Avot of Rabbi Natan
   HOME

TheInfoList



OR:

Avot de-Rabbi Nathan (), usually printed together with the
minor tractates The minor tractates (Hebrew: מסכתות קטנות, ''masechtot qetanot'') are essays from the Talmudic period or later dealing with topics about which no formal tractate exists in the Mishnah. They may thus be contrasted to the Tosefta, whose ...
of the
Talmud The Talmud (; he, , Talmūḏ) is the central text of Rabbinic Judaism and the primary source of Jewish religious law ('' halakha'') and Jewish theology. Until the advent of modernity, in nearly all Jewish communities, the Talmud was the ce ...
, is a Jewish aggadic work probably compiled in the geonic era (c.700–900 CE). Although Avot de-Rabbi Nathan is the first and longest of the " minor tractates", it probably does not belong in that collection chronologically, having more the character of a late
midrash ''Midrash'' (;"midrash"
''Random House Webster's Unabridged Dictionary''.
he, מִדְרָשׁ; ...
. In the form now extant it contains a mixture of
Mishnah The Mishnah or the Mishna (; he, מִשְׁנָה, "study by repetition", from the verb ''shanah'' , or "to study and review", also "secondary") is the first major written collection of the Jewish oral traditions which is known as the Oral Tor ...
and
Midrash ''Midrash'' (;"midrash"
''Random House Webster's Unabridged Dictionary''.
he, מִדְרָשׁ; ...
, and may be technically designated as a homiletical exposition of the Mishnaic tractate Pirkei Avot, having for its foundation an older recension (version) of that tractate. It may be considered as a kind of " tosefta" or "
gemarah The Gemara (also transliterated Gemarah, or in Yiddish Gemo(r)re; from Aramaic , from the Semitic root ג-מ-ר ''gamar'', to finish or complete) is the component of the Talmud comprising rabbinical analysis of and commentary on the Mishnah w ...
" to the Mishna Avot, which does not possess a traditional gemarah. Avot de-Rabbi Nathan contains many teachings, proverbs, and incidents that are not found anywhere else in the early rabbinical literature. Other rabbinical sayings appear in a more informal style than what is found in Pirkei Avot.


The two existing forms (recensions) of Avot de-Rabbi Nathan

Touching its original form, its age, and its dependence on earlier or later recensions of the Mishnah, there are many opinions, all of which are discussed in S. Schechter's introduction. There are two recensions of this work, one of which is usually printed with the
Babylonian Talmud The Talmud (; he, , Talmūḏ) is the central text of Rabbinic Judaism and the primary source of Jewish religious law (''halakha'') and Jewish theology. Until the advent of modernity, in nearly all Jewish communities, the Talmud was the cent ...
in the appendix to '' Seder Nezikin'' he sixteenth volume preceding the so-called Minor Treatises, and another, which, until the late 19th century, existed in
manuscript A manuscript (abbreviated MS for singular and MSS for plural) was, traditionally, any document written by hand – or, once practical typewriters became available, typewritten – as opposed to mechanically printed or reproduced i ...
only. In 1887 Solomon Schechter published the two recensions in parallel columns, contributing to the edition a critical introduction and valuable notes. There were likely other recensions as well, since the medieval rabbis quote from other versions. In order to distinguish the two recensions, the one printed with the Talmud may be called A; and the other, B. The former is divided into forty-one chapters, and the latter into forty-eight. Schechter has proved that recension B is cited only by Spanish authors.
Rashi Shlomo Yitzchaki ( he, רבי שלמה יצחקי; la, Salomon Isaacides; french: Salomon de Troyes, 22 February 1040 – 13 July 1105), today generally known by the acronym Rashi (see below), was a medieval French rabbi and author of a compre ...
knows of recension A only. A Hebrew manuscript of ''Avot de-Rabbi Nathan'' is today housed at the Bodleian Library in Oxford, England, under the classification ''MS Oxford (Bodleiana) Heb. c. 24''. In addition, ''MS Parma (
Palatina The ''palatini'' (Latin for "palace troops") were elite units of the Late Roman army mostly attached to the ''comitatus praesentales'', or imperial escort armies. In the elaborate hierarchy of troop-grades, the ''palatini'' ranked below the ''schol ...
) 2785'' (de Rossi 327; Uncastillo/Spain, 1289), being a more precise copy of ''Avot de-Rabbi Nathan'', has been used to correct errors in recension B.


