peuple anglais'' (Paris: Gallimard). *1999: Olivier Szerwiniack, Florence Bourgne, Jacques Elfassi, Mathieu Lescuyer, and Agnès Molinier, ''Histoire ecclésiastique du peuple anglais'' (Paris: Les Belles Lettres). *2003: Vadim Erlikhman, ''Церковная история народа англов'' (Saint-Petersburg: Алетейя). *2005: Pierre Monat and Philippe Robin, ''Histoire ecclésiastique du peuple anglais'', notes by André Crépin, ed. Michael Lapidge (Paris: Cerf). *2008: Hirosi Takahashi (Tokyo: Kodansha). *2008: Jaromír Kincl and Magdaléna Moravová, ''Církevní dějiny národa Anglů'' (Prague: Argo). *2009: Paolo Chiesa, ''Storia degli Inglesi'', ed. M. Lapidge (Milan: Fondazione Valla-Arnoldo Mondadori). *2015: Bogdan Kolar and Miran Sajovic, ''Cerkvena zgodovina ljudstva Anglov'' (Celje: Mohorjeva družba).


See also

* List of manuscripts of Bede's ''Historia Ecclesiastica'' *
Cædmon Cædmon (; ''fl. c.'' 657 – 684) is the earliest English poet whose name is known. A Northumbrian cowherd who cared for the animals at the double monastery of Streonæshalch (now known as Whitby Abbey) during the abbacy of St. Hilda, he w ...


Citations


Bibliography

* * * * * * * * *


Further reading

*Jones, Putnam Fennell, ''A Concordance to the Historia ecclesiastica of Bede'', Cambridge, 1929. *Wallace-Hadrill, J. M., ''Bede's Ecclesiastical history of the English people: a historical commentary'', Oxford: Clarendon Press; New York:
Oxford University Press Oxford University Press (OUP) is the university press of the University of Oxford. It is the largest university press in the world, and its printing history dates back to the 1480s. Having been officially granted the legal right to print book ...
, 1988.


External links

* Bede
''Historia ecclesiastica gentis Anglorum''
in Latin from
The Latin Library The Latin Library is a website that collects public domain Latin texts. It is run by William L. Carey, adjunct professor of Latin and Roman Law at George Mason University. The texts have been drawn from different sources, are not intended for ...
. * Bede
''Bede's Ecclesiastical History of England''
A.M. Sellar's 1907 Translation. From the Christian Classics Ethereal Library
Also
from
Project Gutenberg Project Gutenberg (PG) is a volunteer effort to digitize and archive cultural works, as well as to "encourage the creation and distribution of eBooks." It was founded in 1971 by American writer Michael S. Hart and is the oldest digital libr ...
* Bede
''The Ecclesiastical History of the English People''
in a freely-distributable PDF document. * {{DEFAULTSORT:Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum Sources on Germanic paganism 8th-century Christian texts History of Christianity texts Latin texts of Anglo-Saxon England Works by Bede 8th-century Latin books Ecclesiastical 8th-century history books