Berber orthography
   HOME

TheInfoList



OR:

Berber orthography is the writing system(s) used to transcribe the
Berber languages The Berber languages, also known as the Amazigh languages or Tamazight,, ber, label=Tuareg Tifinagh, ⵜⵎⵣⵗⵜ, ) are a branch of the Afroasiatic language family. They comprise a group of closely related languages spoken by Berber commun ...
. In antiquity, the Libyco-Berber script (
Tifinagh Tifinagh ( Tuareg Berber language: or , ) is a script used to write the Berber languages. Tifinagh is descended from the ancient Libyco-Berber alphabet. The traditional Tifinagh, sometimes called Tuareg Tifinagh, is still favored by the Tuar ...
) was utilized to write Berber. Early uses of the script have been found on rock art and in various sepulchres. Following the spread of
Islam Islam (; ar, ۘالِإسلَام, , ) is an Abrahamic monotheistic religion centred primarily around the Quran, a religious text considered by Muslims to be the direct word of God (or '' Allah'') as it was revealed to Muhammad, the ...
, some Berber scholars also utilized the
Arabic script The Arabic script is the writing system used for Arabic and several other languages of Asia and Africa. It is the second-most widely used writing system in the world by number of countries using it or a script directly derived from it, and th ...
. There are now three writing systems in use for Berber languages: Tifinagh (Libyco-Berber), the Arabic script, and the Berber Latin alphabet. Different groups in
North Africa North Africa, or Northern Africa is a region encompassing the northern portion of the African continent. There is no singularly accepted scope for the region, and it is sometimes defined as stretching from the Atlantic shores of Mauritania in ...
have different preferences of writing system, often motivated by ideology and politics.


Tifinagh

Neo-Tifinagh Tifinagh ( Tuareg Berber language: or , ) is a script used to write the Berber languages. Tifinagh is descended from the ancient Libyco-Berber alphabet. The traditional Tifinagh, sometimes called Tuareg Tifinagh, is still favored by the Tuar ...
,Linguists and historians tend to be specific in distinguishing between the millennia-old Berber
abjad An abjad (, ar, أبجد; also abgad) is a writing system in which only consonants are represented, leaving vowel sounds to be inferred by the reader. This contrasts with other alphabets, which provide graphemes for both consonants and vow ...
used by the Tuareg to a limited extent and found in some historical engravings and which is 'Tifinagh'; and the 'Neo-Tifinagh'
alphabet An alphabet is a standardized set of basic written graphemes (called letters) that represent the phonemes of certain spoken languages. Not all writing systems represent language in this way; in a syllabary, each character represents a syllab ...
which is based on the abjad but marks vowels and distinguishes more consonants. The Neo-Tifinagh script was developed and computerized in the 20th century mainly by Moroccan and Algerian researchers, some of whom were based in Europe. It has been used since the early 1970s in Berber publications, see .
a resurrected version of an
alphabet An alphabet is a standardized set of basic written graphemes (called letters) that represent the phonemes of certain spoken languages. Not all writing systems represent language in this way; in a syllabary, each character represents a syllab ...
ic script found in historical engravings, is the ''de jure'' writing system for Tamazight in Morocco. The script was made official by a Dahir of King Mohammed VI, based on the recommendation of
IRCAM IRCAM (French: ''Ircam, '', English: Institute for Research and Coordination in Acoustics/Music) is a French institute dedicated to the research of music and sound, especially in the fields of avant garde and electro-acoustical art music. It is ...
. It was recognized in the
Unicode Unicode, formally The Unicode Standard,The formal version reference is is an information technology standard for the consistent encoding, representation, and handling of text expressed in most of the world's writing systems. The standard, ...
standard in June 2004. Tifinagh was chosen to be official after consideration of its univocity (one sound per symbol, allowing regional variation), economy, consistency, and historicity. Significantly, Tifinagh avoids negative cultural connotations of the Latin and Arabic scripts. Tifinagh is preferred by young people as a symbol of identity and has popular support. It is especially popular for symbolic use, with many books and websites written in a different script featuring logos or title pages using Neo-Tifinagh. However, virtually no books or websites were being published in this alphabet, with activists primarily favoring Latin scripts for serious usage. Tifinagh has been criticized for not being practical to implement, and for being Kabyle-centric and not historically authentic. Following the Tifinagh Dahir road signs were installed in the Riffian city of
Nador Nador ( Riffian-Berber: ⵏⴰⴷⵓⵔ) is a coastal city and provincial capital in the northeastern Rif region of Morocco with a population of about 161,726 (2014 census). Nador city is separated from the Mediterranean Sea by a salt lagoon nam ...
in Arabic and Tifinagh, but these were removed by security forces in the middle of the night soon after. The Moroccan state arrested and imprisoned people using this script during the 1980s and the 1990s, but now Morocco is the only country in which Tifinagh has official status.


