Ashadh Ka Ek Din
   HOME

TheInfoList



OR:

''Ashadh Ka Ek Din'' (
Hindi Hindi (Devanāgarī: or , ), or more precisely Modern Standard Hindi (Devanagari: ), is an Indo-Aryan language spoken chiefly in the Hindi Belt region encompassing parts of northern, central, eastern, and western India. Hindi has been de ...
: आषाढ़ का एक दिन, One Day in Ashadh) is a Hindi
play Play most commonly refers to: * Play (activity), an activity done for enjoyment * Play (theatre), a work of drama Play may refer also to: Computers and technology * Google Play, a digital content service * Play Framework, a Java framework * Pla ...
by
Mohan Rakesh Mohan may refer to: People * Mohan Shumsher JBR, Former prime minister of Nepal * Mohan (actor) (born 1956), Indian film actor * Mohan (director), Indian director of Malayalam films * Mohan (name), a name generally found among Hindus * Mohan (cl ...
that debuted in 1958 and is considered the first Modern Hindi play. The play received a
Sangeet Natak Akademi Award Sangeet Natak Akademi Award (IPA: Saṅgīta Nāṭaka Akādamī Puraskāra), also known as the Akademi Puraskar, is an award given by the Sangeet Natak Akademi Sangeet Natak Akademi (The National Academy of Music, Dance and Drama in Englis ...
for best play in 1959 and has been staged by several prominent directors to critical acclaim. A feature film based on the play was directed by
Mani Kaul Mani Kaul (25 December 1944 – 6 July 2011) was an Indian director of Hindi films and a reputed figure in Indian parallel cinema. He graduated from the Film and Television Institute of India (FTII) where he was a student of Ritwik Ghatak and ...
and released in 1971, and went on to win
Filmfare Critics Award for Best Movie The Filmfare Critics Award for Best Film is awarded during annual Filmfare Awards, given by the Filmfare magazine. The awards are the oldest and most prominent film awards given for Hindi films in India. The yearly awards started in 1954. Mov ...
for the year. Before it Hindi plays to date were either idealistic or didactic, devoid of connection with contemporary reality; above all their language remained the language of literature, which wasn't suitable for the stage, but this play changed it all. Mohan Rakesh went on to write two more plays, and left one unfinished at the time of his death in 1972, but he had shifted the landscape of
Hindi theatre Hindi theatre is theatre performed in the Hindi language, including dialects such as Braj Bhasha, Khari Boli and Hindustani. Hindi theatre is produced mainly in North India, and some parts of West India and Central India, which include Mumbai and ...
.


Title of the play

The title of the play derives from the second verse of the
Sanskrit Sanskrit (; attributively , ; nominally , , ) is a classical language belonging to the Indo-Aryan branch of the Indo-European languages. It arose in South Asia after its predecessor languages had diffused there from the northwest in the late ...
dramatist
Kalidas Kālidāsa (''fl.'' 4th–5th century CE) was a Classical Sanskrit author who is often considered ancient India's greatest poet and playwright. His plays and poetry are primarily based on the Vedas, the Rāmāyaṇa, the Mahābhārata and ...
's play ''
Meghadūta } ''Meghadūta'' ( sa, मेघदूत literally ''Cloud Messenger'') is a lyric poem written by Kālidāsa (c. 4th–5th century CE), considered to be one of the greatest Sanskrit poets. It describes how a '' yakṣa'' (or nature spirit), wh ...
''. It literally means ''A day in (the month of)
Ashadh Asharh ( bn, আষাঢ় ''āshāḍh'', or, ଆଷାଢ଼ ''āsāḍha'') is the third month of the Bengali and Odia calendars and the Nepali system of the Hindu calendar. It is the first of the two months that comprise the wet season, loca ...
''. Since the month of Ashadh is usually the onset period of the
monsoon A monsoon () is traditionally a seasonal reversing wind accompanied by corresponding changes in precipitation but is now used to describe seasonal changes in atmospheric circulation and precipitation associated with annual latitudinal oscil ...
in
North India North India is a loosely defined region consisting of the northern part of India. The dominant geographical features of North India are the Indo-Gangetic Plain and the Himalayas, which demarcate the region from the Tibetan Plateau and Central ...
, the name can be understood to mean ''One day during the Monsoon''.


