Carajicomedia
   HOME

TheInfoList



OR:

''Carajicomedia'' (''Prick Comedy'') is a 16th-century Spanish poetic work of 117 stanzas composed of eight 12-syllable verses. It appeared for the first and only time in print at the end of the Cancionero de obras de burlas provocantes a risa (1519). It is a sexual parody of a little more than a third of
Juan de Mena Juan de Mena (1411–1456) was one of the most significant Spanish poets of the fifteenth century. He was highly regarded at the court of Juan II de Castilla, who appointed him ''veinticuatro'' (one of twenty-four aldermen) of Córdoba, ''sec ...
’s very famous but now unfashionable '' El Laberinto de Fortuna'' (1444, ''The Labyrinth of Fortune''), an allegorical vision poem written in very Latinate language. The text parodied, however, is actually the first printing of Hernán Núñez's edition of ''El Laberinto'' entitled ''Las Trezientas'' (1499), because ''Carajicomedia'', not only parodies Mena's poem, but also Núñez's prologue and notes.


The Model and the Parody

''El Laberinto'' begins with
Mena MENA, an acronym in the English language, refers to a grouping of countries situated in and around the Middle East and North Africa. It is also known as WANA, SWANA, or NAWA, which alternatively refers to the Middle East as Western Asia (or a ...
wondering why God allows good men often come to bad ends. To answer his doubts, the goddess Bellona takes the dreaming poet to meet with Divina Providencia in Heaven, who points to the insufficiency of the human intellect to understand God's designs. Divina Providencia then takes Mena to Fortune's house and identifies the historical and mythological figures that he sees attached to two of three great Wheels that represent the past, present, and future. Each of these wheels is divided into seven circles, and each circle is ruled by one of the
seven planets 7 is a number, numeral, and glyph. 7 or seven may also refer to: * AD 7, the seventh year of the AD era * 7 BC, the seventh year before the AD era * The month of July Music Artists * Seven (Swiss singer) (born 1978), a Swiss recording artist * ...
and exemplifies one of the Seven Virtues. Divina Providencia does a particularly lengthy review of contemporary Spanish knights who have met their death gloriously or ingloriously in the circle of Mars (Fortitude) and, together with the stanzas devoted to Jupiter (Iustitia) and Saturn (Prudentia), these stanzas reveal by their length that Mena favors those Virtues that he considers appropriate for the king and his knights to embody in order to re-engage in the Reconquest. The parody, which appeared some seventy-five years after Mena's poem and twenty-seven years after the fall of Granada, has nothing to do with either ''El Laberintos objectives or its Latinate language. ''Carajicomedia'' tells the story of an impotent knight named Diego Fajardo and his quest to regain his sexual vigor in shockingly plain Castilian. It is divided into two poems that are based on different sections of ''El Laberinto'' and attributed to different mock authors. The parodic author of the first poem (stanzas 1-92), Fray Bugeo Montesino (a parody of Fray Ambrosio Montesino), introduces Fajardo; then, the aged knight tells his story in his own voice and asks the Goddess Luxuria to grant him a potion to restore his lost virility. Stanzas 7-91 then describe how a silent goddess Luxuria appears to Fajardo as an old whore—a madam and a witch called La Zamorana—to take him to Valladolid, where another old woman, María de Vellasco, offers to help him regain his potency. She then grabs Fajardo by his exposed member and leads him to Valladolid’s public whorehouse, where, instead of Heaven, he has a vision of some thirty-six whores from all over the world. These whores, which represent only a small fraction of the two thousand he has "known," serve to remind him of his former sexual prowess and contrast with the exemplars of ''El Laberinto''. After enduring La Zamorana and María’s attempts to revive his prick through masturbation and acknowledging that whores now inspire him with fear, Fajardo looks at his still-exposed genitals and has a second vision of some thirty-five additional whores, who belong to the Orders of the Moon and Venus. Between these two hallucinations, he instructs his prick on how it should conduct itself with whores and comments on how impotence affects everyone in old age. Towards the end, Fajardo stumbles onto a battle between armies of personified cunts and pricks. María de Vellasco advises him to ignore the clash, because one of its leaders is a prominent cuckold, and it is too dangerous to speak about him. Fajardo takes her advice and ruminates instead on the nature and effect of lust on men. He concludes by saying that even the “knowledge” imparted by his guide is insufficient to undo the enmity of Luxuria. Fray Bugeo then reassumes the role of narrator to utter a mock apology for his work’s obscene nature and comment on the pervasiveness of lust in the world. Altogether, the first poem dedicates 37 of its 92 stanzas to describing his visions of naked prostitutes, whose stories are often amplified by prose glosses that parody those in ''Las Trezientas''. In contrast, the much shorter second poem (stanzas 93-117), which is probably by a different anonymous author although it is attributed to Fray Juan de Hempudia, does not allude to any specific whores. Instead, it is based on ''El Laberinto''’s account of the tragic death of one of the great heroes of the Reconquest, Enrique Pérez de Guzmán, second Count of Niebla, who drowned during a sea-assault on the castle of Gibraltar with eight of his men. ''Carajicomedia'' turns this siege into a mock-attack of a horde of personified pricks led by Diego Fajardo on a whorehouse defended by a bevy of cunts. The attack ends when his army of pricks is “drowned” by (i.e. “in”) the cunts.