Contents

The content of the two recensions differ from each other considerably, although the method is the same in both. The separate teachings of the Mishnah Avot are generally taken as texts, which are either briefly explained—the ethical lessons contained therein being supported by reference to Biblical passages—or fully illustrated by narratives and legends. Sometimes long digressions are made by introducing subjects connected only loosely with the text. This method may be illustrated by the following example: Commenting on the teaching of
Simon the Just Simeon the Righteous or Simeon the Just ( he, שִׁמְעוֹן הַצַדִּיק ''Šīməʿōn haṢadīq'') was a Jewish High Priest during the Second Temple period. He is also referred to in the Mishnah, where he is described as one of the ...
which designates charity as one of the three pillars on which the world rests, Avot de-Rabbi Nathan reads as follows: The chapters of the two recensions of Avot de-Rabbi Nathan correspond with those of the Mishnah Avot as follows: *Chapters 1-11 of recension A and chapters 1-23 of recension B correspond with Pirkei Avot 1:1-11, dealing with saying of the Zugoth. *Chapters 12-19 of A and chapters 24-29 of B correspond with Pirkei Avot 1:12-18 and chapter 2, dealing with the teachings of Hillel, Shammai, Yohanan ben Zakkai and his disciples *Chapters 20-30 of A and chapters 30-35 of B correspond with Pirkei Avot chapters 3-4, an independent mishnaic collection *Chapters 31-41 of A and chapters 36-48 of B correspond with Pirkei Avot chapter 5, a collection of anonymous statements related by form


Authorship

Nathan the Babylonian, whose name appears in the title of the work under treatment, cannot possibly have been its only author, since he flourished about the middle of the 2nd century, or a generation prior to the author of the Mishnah. Besides, several authorities are quoted who flourished a long time after R. Nathan; for instance, Rabbi Joshua ben Levi. The designation "De-Rabbi Nathan" may be explained by the circumstance that R. Nathan is one of the first authorities mentioned in the opening chapter of the work (but not the first, that being Yose ha-Galili). Perhaps the school of the tannaite R. Nathan originated the work, however. Probably due to political differences that Rabbi Nathan had with
Shimon ben Gamliel Simeon ben Gamliel (I) ( or רשב"ג הראשון; c. 10 BCE – 70 CE) was a '' Tanna'' sage and leader of the Jewish people. He served as nasi of the Great Sanhedrin at Jerusalem during the outbreak of the First Jewish–Roman War, succeeding ...
, Rabbi Nathan's name does not appear in the version of Avot compiled by redactor of the Mishna
Rebbi Judah ha-Nasi ( he, יְהוּדָה הַנָּשִׂיא‎, ''Yəhūḏā hanNāsīʾ‎''; Yehudah HaNasi or Judah the Prince) or Judah I, was a second-century rabbi (a tanna of the fifth generation) and chief redactor and editor of the ''Mis ...
(the son of the aforementioned Shimon ben Gamliel). However, it is known that Rabbi Nathan made an independent collection , and it is possible that Avot de-Rabbi Nathan derives from that source. It is also called Tosefta to Avot. The two recensions of the work in their present shape evidently have different authors, but who they were cannot be ascertained. Probably they belonged to the period of the Geonim, between the 8th and 9th centuries.


