HOME

TheInfoList



OR:

Dialect levelling or leveling (in
American English American English, sometimes called United States English or U.S. English, is the set of varieties of the English language native to the United States. English is the most widely spoken language in the United States and in most circumstances i ...
) is the process of an overall reduction in the variation or diversity of features between two or more dialects. Typically, this comes about through assimilation, mixture, and merging of certain
dialect The term dialect (from Latin , , from the Ancient Greek word , 'discourse', from , 'through' and , 'I speak') can refer to either of two distinctly different types of linguistic phenomena: One usage refers to a variety of a language that is a ...
s, often by
language standardization A standard language (also standard variety, standard dialect, and standard) is a language variety that has undergone substantial codification of grammar and usage, although occasionally the term refers to the entirety of a language that includes ...
. It has been observed in most languages with large numbers of speakers after industrialisation and modernisation of the areas in which they are spoken.


Definition

Dialect levelling has been defined as the process by which structural variation in
dialect The term dialect (from Latin , , from the Ancient Greek word , 'discourse', from , 'through' and , 'I speak') can refer to either of two distinctly different types of linguistic phenomena: One usage refers to a variety of a language that is a ...
s is reduced, "the process of eliminating prominent stereotypical features of differences between dialects", "a social process
hat A hat is a head covering which is worn for various reasons, including protection against weather conditions, ceremonial reasons such as university graduation, religious reasons, safety, or as a fashion accessory. Hats which incorporate mecha ...
consists in negotiation between speakers of different dialects aimed at setting the properties of, for example, a lexical entry", "the reduction of variation between dialects of the same language in situations where speakers of these dialects are brought together", "the eradication of socially or locally marked variants (both within and between linguistic systems) in conditions of social or geographical mobility and resultant dialect contact", and the "reduction... of structural similarities between languages in contact", of which "interference and convergence are really two manifestations".
Leonard Bloomfield Leonard Bloomfield (April 1, 1887 – April 18, 1949) was an American linguist who led the development of structural linguistics in the United States during the 1930s and the 1940s. He is considered to be the father of American distributionalis ...
implicitly distinguished between the short-term process of accommodation between speakers and the long-term process of levelling between varieties and between the social and the geographical dimensions. On the geographical dimension, levelling may disrupt the regularity that is the result of the application of
sound laws A sound change, in historical linguistics, is a change in the pronunciation of a language. A sound change can involve the replacement of one speech sound (or, more generally, one phonetic feature value) by a different one (called phonetic chang ...
. It operates in waves but may leave behind relic forms. Dialect levelling and ''Mischung'', or dialect mixing, have been suggested as the key mechanisms that destroy regularity and the alleged exceptionlessness of sound laws. Dialect levelling is triggered by contact between dialects, often because of migration, and it has been observed in most languages with large numbers of speakers after the industrialisation and the modernisation of the area or areas in which they are spoken. It results in unique features of dialects being eliminated and "may occur over several generations until a stable compromise dialect develops". It is separate from the levelling of variation between dialectal or vernacular versions of a language and standard versions.


Motivations

Contact leading to dialect levelling can stem from geographical and social mobility, which brings together speakers from different regions and social levels. Adolescents can drive levelling, as they adapt their speech under the influence of their peers, rather than their parents. In 20th-century
British English British English (BrE, en-GB, or BE) is, according to Lexico, Oxford Dictionaries, "English language, English as used in Great Britain, as distinct from that used elsewhere". More narrowly, it can refer specifically to the English language in ...
, dialect levelling was caused by social upheaval leading to larger social networks. Agricultural advancements caused movement from rural to urban areas, and the construction of suburbs caused city-dwellers to return to former rural areas. The World Wars brought women into the workforce and men into contact with more diverse backgrounds.


Role in creole formation

It has been suggested that dialect levelling plays a role in the formation of creoles. It is responsible for standardising the multiple language variants that are produced by the relexification of substrate languages with words from the lexifier language. Features that are not common to all of the substrata and so are different across the varieties of the emerging creole tend to be eliminated. The process begins "when the speakers of the creole community stop targeting the lexifier language and start targeting the relexified lexicons, that is, the early creole". Dialect levelling in such a situation may not be complete, however. Variation that remains after dialect levelling may result in the "reallocation" of surviving variants to "new functions, such as stylistic or social markers". Also, differences between substrata, including between dialects of a single substratum, may not be levelled at all but instead persist, as differences between dialects of the creole.


