HOME
*



picture info

Bislama
Bislama (; ; also known by its earlier French name, ) is an English-based creole language and one of the official languages of Vanuatu. It is the first language of many of the "Urban ni-Vanuatu" (citizens who live in Port Vila and Luganville) and the second language of much of the rest of the country's residents. The lyrics of " Yumi, Yumi, Yumi", the country's national anthem, are composed in Bislama. More than 95% of Bislama words are of English origin, whilst the remainder comprises a few dozen words from French as well as some specific vocabulary inherited from various languages of Vanuatu; though these are essentially limited to flora and fauna terminology. While the influence of these vernacular languages is low on the vocabulary side, it is very high in the morphosyntax. As such, Bislama can be described simply as a language with an English vocabulary and an Oceanic grammar and phonology. History During the period of "blackbirding" in the 1870s and 1880s, hundreds ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Ni-Vanuatu
Ni-Vanuatu (informally abbreviated Ni-Van) is a large group of closely related Melanesian ethnic groups native to the island country of Vanuatu. As such, ''Ni-Vanuatu'' are a mixed ethnolinguistic group with a shared ethnogenesis that speak a multitude of languages. ''Ni-Vanuatu'' or ''Ni-Van'' is usually restricted to the indigenous population of Vanuatu. It contrasts with the demonym ''Vanuatuan'', which in principle refers to any citizen of Vanuatu, regardless of their origin or ethnicity. (The form ''Vanuatuan'' is in fact rarely used in English, and is regarded as incorrect by some authors and style guides.) Indigenous people of Vanuatu have English and French influences due to the history of colonialism from the British and French, which leads to the main languages of English, Bislama and French being spoken. The cultural aspects of Ni-Vanuatu society have been instilled on the indigenous community and are expressed through clothing, rituals, ceremonies, music, performi ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Vanuatu
Vanuatu ( or ; ), officially the Republic of Vanuatu (french: link=no, République de Vanuatu; bi, Ripablik blong Vanuatu), is an island country located in the South Pacific Ocean. The archipelago, which is of volcanic origin, is east of northern Australia, northeast of New Caledonia, east of New Guinea, southeast of the Solomon Islands, and west of Fiji. Vanuatu was first inhabited by Melanesian people. The first Europeans to visit the islands were a Spanish expedition led by Portuguese navigator Fernandes de Queirós, who arrived on the largest island, Espíritu Santo, in 1606. Queirós claimed the archipelago for Spain, as part of the colonial Spanish East Indies, and named it . In the 1880s, France and the United Kingdom claimed parts of the archipelago, and in 1906, they agreed on a framework for jointly managing the archipelago as the New Hebrides through an Anglo-French condominium. An independence movement arose in the 1970s, and the Republic of Vanuat ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Languages Of Vanuatu
The Republic of Vanuatu has the world's highest linguistic density per capita. For a population of 0.3 million, Vanuatu is home to 138 indigenous Oceanic languages. In addition, modern history has brought new languages, including the country's three official languages: English, French, and Bislama. Even more languages have been brought by recent migrations (e.g. Samoan, Hakka Chinese, Mandarin Chinese). The linguistic situation in Vanuatu Indigenous languages There are over one hundred local languages spread over the archipelago ( listed below), all of them belonging to the Austronesian family of languages. Vanuatu is the country with the highest density of languages per capita in the world: it currently shows an average of about 1,760 speakers for each indigenous language, and went through a historical low of 565;See François ''et al.'' (2015:8-9); and also Crowley (2000:50); François (2012:86). only Papua New Guinea comes close. Some of these languages are very endan ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Languages Of Vanuatu
The Republic of Vanuatu has the world's highest linguistic density per capita. For a population of 0.3 million, Vanuatu is home to 138 indigenous Oceanic languages. In addition, modern history has brought new languages, including the country's three official languages: English, French, and Bislama. Even more languages have been brought by recent migrations (e.g. Samoan, Hakka Chinese, Mandarin Chinese). The linguistic situation in Vanuatu Indigenous languages There are over one hundred local languages spread over the archipelago ( listed below), all of them belonging to the Austronesian family of languages. Vanuatu is the country with the highest density of languages per capita in the world: it currently shows an average of about 1,760 speakers for each indigenous language, and went through a historical low of 565;See François ''et al.'' (2015:8-9); and also Crowley (2000:50); François (2012:86). only Papua New Guinea comes close. Some of these languages are very endan ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Torres Strait Creole
Torres Strait Creole ( tcs, Yumplatok), also known as Torres Strait Pidgin, Brokan/Broken, Cape York Creole, Lockhart Creole, Kriol, Papuan, Broken English, Blaikman, Big Thap, Pizin, and Ailan Tok, is an English-based creole language (a variety of Pidgin English) spoken on several Torres Strait Islands of Queensland, Australia; Northern Cape York; and south-western coastal Papua New Guinea (PNG). It has an estimated 20,000–30,000 mother-tongue and bi/tri-lingual speakers. It is widely used as a language of trade and commerce. Torres Strait Creole has six main dialects: Papuan, Western-Central, TI, Malay, Eastern, and Cape York. History Records of pidgin English being used in Torres Strait exist from as early as the 1840s (e.g. Moore 1979), and therefore Torres Strait Creole may very well be as old as, if not older, than its sister languages, and not a descendant of any of these. The main importers of the pidgin were British and other sailors, many of whom were South Sea I ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Avoiuli
Avoiuli (from Raga 'talk about' and 'draw' or 'paint') is a writing system used by the Turaga indigenous movement on Pentecost Island in Vanuatu. It was devised by Chief Viraleo Boborenvanua over a 14-year period, based on designs found in traditional sand drawings, and intended as a native alternative to the Latin alphabet. It is used mainly for writing in the area's native Raga language, although it can also be used for other languages including Apma, Bislama and English. Features The Avoiuli alphabet comprises characters equivalent to the letters A-Z, decimal numerals and other symbols, including a range of currency symbols representing the livatu and specific items of traditional value such as pigs and dyed mats. Like the Western orthography used to write Raga, it represents the velar nasal ''ng'' and prenasalised consonant ''ngg'' using modified forms of the letters ''n'' and ''g'' respectively, but represents the labiovelar consonants ''bw'', ''mw'' and ''vw'' using ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Pijin
Pijin (Solomons Pidgin or Neo-Solomonic) is a language spoken in Solomon Islands. It is closely related to Tok Pisin of Papua New Guinea and Bislama of Vanuatu; these might be considered dialects of a single language. It is also related to Torres Strait Creole of Torres Strait, though more distantly. In 1999 there were 307,000 second- or third-language speakers with a literacy rate in first language of 60%, a literacy rate in second language of 50%. History 1800–1860 During the early nineteenth century, an English jargon, known as Beach-la-Mar, developed and spread through the Western Pacific as a language used among traders (lingua franca) associated with the whaling industry at the end of the 18th century, the sandalwood trade of the 1830s, and the '' bêche-de-mer'' trade of the 1850s. 1860–1880 Between 1863 and 1906, blackbirding was used for the sugar cane plantation labour trade in Queensland, Samoa, Fiji and New Caledonia. At the beginning of the trade peri ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Yumi, Yumi, Yumi
"" (; "We, We, We") is the national anthem of Vanuatu. It was written and composed by François Vincent Ayssav (born 1955) and adopted by the citizens of Vanuatu in 1980. Lyrics References External links Alternate English translationPartnersinrhymeThe anthem sung at the 40th anniversary of independence celebrations {{Authority control National anthems Vanuatuan music National symbols of Vanuatu Oceanian anthems Year of song missing National anthem compositions in C major Bislama words and phrases ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