Authorship

''Carajicomedia'' is devoid of clues about the identity of its authors, but they must have been retainers of a great lord. However, even to the casual reader, it is obvious that those responsible for the first poem have a thorough education. The two poems (and prose glosses) are also more polished and sophisticated than the typical burlesque compositions of the Cancionero general, which most often carry the names of their authors. Why therefore is it anonymous? The answer must have something to do with its targets. Although the work is concerned with the growing absolutism of kings; the encroachment of foreign interests in Castile; and the factional struggles that were then dividing the country, these are not reasons enough to account for its anonymity. After all, it is purportedly about an unthreatening lowly knight called Diego Fajardo and unimportant whores. ''Carajicomedia''’s initial rubric, however, describes the work as “eſpeculatiua,” an adjective that ultimately derives from the Latin noun "speculum" (mirror, see
speculum literature The medieval genre of speculum literature, popular from the twelfth through the sixteenth centuries, was inspired by the urge to encompass encyclopedic knowledge within a single work. However, some of these works have a restricted scope and func ...
) through the verb "speculārī" (observe, consider, examine) and the late-Latin adjective "speculātīvus" (speculative). The rubric therefore mockingly suggests that the work is like a mirror whose scrutiny reveals hidden truths in its shadows about the identity of its characters: If Fray Bugeo Montesino and Fray Juan de Hempudia are and are not its authors, then Diego Fajardo, María de Vellasco, Santilario, and others may not be who they appear to be. In reality, the shadows in the mirror reveal some of the most prominent people in the realm, among them King Fernando de Aragón and Cardinal/Regent Francisco Jiménez de Cisneros. Therein lies the real reason for ''Carajicomedia''’s false attribution of its authorship to Fray Bugeo Montesino and Fray Juan de Hempudia. The authors fear retribution for committing a crime of lèse majesté by mocking powerful individuals.