Case studies


In New Zealand English

New Zealand English is a relatively new native variety of English. The English language was brought to the islands in 1800 but became influential only in the 1840s because of large-scale migration from Britain . The most distinctive part of the language is the formation of the accent that has developed through complex series of processes involving dialect contact between different varieties of
British English British English (BrE, en-GB, or BE) is, according to Lexico, Oxford Dictionaries, "English language, English as used in Great Britain, as distinct from that used elsewhere". More narrowly, it can refer specifically to the English language in ...
, followed by dialect mixture. Although New Zealand English sounds very similar to Australian English, it is not a direct transplant, as Australians were only 7% of the immigrants before 1881, and the majority of the linguistic change in New Zealand English happened between 1840 and 1880. The speed with which New Zealand English became a unique, independent form of English can be attributed to the diversity of speakers who came into contact through colonisation. Features from all over the
British Isles The British Isles are a group of islands in the North Atlantic Ocean off the north-western coast of continental Europe, consisting of the islands of Great Britain, Ireland, the Isle of Man, the Inner and Outer Hebrides, the Northern Isles, ...
and the
Māori people The Māori (, ) are the indigenous Polynesian people of mainland New Zealand (). Māori originated with settlers from East Polynesia, who arrived in New Zealand in several waves of canoe voyages between roughly 1320 and 1350. Over several c ...
, who had inhabited the island for 600 years prior to colonisation, can be identified in the form that New Zealand English has taken. Rudimentary levelling in New Zealand English occurred around 1860, the result of contact between adult speakers of different regional and social varieties and the accommodation that was required from the speakers in face-to-face interaction. Settlements attracted people from all walks of life and created highly-diverse linguistic variation, but there were still families that lived in almost total isolation. Thus, the children did not gain the dialect of their peers, as was normally expected, but instead maintained the dialect of their parents. Speakers who grow up in that type of situation are more likely to demonstrate intra-individual variability than speakers whose main source of influence is their peers. When the emerging dialect stabilises, it is the result of a focusing process, which allowed for a very small amount of regional variation. New Zealand English is largely based around the typology and forms of southeastern England because of the levelling out of demographic minority dialect forms. Trudgill (1986) suggests that situations that involve transplantation and contact between mutually-intelligible dialects lead to the development of new dialects by focusing on specific qualities from the variants of the different dialects and reducing them until only one feature remains from each variable. The process may take an extended length of time. Reduction then takes place as the result of group accommodation between speakers in face-to-face interaction. Accommodation may also lead to the development of interdialectal forms, forms that are not present in contributing dialects but may be the result of hyperadaption.


Vowels

:* Variables have been maintained through the process of levelling, such as the vowels of ''foot'' and ''strut'' indicate a system of five, rather than six, short checked vowels, a feature common in working-class accents in most of England north of the Bristol Channel, an area that encompasses about half of England's geography and population. However, only one consultant had the feature, indicating that it was likely a minority feature in adults and was then exposed to children. :* /a:/ has levelled from realisations all over an utterance to being found in front realisations only. :* Closed variants , e, ɛ(typical of 19th-century Southern England) are more common in the recordings, rather than the open variants of Northern England, Scotland and Ireland �, æ The fact that the close variants have survived suggests an influence from southeastern England, Australia and Scotland. :* Diphthong shift is equivalent to diphthongs from Southern England to the West Midlands. Most of diphthong shift happens along /au/, starting at a point that is close to or /ai/ starting farther back than /a:/ :* New Zealand rounding patterns are highly characterised by the rounding tendencies in Southern England (for example, the unrounded vowel found in ''lot'' is as opposed to and the fact that the rounded version has disappeared is credited to the fact that those who used the rounded variant were a small majority.


Consonants

:* /h/-dropping did not survive in New Zealand English, and the merger of /w/ and /ʍ/ is only now beginning to emerge. :* Irish English dental /t/ and /d/ have been levelled out in New Zealand English, in favour of /θ/ and /ð/.