New Hebrides
New Hebrides, officially the New Hebrides Condominium (french: link=no, Condominium des Nouvelles-Hébrides, "Condominium of the New Hebrides") and named after the Hebrides, Hebrides Scottish archipelago, was the colonial name for the island group in the Pacific Ocean, South Pacific Ocean that is now Vanuatu. Native people had inhabited the islands for three thousand years before the first Europeans arrived in 1606 from a Spanish expedition led by Portuguese navigator Pedro Fernandes de Queirós. The islands were colonised by both the British and French in the 18th century, shortly after Captain James Cook visited. The two countries eventually signed an agreement making the islands an Anglo-French Condominium (international law), condominium that divided New Hebrides into two separate communities: one English language, Anglophone and one French language, Francophone. That divide continued even after independence, with schools teaching in either one language or the other, an ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Port Vila
Port Vila (french: Port-Vila), or simply Vila (; french: Vila; bi, Vila ), is the capital and largest city of Vanuatu. It is located on the island of Efate. Its population in the last census (2009) was 44,040, an increase of 35% on the previous census result (29,356 in 1999). In 2009, the population of Port Vila formed 18.8% of the country's population, and 66.9% of the population of Efate. On the south coast of the island of Efate, in Shefa Province, Port Vila is the economic and commercial centre of Vanuatu. The mayor is Erick Puyo Festa, of the Vanua'aku Pati, elected in January 2018; his deputy is Jenny Regenvanu, of the Graun mo Jastis Pati. On 13 March 2015, Port Vila bore extensive damage from Cyclone Pam. Name Locally the town is most commonly referred to simply as "Vila", whether in French or Bislama or in English (not like English "villa"). The name of the area is ''Efil'' in the native South Efate language and ''Ifira'' in neighbouring Mele-Fila lan ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Pidgin
A pidgin , or pidgin language, is a grammatically simplified means of communication that develops between two or more groups of people that do not have a language in common: typically, its vocabulary and grammar are limited and often drawn from several languages. It is most commonly employed in situations such as trade, or where both groups speak languages different from the language of the country in which they reside (but where there is no common language between the groups). Linguists do not typically consider pidgins as full or complete languages. Fundamentally, a pidgin is a simplified means of linguistic communication, as it is constructed impromptu, or by convention, between individuals or groups of people. A pidgin is not the native language of any speech community, but is instead learned as a second language. A pidgin may be built from words, sounds, or body language from a multitude of languages as well as onomatopoeia. As the lexicon of any pidgin will be limited to co ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




English-based Creole Languages
An English-based creole language (often shortened to English creole) is a creole language for which English was the '' lexifier'', meaning that at the time of its formation the vocabulary of English served as the basis for the majority of the creole's lexicon. Most English creoles were formed in British colonies, following the great expansion of British naval military power and trade in the 17th, 18th and 19th centuries. The main categories of English-based creoles are Atlantic (the Americas and Africa) and Pacific (Asia and Oceania). Over 76.5 million people estimated globally speak some form of English-based creole. Sierra Leone, Malaysia, Nigeria, Ghana, Jamaica, and Singapore have the largest concentrations of creole speakers. Origin It is disputed to what extent the various English-based creoles of the world share a common origin. The '' monogenesis hypothesis'' posits that a single language, commonly called ''proto–Pidgin English'', spoken along the West African coast in ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]