Time of Composition

Juana la Loca Joanna (6 November 1479 – 12 April 1555), historically known as Joanna the Mad ( es, link=no, Juana la Loca), was the nominal Queen of Castile from 1504 and Queen of Aragon from 1516 to her death in 1555. She was married by arrangement to Phi ...
, who was queen of Castile between 1504 and 1555, inherited the throne after the deaths of her mother’s two older children and their heirs. However, she was considered by many to be subject to a malady that has been variously described as a
depressive disorder A mood disorder, also known as an affective disorder, is any of a group of conditions of mental and behavioral disorder where a disturbance in the person's mood is the main underlying feature. The classification is in the ''Diagnostic and Stat ...
, a
psychosis Psychosis is a condition of the mind that results in difficulties determining what is real and what is not real. Symptoms may include delusions and hallucinations, among other features. Additional symptoms are incoherent speech and behavior ...
, or a case of inherited
schizophrenia Schizophrenia is a mental disorder characterized by continuous or relapsing episodes of psychosis. Major symptoms include hallucinations (typically hearing voices), delusions, and disorganized thinking. Other symptoms include social wit ...
, and therefore unfit to rule by herself. Isabel de Castilla's last will dealt with her daughter's infirmity by making Fernando de Aragón Regent of Castile. Juana’s husband, Felipe de Borgoña, not surprisingly, objected to this arrangement and forced Fernando to leave Castile. To balance the political scales, Fernando had married Germana de Foix but, it proved unnecessary because Felipe subsequently died under suspicious circumstances. The task of governing again came to rest in the hands of Fernando de Aragón and, at his death, was inherited by Cardinal
Francisco Jiménez de Cisneros Francisco Jiménez de Cisneros, OFM (1436 – 8 November 1517), spelled Ximenes in his own lifetime, and commonly referred to today as simply Cisneros, was a Spanish cardinal, religious figure, and statesman. Starting from humble beginning ...
. According to Frank A. Domínguez, ''Carajicomedia'' was written between the deaths of Fernando de Aragón, who was Regent during the minority of his grandson,
Carlos I of Spain Charles V, french: Charles Quint, it, Carlo V, nl, Karel V, ca, Carles V, la, Carolus V (24 February 1500 – 21 September 1558) was Holy Roman Emperor and Archduke of Austria from 1519 to 1556, King of Spain ( Castile and Aragon) fro ...
, and his successor in that office, Cardinal
Francisco Jiménez de Cisneros Francisco Jiménez de Cisneros, OFM (1436 – 8 November 1517), spelled Ximenes in his own lifetime, and commonly referred to today as simply Cisneros, was a Spanish cardinal, religious figure, and statesman. Starting from humble beginning ...
. These events and time period are those reflected in ''Carajicomedia''.