Latin

The Latin script has its origins in French colonialism. French missionaries and linguists found the Arabic script inconvenient, so they adapted the Latin alphabet to various Berber languages and Arabic vernaculars. While the established body of literature in the Arabic script was a barrier to wider adoption of the Latin script, it caught on among the French-educated minority, particularly in Algeria. Since independence, the Latin alphabet has been largely favored by the intelligentsia, especially in
Kabylie Kabylia ('' Kabyle: Tamurt n Leqbayel'' or ''Iqbayliyen'', meaning "Land of Kabyles", '','' meaning "Land of the Tribes") is a cultural, natural and historical region in northern Algeria and the homeland of the Kabyle people. It is part of ...
where the Berberists are largely pro-Westernization and French-educated. A standard transcription for the
Kabyle language Kabyle () or Kabylian (; native name: ''Taqbaylit'' , ) is a Berber language spoken by the Kabyle people in the north and northeast of Algeria. It is spoken primarily in Kabylia, east of the capital Algiers and in Algiers itself, but also by va ...
was established in 1970, and most other Northern Berber dialects have to varying extents published literature in the Latin alphabet. The Latin alphabet has been preferred among Amazigh linguists and researchers, and also has a great deal of established writing, including newspapers, periodicals, and magazines. It is more popular in Algeria than Morocco, but prevalent in the Riffian area. It is backed by the Amazigh elite, but is vehemently opposed by the Moroccan pro-Arab establishment. The Latin script is far more ensconced in the Kabyle dialect than in Tamazight. The orthography used in most modern printed works is the
Institut national des langues et civilisations orientales Institut national des langues et civilisations orientales ( en, National Institute for Oriental Languages and Civilizations), abbreviated as INALCO, is a French university specializing in the teaching of languages and cultures from the world. ...
(INALCO) standard, designed for phonemicity. Older systems from the colonial French era are still found in place names and personal names. The older colonial system showed marked influence from French, for instance writing as and as , and was inconsistent in marking many Berber sounds, for instance writing as a circumflex over the vowel, and often leaving emphatics unmarked.