In Limburg

In this case study, Hinskens (1998) researches dialect levelling in the
Dutch Dutch commonly refers to: * Something of, from, or related to the Netherlands * Dutch people () * Dutch language () Dutch may also refer to: Places * Dutch, West Virginia, a community in the United States * Pennsylvania Dutch Country People E ...
province of
Limburg Limburg or Limbourg may refer to: Regions * Limburg (Belgium), a province since 1839 in the Flanders region of Belgium * Limburg (Netherlands), a province since 1839 in the south of the Netherlands * Diocese of Limburg, Roman Catholic Diocese in ...
. Based on his findings, he argues that dialect levelling does not necessarily lead to convergence towards the standard language. The research for this case study takes place in Rimburg, a small village on the southeast of Limburg, where Ripuarian dialects are spoken. The southeast area of Limburg experienced rapid industrialisation at the turn of the 20th century with the largescale development of coal mining. That created job opportunities, which led to considerable immigration to the area (Hinskens:38), which, in turn, led to language contact and a diversification of language varieties. It is the area that most of the dialect levelling occurred. Geographically, the dialects of Limburg are divided into three zones. The westernmost zone (C-zone) features East-Limburg dialects, the easternmost zone (A-zone) Ripuarian dialects, with the central zone (B-zone) being a transition zone between the two varieties. As one travels from west to east, the dialect features deviate more and more from the standard language. Additionally, the dialect features accumulate from west to east and features found in East-Limburg dialects are also found in Ripuarian dialects but not the other way around (Hinskens 1998:37). The study analysed dialect features from all three zones, among which are the following: :* /t/ deletion is typical to all three zones :* derivational suffix -lɪɣ marks the A/B-zone dialects; C-zone dialects and the standard language have -lɪk :* postlexical ɣ-weakening is typical of the dialects in the A-zone The study found that "the ratio of dialect features showing overall loss to dialect features investigated decreases with increasing geographical distribution" (Hinskens:43). In other words, the wider the distribution of the dialectal feature, the less likely that it will level with the standard language. For example, dialectal features found in all three zones, such as /t/ deletion, were maintained, and features such as the postlexical ɣ-weakening, which occurs only in the Ripuarian dialects (A-zone), were lost. Of the 21 features that are analysed, 14 resulted in a loss of a dialect feature. Some of the features that were levelled did not lead to convergence toward the standard language and, in some cases, there was even divergence (Hinksens:45). One feature that is a marker for only the Rimburg dialect, which occurs in the A-zone, is the non-palatalisation of the epenthetic /s/ in the diminutive suffix: :: "Rimburg dialect is in the process of adopting the morpho-phonemics of the surrounding B-zone dialects," rather than Standard Dutch (Hinskens:27). Dialect levelling in this case cannot be explained in terms of convergence with the standard language. The study concludes that dialect levelling resulted from accommodation. "Accommodation and dialect levelling should be understood in the light of the continuous struggle between... the tendencies towards unification on the one hand and those towards particularism and cultural fragmentation on the other" (Hinskens:42). Those who spoke the same dialect were part of the in-group, and those who spoke a different variety were part of the out-group. Based on conversation data, Hinskens found that "the more typical/unique a dialect feature is for a speaker's dialect, the larger the relative number of linguistic conditions in which the use of this dialect feature is suppressed in out-group contact situations". (Hinskens:41). Accommodation, or suppression of dialect features, then facilitates mutual comprehension and results in the convergence of dialect features.