Textual and Critical History

The ''Cancionero de obras de burlas'' disappeared from sight until it was republished anonymously in 1841 and again in 1843 by Usoz de los Rios, a Quaker then residing in London. The few individuals who read his edition found ''Carajicomedia'' so offensive that they barely recorded its existence. Without naming the work, Marcelino Menéndez Pelayo called it “the most extensive and brutal composition of the Cancionero de burlas," dismissively adding that it holds some interest for the study of the continuations of the ''Tragicomedia'' of
Fernando de Rojas Fernando de Rojas (c. 1465/73, in La Puebla de Montalbán, Toledo, Spain – April 1541, in Talavera de la Reina, Toledo, Spain) was a Spanish author and dramatist, known for his only surviving work, '' La Celestina'' (originally titled ''Trag ...
and the history of prostitution at the beginning of the 16th century. Scholars like Antonio Rodríguez-Moñino wondered how it could ever have been printed (18), and Erasmo Buceta considered it to be one of the two most obscene poems in Castilian literature (the other being the '' Pleyto del manto'', The Lawsuit over the Cloak/Blanket). ''Carajicomedia'' did not fare much better in the following decades. The ''Cancionero de obras de burlas prouocātes a risa'' was reprinted by Soler in facsimile (Valencia 1951), but it received little attention until it was edited by Pablo Jauralde Pou and Juan Bellón Cazabán (1974), and by Frank A. Domínguez (1978). Since then, ''Carajicomedia'' has been published independently by Carlos Varo (1981) and Álvaro Alonso (1995), and Frank A. Domínguez (2015). It has also become part of modern anthologies of erotic poetry that aim to make such texts more accessible to the general reading public. For a long time ''Carajicomedia'' did not have much of a critical impact. It is not mentioned in works on pornography and erotica. It is also absent from books and essays on medieval and early modern Spanish satire, including Kenneth Scholberg’s ''Sátira e invectiva en la España medieval'' (1971, Satire and Invective in Medieval Spain) or in his ''Algunos aspectos de la sátira en el siglo XVI'' (1979, Some Aspects of Satire in the XVIth Century). It is also not mentioned in Laura Kendrick’s ''Medieval Satire'' (2007, 52-69), Alberta Gatti’s ''Satire in the Spanish Golden Age'' (2007, 86-100), or included in newer overviews on sensual love, such as the Encyclopedia of Erotic Literature of Gaëtan Brulotte and John Phillips (2006). Unwittingly, scholars like Menéndez Pelayo, Rodríguez-Moñino, and Buceta have reinforced the false notion, first stated by Henry Spenser Ashbee in the nineteenth century, that early Spanish burlesque poetry was unimportant, and that few erotic works appeared in Spain's presses at any time (''Centuria librorum absconditorum'' 402-403, Bibliography of Forbidden Books). As a consequence of this neglect, the first serious article devoted to ''Carajicomedia'' only appeared in 1975. In it, Alfonso Canales identified the protagonist, Diego Fajardo, as a son of Alonso Fajardo, a knight who was granted a monopoly over the whorehouses of Malaga and Granada by the Catholic Monarchs. Canales therefore conjectured that ''Carajicomedia'' might have been composed towards the end of Isabel de Castilla’s reign. Ten years later, Carlos Varo suggested in his introduction to the first independent edition of ''Carajicomedia'' (1981) that all the prostitutes that bear the name Isabel possibly satirize the Queen. This was a tantalizing thought concerning a much revered figure in Castilian history. Faced with a vacuum of research on the work, most critics have grudgingly supported Varo's speculation and assigned ''Carajicomedias composition to the end of Isabel de Castilla's reign in 1504. Of late, Frank A. Domínguez (2015) has attributed the work to the interregnum that followed
Fernando II de Aragón Ferdinand II ( an, Ferrando; ca, Ferran; eu, Errando; it, Ferdinando; la, Ferdinandus; es, Fernando; 10 March 1452 – 23 January 1516), also called Ferdinand the Catholic (Spanish: ''el Católico''), was King of Aragon and Sardinia from ...
's death (1516-1519) and preceded the
Revolt of the Comuneros The Revolt of the Comuneros ( es, Guerra de las Comunidades de Castilla, "War of the Communities of Castile") was an uprising by citizens of Castile against the rule of Charles I and his administration between 1520 and 1521. At its height, th ...
(1520).


Censorship and the Index Librorum Prohibitorum

As
Juri Lotman Juri Lotman (russian: Ю́рий Миха́йлович Ло́тман; 28 February 1922 – 28 October 1993) was a prominent Russian-Estonian literary scholar, semiotician, and historian of Russian culture, who worked at the University of Tart ...
and Boris Uspensky have explained, high culture is always looking for ways of erasing from memory texts that it considers dangerous (216). This is true of the burlesque poetry of the Cancionero general. However, although a certain amount of hostility and reproof about Carajicomedia's obscene language and content was to be expected from the religious establishment, its explicit sexuality was really a minor concern in early modern times. Nevertheless, early (and disorganized) attempts at its suppression by prudish readers coalesced with the publication of the ''Index Librorum Prohibitorum'' (1559, Index of Prohibited Authors and Books), which banned all “burlas” from being published or read. This may explain why the ''Cancionero de obras de burlas'' was not reprinted. Its suppression, however, was more because some of its poems mocked religious texts and figures, or portrayed friars unfavorably, and not because its compositions offended sexual mores. Faced with a more organized hostility from the Inquisitorial establishment, it is not surprising that the ''Cancionero de obras de burlas prouocātes a risa'' (and ''Carajicomedia'') survives in only one copy (British Library H C.20.b.22).


