Duang
   HOME

TheInfoList



OR:

''Duang'' (
Mandarin Mandarin or The Mandarin may refer to: Language * Mandarin Chinese, branch of Chinese originally spoken in northern parts of the country ** Standard Chinese or Modern Standard Mandarin, the official language of China ** Taiwanese Mandarin, Stand ...
pronunciation:
; ) is a
Chinese Chinese can refer to: * Something related to China * Chinese people, people of Chinese nationality, citizenship, and/or ethnicity **''Zhonghua minzu'', the supra-ethnic concept of the Chinese nation ** List of ethnic groups in China, people of ...
neologism A neologism Greek νέο- ''néo''(="new") and λόγος /''lógos'' meaning "speech, utterance"] is a relatively recent or isolated term, word, or phrase that may be in the process of entering common use, but that has not been fully accepted int ...
that has become a viral Internet meme, meme despite its meaning being unclear. It has become a popular hashtag on Sina Weibo with more than 8 million mentions by the start of March 2015.


History

The word became viral after a 2004 advertisement for Bawang Shampoo in which
Jackie Chan Fang Shilong (born 7 April 1954), known professionally in English as Jackie Chan and in Chinese as Cheng Long ( zh, c=成龍, j=Sing4 Lung4; "becoming the dragon"), is a Hong Kong actor, filmmaker, martial artist, and stuntman known for ...
says, "...after filming, visual effects are added, the hair becomes ''duang'' very black, very shiny and very smooth." The advertisement was the subject of a parody published on 20 February 2015 on the Chinese video sharing site Bilibili, featuring footage of Chan remixed to the tune of the viral Chinese song ''My Skate Shoes'' (我的滑板鞋). In the video, Chan appears to say that he has no hair at all, with more interjections of "duang": "after a month of special effects, hair is – ''dua-a-a-ng'' – still I knew they're fake, that it's due to chemicals. Every day now, I'm adding special effects... added a lot of effects... hair – ''duang duang duang'' – is thick and shiny." The parody alludes to a 2010 scandal in which Bawang was accused of having added carcinogenic chemicals to its hair products. Jackie Chan acknowledged the parody by uploading a self-mocking microblog that imitated the sentence structure from the spoof advertisement. He also expressed his gratitude for the public's attention and his determination to create more movies for his fans in the future. His optimistic personality and self-mockery won over many fans.


Meaning

Despite its widespread appearance, the meaning of ''duang'' is unclear; "What's the meaning of duang" became the main topic on Weibo. Although there seems to be no meaning at all, many people still continue to use it in their everyday conversations. The BBC has suggested that the word is an example of
onomatopoeia Onomatopoeia is the process of creating a word that phonetically imitates, resembles, or suggests the sound that it describes. Such a word itself is also called an onomatopoeia. Common onomatopoeias include animal noises such as ''oink'', '' ...
, a word phonetically imitating a sound. While Chan used it as a "cartoonish sound-effect", as ''
Ad Age ''Ad Age'' (known as ''Advertising Age'' until 2017) is a global media brand that publishes news, analysis, and data on marketing and media. Its namesake magazine was started as a broadsheet newspaper in Chicago in 1930. ''Ad Age'' appears in mul ...
'' puts it, some have used it in the same spirit while others have adopted it as an intensifier; for instance, something might be "duang cute" or you might be "very duang confused". Based on the words spoken by Chan in the shampoo advertisement, ''duang'' has been defined as meaning "add special effects" () in some Chinese sources. The meme has been picked up by a variety of advertisers, including Bawang itself, which has released its own spoof video, in addition to KFC, PepsiCo,
China Eastern Airlines China Eastern Airlines Corporation Limited (), also known as China Eastern, is an airline headquartered in the China Eastern Airlines Building, on the grounds of Shanghai Hongqiao International Airport in Changning District, Shanghai. It i ...
and
Taobao Taobao () is a Chinese online shopping platform. It is headquartered in Hangzhou and is owned by Alibaba. According to Alexa rank, it is the eighth most-visited website globally in 2021. Taobao.com was registered on April 21, 2003 by Alibaba ...
.
Durex Durex is a brand of condoms and personal lubricants owned by the British company Reckitt Benckiser. It was initially developed in London under the purview of the London Rubber Company and British Latex Products Ltd, where it was manufactured be ...
issued an animated GIF showing a buzzing
rabbit vibrator A rabbit vibrator (also known as a Jack Rabbit vibrator or Jessica Rabbit vibrator) is a vibrating sex toy, usually made in the shape of a phallic shaft for vaginal stimulation with a clitoral stimulator attached to the shaft. The name of the dev ...
with "duang" as the caption. The meme's lack of any defined meaning has enabled advertisers and Internet users to create their own version of "duang" and define it as they wish. ''Foreign Policy'' noted that while Chinese Internet users had a tradition of inventing new words or slang to get around government censorship, the Chinese government had lately managed to push back against this practice; it was thus perhaps "inevitable that a new word would emerge that simply meant nothing at all."


Pronunciation

The word ''duang'' is not a meaningful syllable in Standard Chinese, and thus lacks any official associated character. However, as both the onset ''d-'' and the rime ''-uang'' are both legal elements that occur in other syllables, the word is a phonologically valid syllable in Mandarin. Since it lacks an associated character, though, it can only be written by using bopomofo or
pinyin Hanyu Pinyin (), often shortened to just pinyin, is the official romanization system for Standard Chinese, Standard Mandarin Chinese in China, and to some extent, in Singapore and Malaysia. It is often used to teach Mandarin, normally writte ...
or the unofficial character built from Jackie Chan's name. Although the word was initially written without any indication of tone, it was later given a first tone reading as (pinyin) ''duāng''.


Chinese character

A character for ''duang'' does not exist in any Chinese dictionary and is not encoded in
Unicode Unicode, formally The Unicode Standard,The formal version reference is is an information technology standard for the consistent encoding, representation, and handling of text expressed in most of the world's writing systems. The standard, wh ...
, but was created from the two characters used for Jackie Chan's Chinese stage name, Cheng Long (, meaning "become a dragon"), stacked on top of each other.


In music

The string quartet 'Duang' by composer Samuel Cho premiered in May 2018 is inspired by this word.


References


External links


Discussion of duang
by Victor H. Mair on Language Log {{Jackie Chan Internet memes Chinese characters Chinese Internet slang 2010s fads and trends 2000s neologisms