Yusuf (surah)
   HOME

TheInfoList



OR:

Yusuf ( ar, يوسف, ; Arabic synonym of "Joseph") is the 12th chapter (
Surah A ''surah'' (; ar, سورة, sūrah, , ), is the equivalent of "chapter" in the Qur'an. There are 114 ''surahs'' in the Quran, each divided into '' ayats'' (verses). The chapters or ''surahs'' are of unequal length; the shortest surah (''Al-Ka ...
) of the
Quran The Quran (, ; Standard Arabic: , Quranic Arabic: , , 'the recitation'), also romanized Qur'an or Koran, is the central religious text of Islam, believed by Muslims to be a revelation from God. It is organized in 114 chapters (pl.: , ...
and has 111 Ayahs (verses). It is preceded by sūrah
Hud Hud or HUD may refer to: Entertainment * ''Hud'' (1963 film), a 1963 film starring Paul Newman * ''Hud'' (1986 film), a 1986 Norwegian film * ''HUD'' (TV program), or ''Heads Up Daily'', a Canadian e-sports television program Places * Hud, Fa ...
and followed by Ar-Ra’d (The thunder). Regarding the timing and contextual background of the believed revelation (''
asbāb al-nuzūl Occasions or circumstances of revelation ( ''al-nuzūl'', ) names the historical context in which Quranic verses were revealed from the perspective of traditional Islam. Though of some use in reconstructing the Qur'an's historicity, ''asbāb'' is ...
''), it was revealed toward the end of the Meccan period, which means it is believed to have been revealed in Mecca, instead of later in Medina. It is said to have been revealed in a single sitting and is unique in this respect. The text narrates the story of
Yusuf Yusuf ( ar, يوسف ') is a male name of Arabic origin meaning "God increases" (in piety, power and influence).From the Hebrew יהוה להוסיף ''YHWH Lhosif'' meaning "YHWH will increase/add". It is the Arabic equivalent of the Hebrew name ...
(
Joseph Joseph is a common male given name, derived from the Hebrew Yosef (יוֹסֵף). "Joseph" is used, along with "Josef", mostly in English, French and partially German languages. This spelling is also found as a variant in the languages of the mo ...
), son of Jacob, who is a prophet in Islam, and recounts his life and mission. Unlike the accounts of other Islamic prophets, different elements and aspects of which are related in different surahs, the life-history of Yusuf, is narrated in this surah only, in full and in chronological order. This surah, which also tells of the truth, according to Muslims, contained in dreams, presents many principles of how to serve Islam by relating the life-history of a prophet, who became the most renowned and respected figure in the country to which he had been sold as a slave. The surah was first translated into Latin by
Thomas van Erpe Thomas van Erpe, also known as Thomas Erpenius (September 11, 1584November 13, 1624), Dutch Orientalist, was born at Gorinchem, in Holland. He was the first European to publish an accurate book of Arabic grammar. After completing his early educa ...
in 1617 and later in the 17th century published synoptically in Arabic and Latin as part of the
Lutheran Lutheranism is one of the largest branches of Protestantism, identifying primarily with the theology of Martin Luther, the 16th-century German monk and Protestant Reformers, reformer whose efforts to reform the theology and practice of the Cathol ...
efforts at translating the Qur'an.