Importance

''Carajicomedia'' is the most significant satire produced in early Modern Europe before La cazzaria (The Book of the Prick) of Antonio Vignali (Marcantonio Piccolomini). Its risqué nature does not keep it from being among the most complex literary creations of any kind written between
Fernando de Rojas Fernando de Rojas (c. 1465/73, in La Puebla de Montalbán, Toledo, Spain – April 1541, in Talavera de la Reina, Toledo, Spain) was a Spanish author and dramatist, known for his only surviving work, '' La Celestina'' (originally titled ''Trag ...
’s La Tragicomedia de Calisto y Melibea (1499, Tragicomedy of Calisto and Melibea) and
Lazarillo de Tormes ''The Life of Lazarillo de Tormes and of His Fortunes and Adversities'' ( es, La vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades ) is a Spanish novella, published anonymously because of its anticlerical content. It was published s ...
(1554). One of the earliest works of propaganda, it is an excellent measure of the level of education of the nobility and the upper middle class. Its anti-religious nature makes it unlike most of the works that are consecrated by the Spanish literary tradition. It is one of the clearest reflections extant of Christian attitudes towards
conversos A ''converso'' (; ; feminine form ''conversa''), "convert", () was a Jew who converted to Catholicism in Spain or Portugal, particularly during the 14th and 15th centuries, or one of his or her descendants. To safeguard the Old Christian p ...
, women, and the
auto de fe Auto may refer to: * An automaton * An automobile * An autonomous car * An automatic transmission * An auto rickshaw * Short for automatic * Auto (art), a form of Portuguese dramatic play * ''Auto'' (film), 2007 Tamil comedy film * Auto (play), ...
. It is also one of the earliest manifestations of the controversy between Castilian and Latinizing or Italianizing poets, and the first occurrence of a narrative device in which an author, the glossator in this case, claims to be correcting a previously existing version of a story written by another character, Fray Bugeo, while adding his own material. In other words, it partakes of the same narrative game that has been heretofore associated with
Miguel de Cervantes Miguel de Cervantes Saavedra (; 29 September 1547 (assumed) – 22 April 1616 NS) was an Early Modern Spanish writer widely regarded as the greatest writer in the Spanish language and one of the world's pre-eminent novelists. He is best kno ...
’s narrator in ''
Don Quijote Don, don or DON and variants may refer to: Places *County Donegal, Ireland, Chapman code DON *Don (river), a river in European Russia *Don River (disambiguation), several other rivers with the name *Don, Benin, a town in Benin *Don, Dang, a vill ...
'' and the false Arab historian
Cide Hamete Benengeli Cide Hamete Benengeli is a fictional Arab Muslim historian created by Miguel de Cervantes in his novel ''Don Quixote'', who Cervantes says is the true author of most of the work. This is a skillful metafictional literary pirouette that seems to ...
.


Modern Editions

Anon. Cancionero de obras de burlas prouocātes a risa. acsimile of the edition of 1519.Valencia: Soler, 1951. Anon. Cancionero de obras de burlas provocantes a risa. Edited by Frank Domínguez. Valencia: Soler lbatros 1978. Anon. Carajicomedia. Edited by Álvaro Alonso. Málaga: Aljibe, 1995. Anon. Carajicomedia. Edited by Carlos Varo. Madrid: Playor, 1981. Domínguez, Frank A. Carajicomedia: Parody and Satire in Early Modern Spain, with and Edition and Translation of the Text. (London and Rochester: Tamesis, 2015). Paleographic (pp. 235-353) and modern editions with a translation into English (pp. 355-451).


