British and Malaysian English differences
   HOME

TheInfoList



OR:

This article outlines the differences between
Malaysian English Malaysian English (MyE), formally known as Malaysian Standard English (MySE) (similar and related to British English), is a form of English used and spoken in Malaysia. While Malaysian English can encompass a range of English spoken in Malaysia ...
, Malaysian Colloquial English (
Manglish Manglish is an informal form of Malaysian English with features of an English-based creole principally used in Malaysia. It is heavily influenced by the dominant languages of the country, Malay, Chinese languages, and Tamil. It is not an o ...
) and
British English British English (BrE, en-GB, or BE) is, according to Lexico, Oxford Dictionaries, "English language, English as used in Great Britain, as distinct from that used elsewhere". More narrowly, it can refer specifically to the English language in ...
, which for the purposes of this article is assumed to be the form of English spoken in south east England, used by the British Government, the
BBC #REDIRECT BBC #REDIRECT BBC Here i going to introduce about the best teacher of my life b BALAJI sir. He is the precious gift that I got befor 2yrs . How has helped and thought all the concept and made my success in the 10th board exam. ...
...
and widely understood in other parts of the
United Kingdom The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, commonly known as the United Kingdom (UK) or Britain, is a country in Europe, off the north-western coast of the European mainland, continental mainland. It comprises England, Scotlan ...
. Malaysian English (MyE), formally known as Malaysian Standard English (MySE), is a form of English used and spoken in Malaysia as a second language. Malaysian English should not be confused with Malaysian Colloquial English, which is famously known as Manglish, a portmanteau of the word Malay and English, or Street English. Manglish can be likened to an
English-based pidgin Pidgin English is a non-specific name used to refer to any of the many pidgin languages derived from English. Pidgins that are spoken as first languages become creoles. English-based pidgins that became stable contact languages, and which have ...
language or a
patois ''Patois'' (, pl. same or ) is speech or language that is considered nonstandard, although the term is not formally defined in linguistics. As such, ''patois'' can refer to pidgins, creoles, dialects or vernaculars, but not commonly to jargon o ...
and it is usually barely understandable to most speakers of English outside Malaysia except in the case of Singapore where a similar colloquial form of English is spoken known as
Singlish Singlish (a portmanteau of ''Singapore'' and ''English'') is an English-based creole language spoken in Singapore. Singlish arose out of a situation of prolonged language contact between speakers of many different languages in Singapore, inc ...
. Though very similar, Manglish today receives more Malay influences while Singlish more Chinese.


Spelling

Despite being traditionally-based on British English, Malaysian English has, in recent decades, been strongly influenced by
American English American English, sometimes called United States English or U.S. English, is the set of varieties of the English language native to the United States. English is the most widely spoken language in the United States and in most circumstances i ...
. This can be commonly seen in web-based media and documents produced within organisations. When using computers, the writer is typically unaware of the differences between British and American English and uses the default settings on their software spell-checker. Most computer software in Malaysia, including Microsoft Windows and
Microsoft Office Microsoft Office, or simply Office, is the former name of a family of client software, server software, and services developed by Microsoft. It was first announced by Bill Gates on August 1, 1988, at COMDEX in Las Vegas. Initially a marketi ...
, come pre-set with American English as the default and these settings are seldom changed to British English, resulting in the proliferation of American English in many places of work, local universities and other places with heavy reliance on documents and content created by using computers. In schools and in the print media however, Malaysians revert to British English. Manglish does not possess a standard written form, although many variations exist for transcribing certain words. For most purposes it is a spoken tongue. In Malaysian education, written English is based on British English but most of the students speak in a local accent influenced by American pronunciations.


Grammar

Much of Manglish grammatical structure is taken from
varieties of Chinese Chinese, also known as Sinitic, is a branch of the Sino-Tibetan language family consisting of hundreds of local varieties, many of which are not mutually intelligible. Variation is particularly strong in the more mountainous southeast of ma ...
and the
Malay language Malay (; ms, Bahasa Melayu, links=no, Jawi alphabet, Jawi: , Rejang script, Rencong: ) is an Austronesian languages, Austronesian language that is an official language of Brunei, Indonesia, Malaysia, and Singapore, and that is also spo ...
. For example, the phrase "Why you so like that one?" means "Why are you behaving in that way" in standard English. In
Cantonese Cantonese ( zh, t=廣東話, s=广东话, first=t, cy=Gwóngdūng wá) is a language within the Chinese (Sinitic) branch of the Sino-Tibetan languages originating from the city of Guangzhou (historically known as Canton) and its surrounding ar ...
, a similar phrase would be rendered as "Dímgáai néih gám ge?" or literally "Why you like that?" The "one" in the sample phrase does not literally mean the numeral one, instead it is used more as a suffix device. It is also sometimes rendered as "wan." The use of Manglish is discouraged at schools, where only Malaysian English is taught. Other common characteristics are
anastrophe Anastrophe (from the el, ἀναστροφή, ''anastrophē'', "a turning back or about") is a figure of speech in which the normal word order of the subject, the verb, and the object is changed. For example, subject–verb–object ("I like ...
and omission of certain prepositions and articles. For example, "I haven't seen you in a long time" becomes "Long time never seen you already".


Vocabulary


Words only used in British English

To a large extent, standard Malaysian English is descended from British English, largely due to the country's colonisation by Britain beginning from the 18th century. But because of influence from American mass media, particularly in the form of television programmes and movies, Malaysians are also usually familiar with many American English words. For instance, both lift/elevator and lorry/truck are understood, although the British form is preferred. Only in some very limited cases is the American English form more widespread, e.g. chips instead of crisps, fries instead of chips.


Words or phrases only used in Malaysian English

Malaysian English is gradually forming its own vocabulary, these words come from a variety of influences. Typically, for words or phrases that are based on other English words, the Malaysian English speaker may be unaware that the word or phrase is not present in British or American English.


Different meanings

This is a list of words and phrases that have one meaning in British English and another in Malaysian English.


Pronunciation

In Malaysian English, the last syllable of a word is sometimes not pronounced with the strength that it would be in British English. Also, p and f are sometimes pronounced somewhat similarly among speakers of Malay descent. For example, the two Malay names 'Fazlin' and 'Pazlin' may sound almost identical when spoken by Malays, whereas this confusion would not arise when spoken by a British Speaker.


See also

*
Malaysian English Malaysian English (MyE), formally known as Malaysian Standard English (MySE) (similar and related to British English), is a form of English used and spoken in Malaysia. While Malaysian English can encompass a range of English spoken in Malaysia ...
*
Regional accents of English speakers Spoken English shows great variation across regions where it is the predominant language. For example, the United Kingdom has the largest variation of accents of any country in the world, and therefore no single "British accent" exists. This ar ...


References


External links

* http://www.asiaosc.org/enwiki/page/Malaysian_Proper_Noun_List.html - common proper noun list used in Malaysian languages {{DEFAULTSORT:British And Malaysian English Differences Comparison of forms of English British English Languages of Malaysia