Standard German

The emergence of Standard German was a complicated process because no German dialect had significantly more prestige than any other. Only relatively recently has a dialect attained sufficient prestige for it to be widely adopted. Standardization did not get fully underway until 13th-century Franciscans began a push to establish a literate public; however, at this time, 70% of the materials produced were in
Latin Latin (, or , ) is a classical language belonging to the Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally a dialect spoken in the lower Tiber area (then known as Latium) around present-day Rome, but through the power of the ...
, as opposed to German. 14th-century city-dwellers were far more parochial than their poetic forebears, but there were some linguistic links within the realm of
commerce Commerce is the large-scale organized system of activities, functions, procedures and institutions directly and indirectly related to the exchange (buying and selling) of goods and services among two or more parties within local, regional, nation ...
, as newer cities would look to established cities for law codes and the Hanseatic League, in the north of modern Germany, developed a form of German specifically for business. However, as the Hanseatic League began to weaken by the 16th century, its potential to drive linguistic unity was reduced. During the 14th and 15th centuries, the language underwent a massive phonological shift, and these changes are still visible linguistic features today. Eastern Central Germany was at the center of the changes and became a linguistically uniform area, which set it apart from other parts of the German-speaking world that remained linguistically diverse. The Viennese imperial chancellery introduced influential spelling reforms, but most regions maintain their own systems, which resulted in five varieties of "printer's language" being used in publications. The largest influence in the 16th century was
Martin Luther Martin Luther (; ; 10 November 1483 – 18 February 1546) was a German priest, theologian, author, hymnwriter, and professor, and Augustinian friar. He is the seminal figure of the Protestant Reformation and the namesake of Lutherani ...
. He did not create a new dialect; most of his work was written in the language of Upper Saxony's chancellery, which was very close to his native dialect. Due to the
prestige Prestige refers to a good reputation or high esteem; in earlier usage, ''prestige'' meant "showiness". (19th c.) Prestige may also refer to: Arts, entertainment and media Films * ''Prestige'' (film), a 1932 American film directed by Tay Garnet ...
of that language, his work was more widely accepted. He was also able to influence the lexicon, both in choice of vocabulary and semantic selections. Since so many people read his work, orthography began to stabilize and with a canonical Standard German corpus of sorts being developed, although this was largely limited to the Protestant north. Despite the religious differences between the north and south of Germany, it was the existence of Eastern Central German that prevented the initial spread of Luther's linguistic forms. This divide was overcome in the Protestant parts of Central Germany as the prestige of Luther's dialect assured the acceptance of features from Eastern Central German. The differences were further reduced, as the need for coherent written communication became paramount and Eastern Central German, now highly identified with Luther, became the linguistic medium of the north. Low German, once the first language of the region and a subject of instruction, was displaced and restricted to use in comedic theater, and even there, it was used only by important figures. This shift allowed "language societies" to modify the language further in the 17th century by translating Latinate compounds using German
morpheme A morpheme is the smallest meaningful constituent of a linguistic expression. The field of linguistic study dedicated to morphemes is called morphology. In English, morphemes are often but not necessarily words. Morphemes that stand alone are ...
s, which could be understood by any German-speaking child. Grammarians developed a body of usage within the canonical corpus, which was evaluated to monitor the use of the language. It was then that the ''ge''-prefix for non-auxiliary past participles was regularized. The middle of the 18th century produced a slew of northern writers, who would ultimately shape the interaction between Catholic Germany, which had resisted Luther's linguistic influence, and the rest of the German-speaking world, directing the language's development path. The south did not have any comparable literary innovators to counterbalance the sudden emergence of standardized language in the north, so for two generations, the south's most influential literary minds spoke Lutheran-influenced dialects. In 1871, after centuries of highly-variable spelling and punctuation, a conference was held to create a uniform framework for German spelling, steered by the publication of a Bavarian dictionary in 1879 and a Prussian dictionary in 1880. Jacob Grimm and
Rudolf von Raumer Rudolf von Raumer (14 April 1815, Breslau – 30 August 1876, Erlangen) was a German philologist and linguist, known for his extensive research of the German language. He was the son of geologist Karl Georg von Raumer. Biography He studied cl ...
created controversy in the 19th century, as they proposed conflicting criteria for defining spelling. Grimm argued that history and
etymology Etymology ()The New Oxford Dictionary of English (1998) – p. 633 "Etymology /ˌɛtɪˈmɒlədʒi/ the study of the class in words and the way their meanings have changed throughout time". is the study of the history of the Phonological chan ...
should determine spelling, but van Raumer claimed that spelling should be based on pronunciation. Grimm's historical case found its way into orthography, with two different spellings of final /p, t, t-x/, depending on the surrounding environments. Any sort of standard pronunciation, therefore, was heavily reliant on standard writing.


