idiomaticity
   HOME

TheInfoList



OR:

Idiom, also called idiomaticness or idiomaticity, is the syntactical, grammatical, or
structural A structure is an arrangement and organization of interrelated elements in a material object or system, or the object or system so organized. Material structures include man-made objects such as buildings and machines and natural objects such ...
form peculiar to a
language Language is a structured system of communication. The structure of a language is its grammar and the free components are its vocabulary. Languages are the primary means by which humans communicate, and may be conveyed through a variety of ...
. Idiom is the realized structure of a language, as opposed to possible but unrealized structures that could have developed to serve the same semantic functions but did not. The grammar of a language (its
morphology Morphology, from the Greek and meaning "study of shape", may refer to: Disciplines * Morphology (archaeology), study of the shapes or forms of artifacts * Morphology (astronomy), study of the shape of astronomical objects such as nebulae, galaxies ...
,
phonology Phonology is the branch of linguistics that studies how languages or dialects systematically organize their sounds or, for sign languages, their constituent parts of signs. The term can also refer specifically to the sound or sign system of a ...
, and syntax) is inherently arbitrary and peculiar to a specific language (or group of related languages). For example, although in English it is idiomatic (accepted as structurally correct) to say "cats are associated with agility", other forms could have developed, such as "cats associate toward agility" or "cats are associated of agility". Unidiomatic constructions sound wrong to fluent speakers, although they are often entirely comprehensible. For example, the title of the classic book ''
English as She Is Spoke , commonly known by the name ''English as She Is Spoke'', is a 19th-century book written by Pedro Carolino, with some editions crediting José da Fonseca as a co-author. It was intended as a Portuguese–English conversational guide or phrase b ...
'' is easy to understand (its idiomatic counterpart is ''English as It Is Spoken''), but it deviates from English idiom in the
gender Gender is the range of characteristics pertaining to femininity and masculinity and differentiating between them. Depending on the context, this may include sex-based social structures (i.e. gender roles) and gender identity. Most cultures ...
of the pronoun and the
inflection In linguistic morphology, inflection (or inflexion) is a process of word formation in which a word is modified to express different grammatical categories such as tense, case, voice, aspect, person, number, gender, mood, animacy, and ...
of the verb.
Lexical gaps In linguistics an accidental gap, also known as a gap, paradigm gap, accidental lexical gap, lexical gap, lacuna, or hole in the pattern, is a potential word, word sense, morpheme, or other form that does not exist in some language despite being t ...
are another key example of idiom.


Emic and etic views

Monolingual Monoglottism (Greek μόνος ''monos'', "alone, solitary", + γλῶττα , "tongue, language") or, more commonly, monolingualism or unilingualism, is the condition of being able to speak only a single language, as opposed to multilingualism. ...
native speakers in an insulated monolingual-native environment are mostly not conscious of ''idiomaticness'' (the quality or state of a construction matching the idiom of the given language), because in general their minds never reach for, or hear, other possible structures. The main exception is when they hear the natural experimentation of children acquiring the language, when they may encounter, for example,
overregularization Regularization is a linguistic phenomenon observed in language acquisition, language development, and language change typified by the replacement of irregular forms in morphology or syntax by regular ones. Examples are "gooses" instead of "geese ...
(for example, ''I seed two deers'' for ''I saw two deer''). By this correlation,
solecism A solecism is a phrase that transgresses the rules of grammar. The term is often used in the context of linguistic prescription; it also occurs descriptively in the context of a lack of idiomaticness. Etymology The word originally was used by ...
to native-speaking monolingual minds often sounds childish. However, when adults study a foreign language, they become consciously aware of idiomaticness and the lack of it. For example, in English it is idiomatic to use an indefinite article when describing a person's occupation (''I am a plumber''; ''she is an engineer''), but in Spanish and many other languages it is not (''soy plomero''; ''ella es ingeniera''), and a native speaker of English learning Spanish must encounter and accept that fact to become fluent. The
count Count (feminine: countess) is a historical title of nobility in certain European countries, varying in relative status, generally of middling rank in the hierarchy of nobility. Pine, L. G. ''Titles: How the King Became His Majesty''. New York: ...
sense A sense is a biological system used by an organism for sensation, the process of gathering information about the world through the detection of stimuli. (For example, in the human body, the brain which is part of the central nervous system re ...
of the word ''idiom'', referring to a saying with a figurative meaning, is related to the present sense of the word by the arbitrariness and peculiarity aspects; the idiom "she is pulling my leg" (meaning "she is humorously misleading me") is idiomatic because it belongs, by convention, to the language, whether or not anyone can identify the original logic by which it was coined (arbitrariness), and regardless of whether it translates literally to any other language (peculiarity).


See also

*
Bahuvrihi A ''bahuvrihi'' compound (from sa, बहुव्रीहि, tr=bahuvrīhi, lit=much rice/having much rice, originally referring to fertile land but later denoting the quality of being wealthy or rich) is a type of compound word that denotes ...
* Collocation * Cliché * Phraseme *
Programming idiom In computer programming, a programming idiom or code idiom is a group of code fragments sharing an equivalent semantic role, which recurs frequently across software projects often expressing a special feature of a recurring construct in one or ...


References

{{Reflist Linguistics