Sources

*Alonso, Álvaro. "Comentando a Juan de Mena: Hernán Núñez y los humanistas italianos." Confronto letterario: Quaderni del Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere Moderne dell'Università di Pavia 37 (2002): 7-18. *Alonso Asenjo, Julio. "Notas a la glosa de la copla xxviii de la Carajicomedia." Lemir 14 (2010): 1-27. *Arbizu-Sabater, Victoria. "Paratexto sexual y sátira misógina en Carajicomedia." Scriptura 19-20 (2008): 37–56. *Asís Garrote, María Dolores de. "Discípulos y amigos del comendador Hernán Núñez." Humanismo y pervivencia del mundo clásico 4.5 (2010): 2575–2582. *---. Hernán Núñez en la historia de los estudios clásicos. Madrid: Sáez, 1977. *Balcells, José María. "Parodia sobre parodia: las dos Carajicomedias. Expresiones de la cultura y el pensamiento medievales." Medievalia 34 (2010): 399–411. *Brocato, Linde M. "‘Tened por espejo su fin,’ Mapping Gender and Sex in Fifteenth- and Sixteenth Century Spain." In Queer Iberia. Durham and London: Duke University Press, 1999. 325-365. *Canales, Alfonso. "Sobre la identidad del actante (léase protagonista) de la Carajicomedia." Papeles de Son Armadans 80 (1975): 73–81. *Domínguez, Frank A. "Carajicomedia and Fernando el Católico’s Body: The Identities of Diego Fajardo and María de Vellasco." Bulletin of Hispanic Studies 84 (2007): 725–744. *---. "Monkey Business in Carajicomedia: The Parody of Fray Ambrosio Montesino as Fray Bugeo." eHumanista 7 (2006): 1-27. *---. "La parodia del traductor en Carajicomedia: Fray Bugeo Montesino y Fray Juan de Hempudia." Edited by Roxana Recio. Cultura y Humanismo: la traducción de los siglos XIV al XVII. Valladolid: Universidad de Valladolid, 2007. *---. "Santilario and Cardinal Francisco Jiménez de Cisneros: Stanza 28 of Carajicomedia and its Gloss." La corónica: A Journal of Medieval Spanish Language and Literature 37.1 (2008): 301–37. *Duque, Adriano. "The Semiotics of Insult in the Carajicomedia." Recuerde el alma dormida: Medieval and Early Modern Essays in Honor of Frank Domínguez. Edited by John K. Moore and Adriano Duque. Newark: Juan de la Cuesta, 2009. 95-106. *Lacarra Lanz, Eukene. "Voces autoriales en la Carajicomedia." In Dones i literatura: entre l'Edat Mitjana i el Renaixement. Edited by Ricardo Bellveser. Barcelona: 2012. 117–158. *Méndez Cabrera, Jerónimo. "Entorn dels topònims urbans de la València de 1519 a la Carajicomedia: l’espai de la paròdia." In XXXII Col·loqui de la societat d’onomàstica d’Algemesí. Societat d'Onomàstica: butlletí interior 108-109 (2008): 389–398. *Montañés, Luis. “La Carajicomedia: avatares bibliográficos de un texto maldito.” Cuadernos de bibliofilia 9 (1982): 35–52. *Pérez-Romero, Antonio. ‘The Carajicomedia: The Erotic Urge and the Deconstruction of Idealist Language in the Spanish Renaissance.’ Hispanic Review 71.1 (2003): 67–88. *Puerto Moro, Laura. “Sobre el contexto literario e ideológico de La Carajicomedia.” Atalaya: Revue d’études médiévales romanes 12 (2011)

*Ramón Palerm, Vicente M. “Uso y abuso satírico de la tradición clásica en la Carajicomedia.” Fortunatae: Revista canaria de filología, cultura y humanidades clásicas 21 (2010): 189–198. *Rivera Cordero, Victoria. “The Savage Imperium: Masculinity, Subversion and Violence in Carajicomedia.” Romance Notes 49.1 (2009): 43–51. *Weissberger, Barbara F. “Male Sexual Anxiety in the Cancioneros: A Response.” In Poetry at Court in Trastamaran Spain. Edited by Michael Gerli and Julian Weiss. Tempe, AZ: Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies, 1998. 221–34. {{Authority control Pornographic books 16th-century poems 16th century in Spain Castilian culture Isabella I of Castile Ferdinand II of Aragon