In Denmark and Sweden

Kristensen and Thelander discuss two socio-dialectal investigations, one Danish and one
Swedish Swedish or ' may refer to: Anything from or related to Sweden, a country in Northern Europe. Or, specifically: * Swedish language, a North Germanic language spoken primarily in Sweden and Finland ** Swedish alphabet, the official alphabet used by ...
. The paper suggests that the development of urban society and an increasing degree of publicness were mentioned as important non-linguistic causes of the accelerating dialect levelling. For example, heavy migration from the countryside to towns and cities, increased traffic and trade, longer schooling within a more centralized system of education and the spread of
mass media Mass media refers to a diverse array of media technologies that reach a large audience via mass communication. The technologies through which this communication takes place include a variety of outlets. Broadcast media transmit informati ...
and other kinds of technological development may all be factors that explain why the process has been more rapid during the 20th century than it was in the 19th or why levelling hits dialects of certain regions more than dialects elsewhere.


In African American Vernacular English (AAVE)

In this case study, Anderson (2002) discusses dialect levelling of
African American Vernacular English African-American Vernacular English (AAVE, ), also referred to as Black (Vernacular) English, Black English Vernacular, or occasionally Ebonics (a colloquial, controversial term), is the variety of English natively spoken, particularly in urba ...
(AAVE) spoken in
Detroit Detroit ( , ; , ) is the largest city in the U.S. state of Michigan. It is also the largest U.S. city on the United States–Canada border, and the seat of government of Wayne County. The City of Detroit had a population of 639,111 at t ...
. In her research, she analyzes a very particular linguistic variable, the
monophthongization Monophthongization is a sound change by which a diphthong becomes a monophthong, a type of vowel shift. It is also known as ungliding, as diphthongs are also known as gliding vowels. In languages that have undergone monophthongization, digraphs ...
of before voiceless obstruents. While monophthongization of the diphthong is common in AAVE, it generally occurs in the environment of voiced, not voiceless, obstruents. For example, a southern speaker of AAVE would pronounce the word ''tide'' (voiced obstruent) as and pronounce the word ''tight'' (voiceless obstruent) as , but some southern white speakers would pronounce it as . The monophthongization of before voiceless obstruents is a salient characteristic of southern white dialects such as Appalachian and Texas varieties of English, and in the southern states, it indexes group membership with southern white people. To the north, however, in Detroit, the linguistic feature does not mark group membership with white people. Anderson presents evidence that this linguistic marker has been adopted among speakers of AAVE in Detroit, in part because of contact with white Appalachian immigrants. In other words, the diphthongization of before voiced obstruents, which is a common feature of AAVE, has been levelled with that of southern white dialects and is now then being pronounced as a monophthong. In her article, Anderson reports that black and white segregation in Detroit is higher than in any other American city. She describes the demographics stating that the overwhelming majority of white people have moved to the suburbs and most local black people live in the
inner city The term ''inner city'' has been used, especially in the United States, as a euphemism for majority-minority lower-income residential districts that often refer to rundown neighborhoods, in a downtown or city centre area. Sociologists some ...
of Detroit (pp. 87–8). White Appalachians who have migrated to Detroit have found refuge in the inner city and have maintained close ties with black people. That is partly because of their cultural orientation to the South but also because both groups have been marginalised and have been subject to discrimination. The contact among them has led to the levelling of AAVE with a southern white variety in which speakers of AAVE have adopted the monophthongization of before voiceless obstruents. In the South, the linguistic marker indexes group membership between black people and white people, but in the North, the linguistic marker no longer works since white Detroiters do not use this feature in their speech. Anderson concludes that "the overall effect is that Detroit AAVE aligns with a Southern vowel system for the vowel variable, including that of the Detroit Southern White community, while indexing an opposition with Northern Whites" (p. 95).


Mandarin tonal levelling in Taiwan

A study of Mandarin leveling in
Taiwan Taiwan, officially the Republic of China (ROC), is a country in East Asia, at the junction of the East and South China Seas in the northwestern Pacific Ocean, with the People's Republic of China (PRC) to the northwest, Japan to the nort ...
investigated the tonal leveling of Mandarin between Mandarin-Waishengren and Holo- Benshengren in Taiwan. The results indicated that the tonal leveling of Mandarin between these two ethnic groups started one generation earlier than the general patterns suggested by Trudgill. This leveling has nearly reached its completion in the following generation, taking approximately 30 years. Four factors were proposed to interpret the rapidity of this dialectal leveling: # The intensiveness of immigration to Taiwan # The exclusive Mandarin-only language policy # The pre-established social order and infrastructure during the Japanese colonial period # The frequent contacts between Waishengren and Benshengren.


