Amis language
   HOME

TheInfoList



OR:

Amis ( or ) is a
Formosan language The Formosan languages are a geographic grouping comprising the languages of the indigenous peoples of Taiwan, all of which are Austronesian. They do not form a single subfamily of Austronesian but rather nine separate subfamilies. The Taiwa ...
of the Amis (or Ami), an
indigenous people Indigenous peoples are culturally distinct ethnic groups whose members are directly descended from the earliest known inhabitants of a particular geographic region and, to some extent, maintain the language and culture of those original people ...
living along the east coast of
Taiwan Taiwan, officially the Republic of China (ROC), is a country in East Asia, at the junction of the East and South China Seas in the northwestern Pacific Ocean, with the People's Republic of China (PRC) to the northwest, Japan to the no ...
. Currently the largest of the Formosan languages, it is spoken from Hualien in the north to Taitung in the south, with another population in the Hengchun Peninisula near the southern end of the island, though the northern varieties are considered to be separate languages. Government services in counties where many Amis people live in Taiwan, such as the Hualien and Taitung railway stations, broadcast in Amis alongside Mandarin. However, few Amis under the age of 20 in 1995 spoke the language. It is not known how many of the 200,000 ethnic Amis speak the language, but overall a third of the aboriginal Taiwanese population do.


Dialects

Amis is a
dialect cluster A dialect continuum or dialect chain is a series of language varieties spoken across some geographical area such that neighboring varieties are mutually intelligible, but the differences accumulate over distance so that widely separated vari ...
. There are five dialects: Southern Amis, Tavalong-Vataan, Central Amis, Chengkung-Kwangshan, and Northern Amis (Nanshi Amis, which includes Nataoran). Sakizaya is a moribund language spoken among the northernmost ethnic Amis but is mutually unintelligible with the Northern Amis dialect.


Phonology

The following discussion covers the central dialect of Amis.


Consonants

The voiceless plosives and the affricate are released in clusters, so that ''cecay'' "one" is pronounced ; as is : ''sepat'' "four" is . The glottal stop is an exception, frequently having no audible release in final position. The voiced fricatives, (the latter found only in loanwords) are devoiced to in utterance-final and sometimes initial position. may be interdental or post-dental. The sibilants, , are optionally palatalized () before . does not occur in word-initial position. is often post-alveolar, and in final position it is released: "fog". shows dramatic dialectal variation. In Fengbin, a town in the center of Amis territory, it is pronounced as a
central Central is an adjective usually referring to being in the center of some place or (mathematical) object. Central may also refer to: Directions and generalised locations * Central Africa, a region in the centre of Africa continent, also known a ...
dental fricative, , whereas in the town of Kangko, only away, it is a
lateral Lateral is a geometric term of location which may refer to: Healthcare *Lateral (anatomy), an anatomical direction * Lateral cricoarytenoid muscle * Lateral release (surgery), a surgical procedure on the side of a kneecap Phonetics *Lateral co ...
. In Northern Amis, it is a plosive , which may be laxed to intervocalically. The epiglottals are also reported to have different pronunciations in the north, but the descriptions are contradictory. In Central Amis, is always voiceless and is often accompanied by vibrations that suggest it involves an epiglottal trill . Edmondson and Elsing report that these are true epiglottals initially and medially, but in utterance-final position they are epiglotto–pharyngeal. Sakizaya, considered to be a separate language, contrasts a voiced with voiceless . In the practical orthography, is written , , , , , , and .


Vowels

Amis has three common vowels, . Despite the fact that a great deal of latitude is afforded by only needing to distinguish three vowels, Amis vowels stay close to their cardinal values, though there is more movement of and toward each other (tending to the range) than there is in front-vowel space (in the range). A voiceless epenthetic schwa optionally breaks up consonant clusters, as noted above. However, there are a small number of words where a short schwa (written ''e)'' may be phonemic. However, no contrast involving the schwa is known, and if it is also epenthetic, then Amis has words with no phonemic vowels at all. Examples of this ''e'' are ''malmes'' "sad", pronounced , and ''’nem'' "six", pronounced or .