The plot

''Ashadh ka ek din'' is a three-act play centered on Kalidas' life, sometime in the 100BCE-400CE period. In the first act, he is leading a peaceful life in a
Himalaya The Himalayas, or Himalaya (; ; ), is a mountain range in Asia, separating the plains of the Indian subcontinent from the Tibetan Plateau. The range has some of the planet's highest peaks, including the very highest, Mount Everest. Over 100 ...
n village and is romantically involved with his sweetheart, Mallika. However, he is approached to appear at King Chandragupta's court in far-off
Ujjayini Ujjain (, Hindustani pronunciation: d͡ːʒɛːn is a city in Ujjain district of the Indian state of Madhya Pradesh. It is the fifth-largest city in Madhya Pradesh by population and is the administrative centre of Ujjain district and Ujj ...
. Torn between his current idyllic existence and love on one hand, and the desire to achieve greatness on the other, he leaves for Ujjayini in a conflicted state of mind. Mallika wants the best for the man she loves, so she encourages him to go to Ujjayini. In the second act, Kalidas has achieved fame and is married to a sophisticated noblewoman, Priyangumanjari, while Mallika is heartbroken and alone. Kalidas visits his village with his wife and a small retinue. He avoids meeting Mallika, but Priyangumanjari does. Priyangumanjari demeaningly offers to help her by making her a royal companion and marrying her to one of the royal attendants, but Mallika declines. In the third act, Kalidas reappears in the village. Mallika, who is now married to vilom with a small daughter, learns that he has renounced his courtly life and the governorship of
Kashmir Kashmir () is the northernmost geographical region of the Indian subcontinent. Until the mid-19th century, the term "Kashmir" denoted only the Kashmir Valley between the Great Himalayas and the Pir Panjal Range. Today, the term encompas ...
that he had been granted. Kalidas comes to see Mallika but, learning of her situation, despairs. The play ends with him leaving her house abruptly. Mallika, in a
soliloquy A soliloquy (, from Latin ''solo'' "to oneself" + ''loquor'' "I talk", plural ''soliloquies'') is a monologue addressed to oneself, thoughts spoken out loud without addressing another. Soliloquies are used as a device in drama to let a character ...
says, "''Even if I did not remain in your life, you always remained in mine. I never let you wander from my side. You continued to create and I believed that I too am meaningful, that my life is also productive.''" One critic has observed that each act ends "''with an act of abandonment on the part of Kalidasa: when he leaves for Ujjayini alone; when he deliberately avoids meeting with Mallika during he subsequent visit to the village; when he leaves her home abruptly''." The play portrays the personal toll that both Kalidas and Mallika pay for his decision to reach for greatness. As Kalidas deserts Mallika and moves to Ujjayini, his creativity begins to evaporate, though his fame and power continue to rise. His wife, Priyangumanjari, struggles in vain to replicate his native surroundings but "''she is no substitute for Mallika''." In the final meeting between Mallika and Kalidas at the play's conclusion, Kalidas admits to Mallika that "''that the man she had before her was not the Kalidasa she had known''." He reveals to her that "''Whatever I have written has been gathered from this life. The landscape of Kumarasambhav is this Himalaya, and you are the ascetic Uma. The
Yaksha The yakshas ( sa, यक्ष ; pi, yakkha, i=yes) are a broad class of nature-spirits, usually benevolent, but sometimes mischievous or capricious, connected with water, fertility, trees, the forest, treasure and wilderness. They appear in ...
's torment in Meghaduta is my own torment and you are the Yakshini crushed by longing. In Abhijnanashakumtalam, it was you whom I saw in the form of
Shakuntala Shakuntala (Sanskrit: ''Śakuntalā'') is the wife of Dushyanta and the mother of Emperor Bharata. Her story is told in the '' Adi Parva'' of the ancient Indian epic ''Mahabharata'' and dramatized by many writers, the most famous adaption bein ...
. Whenever I tried to write, I reiterated the history of your and my life.''"


Playwright's comment

Mohan Rakesh noted in the introduction to a subsequent play, ''King-swans of the waves'', that, whenever he read Kalidas' ''Meghdoot'', he felt that the poet had distilled out his sense of acute guilt and alienation from his own being into that play, and that this realization is what motivated Mohan Rakesh's writing of ''Ashadh ka ek din''.


Production

It was first performed by Calcutta-based Hindi theatre group ''Anamika'', under director,
Shyamanand Jalan Shyamanand Jalan (13 January 1934 – 24 May 2010) was a Kolkata-based Indian theatre director, and actor. He is credited for the renaissance period of modern Indian theatre and especially the Hindi theatre in Kolkata from the 1960s to 1980s. H ...
(1960) and subsequently by
Ebrahim Alkazi Ebrahim Alkazi (18 October 1925 – 4 August 2020) was an Indian theatre director and drama teacher. A rigid disciplinarian, he instilled in his acting students an awe and reverence that they still carry with them, with several of them havin ...
at
National School of Drama National School of Drama (NSD) is a theatre training institute situated at New Delhi, India. It is an autonomous organization under Ministry of Culture, Government of India. It was set up in 1959 by the Sangeet Natak Akademi and became an indepe ...
Delhi in 1962, which established Mohan Rakesh as the first modern Hindi playwright. The authorized English translation, One Day in the Season of Rain, was done by Aparna Dharwadker and Vinay Dharwadker in 2009. It premiered at Carthage College, Kenosha, Wisconsin, on 19 March 2010. The production then traveled to the regional Kennedy Center American College Theatre Festival in East Lansing, Michigan, with performances on 6–7 January 2011. The translation was published in the Penguin Classics series in 2015.


Translations


Kannada

Kannada Theater well received the translation of this play. Well-known Poet, Translator Siddhaling Pattanshetti translated this play. This drama published 12 times in kannada. Under the direction of B.V. Karanth 'Aashadada Ondu dina' became one of the best performance in Kannada.


References

{{Reflist Indian plays 1958 plays Plays set in India Plays set in antiquity Cultural depictions of Indian men Cultural depictions of kings Hindi-language literature Indian plays adapted into films 1950s debut plays History of India in fiction Hindi theatre