In Britain


Related terms


Language convergence

Language convergence refers to what can happen linguistically when speakers adapt 'to the speech of others to reduce differences". As such, it is a type of accommodation (modification), namely the opposite of divergence, which is the exploitation and making quantitatively more salient of differences. One can imagine this to be a long-term effect of interspeaker accommodation. Unlike convergence, dialect levelling in the sense used in this study (a) is not only a performance phenomenon, but (b) also refers to what ultimately happens at the level of the 'langue', and (c) though in the long-term meaning it comes down to dissimilar varieties growing more similar, it does not necessarily come about by mutually or one-sidedly taking over characteristics of the other variety. Like interference, dialect levelling is a contact phenomenon. However, it cannot be considered to be a type of interference according to Weinreich (1953), since (a) it is not a concomitant of bilingualism, and (b) it is not merely a performance phenomenon. Dialect leveling need not produce a new usage, but it may very well result in qualitative changes.


Geographical diffusion

Geographical diffusion is the process by which linguistic features spread out from a populous and economically and culturally dominant centre. The spread is generally wave-like, but modified by the likelihood that nearby towns and cities will adopt the feature before the more rural parts in between. At the individual level in such a diffusion model, speakers are in face-to-face contact with others who have already adopted the new feature, and (for various reasons) they are motivated to adopt it themselves. The reduction or attrition of marked variants in this case brings about levelling.


Mutual accommodation

Kerswill mentions that standardisation does not necessarily follow from dialect levelling; it is perfectly possible for dialects to converge without getting closer to the standard, which does happen in some situations. The mechanism for standardisation lies in the kinds of
social networks A social network is a social structure made up of a set of social actors (such as individuals or organizations), sets of dyadic ties, and other social interactions between actors. The social network perspective provides a set of methods for a ...
people have. People with more broadly based (more varied) networks will meet people with a higher social status. They will accommodate to them in a phenomenon known as upward convergence. The opposite, downward convergence, where a higher-status person accommodates to a lower status person, is much rarer. This accommodation is thought to happen mainly among adults in Western societies, not children or adolescents, because in those societies children and adolescents have much more self-centred, narrower peer groups. In societies where standardisation is generally something that adults do, children and adolescents perform other kinds of levelling. Accommodation between individual speakers of different dialects takes place with respect to features that are salient, displaying phonetic or surface phonemic contrasts between the dialects. This process is mostly limited to salient features, geographical (distance), and demographic (population size) factors. Accommodation is not the same thing as levelling, but it can be its short-term preamble.


Koinéization

Koinéization, unlike dialect levelling, 'involves the mixing of features of different dialects, and leads to a new, compromised dialect'. It results from 'integration or unification of the speakers of the varieties in contact'. Clearly, dialect levelling is not strictly synonymous with koinéisation. First, dialect levelling does not merely take place in the space between dialects; it may also occur between a dialect and a standard language. Second, its end product cannot be equated with that of koinéisation, a koiné being the structurally stabilized and sociologically more or less standard product of heavy intermixture. According to Milroy (2002), the difference between dialect levelling and koinéization is that dialect levelling involves the eradication of linguistic variants due to language contact while koinéization involves the creation of a new linguistic variety based on language contact.


See also

*
Language death In linguistics, language death occurs when a language loses its last native speaker. By extension, language extinction is when the language is no longer known, including by second-language speakers. Other similar terms include linguicide, the de ...
*
Language shift Language shift, also known as language transfer or language replacement or language assimilation, is the process whereby a speech community shifts to a different language, usually over an extended period of time. Often, languages that are percei ...
* Lingua franca *
Linguistic discrimination Linguistic discrimination (also called glottophobia, linguicism and languagism) is unfair treatment of people which is based on their use of language and the characteristics of their speech, including their first language, their accent, the p ...
* Linguistic prescription * Linguistic purism *
Prestige language Prestige refers to a good reputation or high esteem; in earlier usage, ''prestige'' meant "showiness". (19th c.) Prestige may also refer to: Arts, entertainment and media Films * ''Prestige'' (film), a 1932 American film directed by Tay Garnet ...
* Cultural cringe *
Decreolization Decreolization is a postulated phenomenon whereby over time a creole language reconverges with the lexifier from which it originally derived. The notion has attracted criticism from linguists who argue there is little theoretical or empirical b ...
* Language attrition *
Linguistic imperialism Linguistic imperialism or language imperialism is occasionally defined as "the transfer of a dominant language to other people". This language "transfer" (or rather unilateral imposition) comes about because of imperialism. The transfer is consid ...