Arabic

The Tifinagh script is the traditional script for written Berber; but Latin remains the predominant orthography for Berber literature for the general public in North Africa. Some Tamazight newspapers, periodicals, and magazines are written in Arabic script, although the Latin alphabet is preferred. Some North-African states policies have imposed Arabic script over other scripts suggested by Berber groups, this has been perceived as
Arab colonialism Arabization or Arabisation ( ar, تعريب, ') describes both the process of growing Arab influence on non-Arab populations, causing a language shift by the latter's gradual adoption of the Arabic language and incorporation of Arab culture, a ...
replacing former French colonialism. Amazigh activists, however, eschew Arabic script which is generally unpopular among Berbers who believe it is symptomatic of North African governments' pan-Arabist views. ;Medieval orthography A consistent orthography was used in the few Berber texts in existence from the eleventh to the fourteenth century CE. These were written in an older Berber language likely to be most closely related to Tashelhiyt. The consonant ''g'' was written with ''jīm'' () or ''kāf'' (), ''ẓ'' with ''ṣād'' () or sometimes ''zāy'' (), and ''ḍ'' with ''ṭāʼ'' (). Vowels ''a, i, u'' were written as orthographically long vowels ‹ā›, ‹ī›, ‹ū›. Word-final ''wāw'' was usually accompanied by ''alif al-wiqāyah''. The vowels signs ''fatḥah'' or ''kasrah'' represent a phonemic shwa /ə/ which was lost in the post-medieval language, e.g. ''tuwərmin'' ‹tūwarmīn› () “joints, articulation”. Labialization may be represented by ''ḍammah'', e.g. ''tagʷərsa'' ‹tāgursā› () “ploughshare”. Prepositions, possessive complements and the like are mostly written as separate words. The medieval texts display many archaisms in phonology, morphology and lexicon. ;Traditional Tashelhiyt orthography The way in which Tashelhiyt has been written in the Arabic script during the past centuries is very consistent, to the extent that it is possible to talk about “a conventionalized orthography”. This premodern orthography has remained virtually unchanged since at least the end of the 16th century, and is still used today in circles of traditional Islamic scholars (''ṭṭlba''). The Maghrebi scriptOn the peculiarities of Maghrebi script and orthography see van den Boogert (1989). style is always used. Distinctive features of Maghrebi script are: the different pointing of ''fāʼ'' and ''qāf''; ''shaddah'' may be represented with a V-shaped symbol; ''waṣl'' is indicated by writing the final vowel of the preceding word a second time with the ''alif'' (with ''u'' represented by a bar through the middle of the ''alif''), e.g. ''kullu n-nāsi'' ‹kullu (u)l-nnāsi› “all the people”. In premodern Shilha orthography, two extra letters were added to the alphabet to represent consonants not represented by the Standard Arabic alphabet: a ''kāf'' with three dots for ''g'', and ''ṣād'' with three dots for ''ẓ'' (dots may also be added underneath the letter). Consonants ''ṛ'' and ''ḷ'', which bear a minimal functional load, are not distinguished in the spelling from ''r'' and ''l''. Texts are always fully vocalized, with ''a'', ''i'' and ''u'' written with the vowel signs ''fatḥah'', ''kasrah'', and ''ḍammah''. Consonants without a following phonemic vowel are always written with a ''sukūn''. Gemination is indicated as usual with ''shaddah'', but in Shilha spelling it may be combined with ''sukūn'' to represent a geminated consonant without following vowel (which never occurs in Standard Arabic). Labialization is generally not represented, e.g. ''tagʷrsa'' ‹tagrsa› “plough share”. The Arabic ''waṣl'' spellings are often “mirrored” and used to write word-initial vowels, e.g. ''ayyur ula tafukt'' ‹ayyur(u) ulatafukt› “the moon as well as the sun”. Vowel length is not distinctive in Shilha, but orthographically long vowels may be used to indicate emphasized syllables in metric texts, e.g. ''lxálayiq'' ‹lxālayiq› “creatures” vs. standard Arabic orthography ‹l-xalāʼiq›. The Arabic letters ﺙ, ﺫ, ﻅ, representing the Arabic interdentals /θ, ð, ð̣/ may be used in etymological spellings of loanwords, but they are often replaced by ﺕ, ﺩ, ﺽ, in accordance with Shilha pronunciation, e.g. ''lḥadit'' “tradition” can be written as ‹lḥadiθ› (etymological) or as ‹lḥadit› (phonemic). Final /-a/ in both native Berber words and loan words is sometimes written with ''alif maqṣūrah'', even if the Standard Arabic spelling does not use it, e.g. ''zzka'' “alms tax” written as ‹zzká› vs. standard ‹z-zkāt›. Final ''-t'' in words of Arabic origin is sometimes written with ''tāʼ marbūṭah'', whether or not the original Arabic word was spelled with it, e.g. ''zzit'' “olive oil” written as ‹zzit›. Nunation diacritics are sometimes used to write final ''-Vn'' in Shilha words, e.g. ''tumẓin'' “barley” ‹tumẓin› or ‹tumẓin›. Native words starting with a vowel and a geminated consonant may sometimes be written as if they contain the Arabic definite article, e.g. ''azzar'' “hair” written as ‹al-zzar›. Final ''-u'' or ''-w'' in Shilha words may be written with a following ''alif al-wiqāyah''. With respect to word divisions, the premodern orthography may be characterized as conjunctive (in contrast to most European orthographies, which are disjunctive). Thus, elements such as prepositions, preverbials, pronominal affixes, demonstrative and directional particles are written connected to a noun or verb form, e.g. ‹urānɣiḍhir manīɣurikfis iblisī› = ''ur anɣ iḍhir mani ɣ ur ikfis iblis-i'' “it is not apparent to us where Iblis has not sown is depravity.


Notes


References


Bibliography

* * * * * * * * * * * {{Berber languages Orthographies by language Berber languages