Translations

*A
Latin Latin (, or , ) is a classical language belonging to the Italic languages, Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally a dialect spoken in the lower Tiber area (then known as Latium) around present-day Rome, but through ...
translation of Abot de-Rabbi Nathan was published by Franz Tayler, London, 1654: ''Tractatus de Patribus Rabbi Nathan Auctore, in Linguam Latinam Translatus''. *An English version is given by M. L. Rodkinson in his translation of the
Babylonian Talmud The Talmud (; he, , Talmūḏ) is the central text of Rabbinic Judaism and the primary source of Jewish religious law (''halakha'') and Jewish theology. Until the advent of modernity, in nearly all Jewish communities, the Talmud was the cent ...
, i. 9, New York, 1900. *''The Fathers According to Rabbi Nathan'', translated by
Judah Goldin Judah or Yehuda is the name of a biblical patriarch, Judah (son of Jacob). It may also refer to: Historical ethnic, political and geographic terms * Tribe of Judah, one of the twelve Tribes of Israel; their allotment corresponds to Judah or Jud ...
,
Yale University Press Yale University Press is the university press of Yale University. It was founded in 1908 by George Parmly Day, and became an official department of Yale University in 1961, but it remains financially and operationally autonomous. , Yale Univers ...
, 1955. (reprinted 1990) *'' 'Aboth d'Rabbi Nathan, translated into English with Introduction and Notes'', by Eli Cashdan, in ''The Minor Tractates of the Talmud'', Soncino, 1965. *''Fathers According to Rabbi Nathan: Abot De Rabbi Nathan'', Anthony J. Saldarini, Brill Academic, 1975. *''The Fathers According to Rabbi Nathan'', Jacob Neusner, University of South Florida Press, 1986.


Commentaries

Schechter gives the commentaries to Avot de-Rabbi Nathan in his edition. Emendations were made by
Benjamin Motal Benjamin ( he, ''Bīnyāmīn''; "Son of (the) right") blue letter bible: https://www.blueletterbible.org/lexicon/h3225/kjv/wlc/0-1/ H3225 - yāmîn - Strong's Hebrew Lexicon (kjv) was the last of the two sons of Jacob and Rachel (Jacob's thir ...
. Commentaries have been written by Eliezer Lipman of Zamość, Zolkiev, 1723; by Elijah ben Abraham with notes by the Vilna Gaon, by Abraham Witmand, and by Joshua Falk Lisser.''Binyan Yehoshua'',
Dyhernfurth Brzeg Dolny (german: Dyhernfurth) is a town in Wołów County, Lower Silesian Voivodeship in south-western Poland. It is located north-west of Wrocław on the Oder River, and is the site of a large chemical plant complex, PCC Rokita SA. As of ...
, 1788
Lisser's edition is reprinted in the Vilna
Talmud The Talmud (; he, , Talmūḏ) is the central text of Rabbinic Judaism and the primary source of Jewish religious law ('' halakha'') and Jewish theology. Until the advent of modernity, in nearly all Jewish communities, the Talmud was the ce ...
.


References

*. *. The JE cites the following works ** Leopold Zunz, ''Gottesdienstliche Vorträge der Juden,'', 1st ed., pp. 108 et seq.; ** Solomon Taussig, ''Neweh Shalom I'', Munich, 1872, in which pamphlet a part of Abot de-Rabbi Nathan, recension B, was for the first time published, according to a manuscript of the Munich Library; ** Solomon Schechter, ''Abot de-Rabbi Nathan,'' Vienna, 1887; **''Monatsschrift'', 1887, pp. 374–383; ** Moritz Steinschneider, ''Hebr. Bibl.'' xii. 75 et seq. **Moritz Steinschneider, Cat. Bodl. col. 2034; ** Isaac ben Jacob Benjacob, ''Oẓar ha-Sefarim'', p. 654.


External links

* ''Avot de-Rabbi Natan'', Schechter edition (Vienna, 1887) (full original text of both versions, with introduction and scholarly notes)
Jewish Encyclopedia article for Avot of Rabbi Nathan

Latin translation of Avot of Rabbi Nathan
{{DEFAULTSORT:Avot Of Rabbi Natan 8th-century texts 9th-century texts Aggadic Midrashim Jewish texts Minor tractates Texts in Hebrew Sifrei Kodesh