References


Bibliography

* Anderson, Bridget. 2002. Dialect leveling and /ai/ monophthongization among African American Detroiters. ''Journal of Sociolinguistics'' 6(1). 86–98. * Bloomfield, L. 1933. Language. New York: H. Holt and Company. * Britain, David. 1997. Dialect Contact and Phonological Reallocation: "Canadian Raising" in the English Fens. ''Language in Society'' 26(1). 15–46. * Chambers, J. K., & Trudgill, P. 1980. Dialectology. Cambridge, England: Cambridge University Press. * Cheshire, Jenny; Ann Gillett; Paul Kerswill and Ann Williams. 1999. The role of adolescents in dialect levelling: Final report submitted to the Economic and Social Research Council. * Fitzmaurice, Susan M. 2000. The Great Leveler: The Role of the Spoken Media in Stylistic Shift From the Colloquial to the Conventional. ''American Speech'' 75(1). 54–68. * Gibson, Maik. Dialect Levelling in Tunisian Arabic: Towards a New Spoken Standard. Language Contact and Language Conflict in Arabic, Aleya Rouchdy. Routledge, 2003. * Hinskens, Frans. 1998. Dialect Levelling: A Two-dimensional Process. ''Folia Linguistica'' 32 (1-2). 35–52. * Hinskens, Frans. (ed.) 1996. Dialect levelling in Limburg: Structural and sociolinguistic aspects. Linguistische Arbeiten. * Hsu, Hui-ju and John Kwock-ping Tse. The Tonal Leveling of Taiwan Mandarin: A Study in Taipei. ''Concentric: Studies in Linguistics'' 35, no. 2 (2009): 225–244. * Kerswill, Paul. 2001. Mobility, meritocracy and dialect levelling: the fading (and phasing) out of Received Pronunciation. "British studies in the new millennium: the challenge of the grassroots". University of Tartu, Tartu. * Kristensen, Kjeld and Mats Thelander. 1984. On dialect levelling in Denmark and Sweden. Folia Linguistica 28(1/2). 223–246. * Lefebvre, C. 1998. Creole genesis and the acquisition of grammar: The case of Haitian creole. Cambridge, UK: Cambridge University Press. * Lefebvre, Claire. 2004. The relexification account of creole genesis: The case of Haitian Creole. Issues in the Study of Pidgin and Creole Languages, Lefebvre, Claire (ed.) Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins. pp. 59-180{{cite web, url=http://www.archipel.uqam.ca/260/1/Haitian_Creole.pdf , title=Chapter 3 : The relxification account of creole genesis : The case of Haitian Creole , publisher=Archipel.uqam.ca , access-date=2015-07-14 * Miller, Michael I. 1987. Three Changing Verbs: Bite, Ride and Shrink. ''Journal of English Linguistics'' 20(1). 3-12. * Schøning, Signe Wedel and Inge Lise Pedersen. 2009. Vinderup in Real Time: A Showcase of Dialect Levelling. ed. by Dufresne, Monique, Fernande Dupuis and Etleva Vocaj. 233–244. * Siegel, J. 1985. Koines and koineization. Language in Society 14/3, 357–78. * Siegel, Jeff. 1997. Mixing, Levelling and pidgin/creole development. In A. Spears and D. Winford (eds.), The structure and status of pidgins and creoles. Amsterdam: John Benjamins, 111–49. * Trudgill, Peter, Elizabeth Gordon, Gillian Lewis and Margaret MacLagan. 2000. Determinism in new-dialect formation and the genesis of New Zealand English. ''Journal of Linguistics'' 36 (2). 299–318. Cambridge: Cambridge University Press. * Twaddell, William. F. 1959. Standard German: Urbanization and Standard Language: A Symposium Presented at the 1958 Meetings of the American Anthropological Association. ''Anthropological Linguistics'' 1(3). 1–7. * Wrong, Margaret. 1942. Ibo Dialects and the Development of a Common Language. ''Journal of the Royal African Society'' 41(163). 139–141. Linguistics