Examples of words

* *Compare with
Tagalog Tagalog may refer to: Language * Tagalog language, a language spoken in the Philippines ** Old Tagalog, an archaic form of the language ** Batangas Tagalog, a dialect of the language * Tagalog script, the writing system historically used for Taga ...
baboy (pig), aso (dog), tatlo (3), apat (4), lima (5), anim (6), pito (7), walo (8) * Compare with Kapampangan asu (dog), atlo (3), apat (4), lima (5), anam (6), pitu/pito (7), walu/walo (8), siyam (9), apulu/apulo (10) and ama (father) and ima (mother) * Compare with Ilokano baboy(pig), aso (dog), maysa (1), dua (2), tallo (3), uppat (4), lima (5), inem (6), pito (7), walo (8), siam (9), sangapulo (10) * Compare with Javanese lutung (monkey), babi (pig), asu (dog), siji (1), loro (2), telu (3), papat (4), lima (5), enem (6), pitu (7), wolu (8), sanga (9), sepuluh (10) * Compare with Sundanese lutung (monkey), babi (pig), hiji (1), dua (2), tilu (3), opat (4), lima (5), genep (6), tujuh (7), dalapan (8), salapan (9), sapuluh (10) * Compare with Malay lotong/lutung (monkey), babi (pig), satu (1), dua (2), tiga (3), empat (4), lima (5), enam (6), sembilan (9), sepuluh (10) *maolah kako mimali = I like to play sports. *takaraw ko pita’kod = I jump very high. *kalamkam ko kacomikay = I run very fast. *Ira ko tata’angay a mata ako = I have big eyes *mamangay a ngoyos = A small mouth *takaya’ay a fokes = long hair *sowal san ko kahacecay a tamdaw makapahay kako = Everyone tells me that I am beautiful. *mafana’ay miasik, misawsaw to kaysing, milidong to fodoy = I can sweep the floor, wash dishes and clothing. *maolah midemak kako to tayal no loma’ = I love to do household chores. *nawhani maolah kako to loma’ no mako = Because I love my home.


Grammar

Verbs in the Amis language have some inflections including
existential clause An existential clause is a clause that refers to the existence or presence of something, such as "There is a God" and "There are boys in the yard". The use of such clauses can be considered analogous to existential quantification in predicate l ...
, active voice,
passive voice A passive voice construction is a grammatical voice construction that is found in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the ''theme'' or '' patient'' of the main verb – that is, the person or thing ...
, disposal sentence,
imperative mood The imperative mood is a grammatical mood that forms a command or request. The imperative mood is used to demand or require that an action be performed. It is usually found only in the present tense, second person. To form the imperative mood, ...
,
optative mood The optative mood ( or ; abbreviated ) is a grammatical mood that indicates a wish or hope regarding a given action. It is a superset of the cohortative mood and is closely related to the subjunctive mood but is distinct from the desiderative m ...
, and
prohibitive mood The imperative mood is a grammatical mood that forms a command or request. The imperative mood is used to demand or require that an action be performed. It is usually found only in the present tense, second person. To form the imperative mood, ...
.


Case markers

Cases are marked by case particles.


Syntax

There are two
word order In linguistics, word order (also known as linear order) is the order of the syntactic constituents of a language. Word order typology studies it from a cross-linguistic perspective, and examines how different languages employ different orders. C ...
s in Amis called "General" Word Order and "Special" Word Order. Below are some examples of Amis sentence:


"General" Word Order Sentence I : Verb–subject


=Example

= *Maomahay ci wama. (The father is working in the field.) **mimaomahay: working (in the field) **ci: subject preposition for personal proper noun **wama: father *Misaholoay ci wina. (The mother is cooking rice.) **misaholoay: cooking (rice) **ina/wina: mother


"General" Word Order Sentence II : Verb–subject–object


=Example

= *Mifaca' ko kaying to riko'. (The young woman is washing clothes.) *Mifaca' koya kaying to riko'. (That young woman is washing clothes.) **mifaca': wash (clothes) **ko: subject preposition for common nouns **kaying: young woman **to: object preposition for common nouns **riko'/fudoy: clothes


Toponyms

Sing ’Olam (2011:300–301) lists the following Amis names for villages and towns in
Hualien County Hualien County ( Mandarin Wade–Giles: Hua¹-lien² Hsien⁴; Pīnyīn: ''Huālián Xiàn''; Hokkien POJ: ''Hoa-lian-koān'' or ''Hoa-liân-koān''; Hakka PFS: ''Fâ-lièn-yen''; Amis: ''Kalingko'') is a county on the east coast of Taiwan. I ...
and
Taitung County Taitung County (; Mandarin pinyin: ''Táidōng Xiàn''; Hokkien POJ: ''Tâi-tang-koān''; Hakka PFS: ''Thòi-tûng-yen''; Paiwan: ''Valangaw'';lit:Eastern part of Taiwan) is the third largest county in Taiwan, located primarily on the island ...
of eastern Taiwan.


References


Citations


Sources

* * * * * * * *


External links


Central Amis Wordlist at the Austronesian Basic Vocabulary Database
*
Kaipuleohone Kaipuleohone is a digital ethnographic archive that houses audio and visual files, photographs, as well as hundreds of textual material such as notes, dictionaries, and transcriptions relating to small and endangered languages. The archive is stored ...
's
Robert Blust Robert A. Blust (; ; May 9, 1940 – January 5, 2022) was an American linguist who worked in several areas, including historical linguistics, lexicography and ethnology. He was Professor of Linguistics at the University of Hawaii at Mānoa. Blu ...
's collection includes materials on Central Amis.
Yuánzhùmínzú yǔyán xiànshàng cídiǎn 原住民族語言線上詞典
– Amis search page at the "Aboriginal language online dictionary" website of the Indigenous Languages Research and Development Foundation
Amis teaching and learning materials published by the Council of Indigenous Peoples

Amis translation of President Tsai Ing-wen's 2016 apology to indigenous people
– published on the website of the presidential office {{DEFAULTSORT:Amis Language Amis people Formosan languages Languages of Taiwan