Summary

:1-3 The Prophet is acquainted by inspiration with the history of
Joseph Joseph is a common male given name, derived from the Hebrew Yosef (יוֹסֵף). "Joseph" is used, along with "Josef", mostly in English, French and partially German languages. This spelling is also found as a variant in the languages of the mo ...
:4 Joseph tells his father of his vision of eleven stars and the sun and the moon bowing down to him :5 Jacob warns Joseph against the jealousy of his brethren :6 Jacob understands the dream to signify Joseph’s future prophetic character :7 Joseph’s story is a sign of God’s providence :8 Joseph’s brethren are jealous of him and of Benjamin :9 They counsel together to kill or to expatriate him :10 One of them advises their putting him into a well :11-12 They beg their father to send Joseph with them :13 Jacob hesitates through fear that Joseph may be devoured by a wolf :14-15 Joseph’s brethren, receiving their father’s consent, take him with them and put him in a well :15 God sends a revelation to Joseph in the well :16-17 The brethren bring to Jacob the report that Joseph had been devoured by a wolf :18 Jacob does not believe the story of his sons :19-20 Certain travelers finding Joseph carry him into bondage :21 An Egyptian purchases Joseph and proposes to adopt him :22 God bestows on his wisdom and knowledge :23 The Egyptian’s wife endeavors to seduce Joseph :24 By God’s grace he was preserved from her enticements :25 She accuses Joseph of an attempt to dishonor her :26-27 The rent in his garment testifies Joseph’s innocence :28-29 Azeez believes Joseph and condemns his wife :30 The sin of Azeez’s wife becomes known in the city :31 The wives of other noblemen, seeing Joseph’s beauty, call him an angel :32 Azeez’s wife declares her purpose to imprison Joseph unless he yields to her solicitations :33 Joseph seeks protection from God :34 God hears his prayer and turns aside their snares :35 Joseph imprisoned notwithstanding his innocence :36-37 He undertakes to interpret the dreams of two of the king’s servants who were also imprisoned with him : 38-40 Joseph preaches the Divine unity to his fellow-prisoners : 41 He interprets the dreams of the two servants : 42 Joseph asks to be remembered by the king but is forgotten : 43 The dreams of the king of Egypt : 44 The king’s interpreters fail to interpret the king’s dream : 45-49 Joseph remembers and interprets the king’s dream : 50 The king calls Joseph out of prison : 51 The women of the palace acknowledge their sin in endeavoring to entice Joseph to unlawful love : 52-53 Joseph vindicated. The wife of Azeez does not acquit herself of blame. : 54 The king restores Joseph : 55-57 Joseph made king’s treasurer at his own request : 58 His brethren come to him but do not recognize him : 59-61 Joseph requires his brethren to bring to him their brother Benjamin : 62 Their money returned in their sacks to induce their return : 63-66 Jacob reluctantly permits Benjamin to go to Egypt with his brethren : 67 Jacob counsels their entering the city by several gates : 68 This counsel of no avail against God’s decree : 69 Joseph, receiving Benjamin, makes himself known to him :70-76 He, by guile, brings his brethren under the charge of theft :77, 79 He insists on retaining Benjamin instead of a substitute :80-82 After consultation, Benjamin’s brethren all return to Jacob but one :83 Jacob refuses to credit their story, yet puts his trust in God :84-86 Jacob grieves for Joseph, and yet tells of his hope :87 Jacob sends his sons to inquire after Joseph :88-90 Joseph makes himself known to his brethren :91-93 He pardons his brethren and sends his inner garment to his father to restore his sight :94-97 Jacob foretells the finding of Joseph and receives his sight : 98-99 He asks pardon for his wicked sons :100 Joseph receives his parents unto him in Egypt :101 Jacob and his sons and wife all do obeisance to Joseph :102 Joseph praises God for his mercies and professes the Muslim faith :103-107 The infidels will not believe the signs of the Qurán :'
108
'' God's order to the messenger to proclaim the Muslim faith :109 God’s apostles in all ages have been but men :109-110 Unbelievers invariably punished for rejecting the messengers of God :111 The Quran no forgery, but a confirmation of the writings of former prophets


Narrative

The story
Prophet In religion, a prophet or prophetess is an individual who is regarded as being in contact with a divine being and is said to speak on behalf of that being, serving as an intermediary with humanity by delivering messages or teachings from the s ...
Yūsuf. Yūsuf is one of the sons of Ya'qub who has the talent of interpreting dreams. One day Yūsuf has a dream and he narrates his dream to his father, who immediately knows that Yūsuf will be a prophet. His father tells him not to tell his brothers to avoid any harm. However, because of Ya'qub's loving treatment towards Yūsuf, Yūsuf's brothers felt jealous. They wanted to get rid of Yūsuf, so their father could love them instead of Yūsuf. Their initial plan was to kill Yūsuf, but later they decided to throw him in a
well A well is an excavation or structure created in the ground by digging, driving, or drilling to access liquid resources, usually water. The oldest and most common kind of well is a water well, to access groundwater in underground aquifers. The ...
. They lied to their father and told him that a wolf had killed him. Later, a caravan rescued Yūsuf from the well, who then sold him to a 'Al-Aziz in
Egypt Egypt ( ar, مصر , ), officially the Arab Republic of Egypt, is a transcontinental country spanning the northeast corner of Africa and southwest corner of Asia via a land bridge formed by the Sinai Peninsula. It is bordered by the Medit ...
. The 'Al-Aziz took Yūsuf in and was hoping to either put him to work or adopt him as a son. Later, the man's wife tries to seduce Yūsuf, but he resists. The woman seeing his resistance accuses Yūsuf of wanting to harm her and demands that he should either be punished severely or sent to jail. A witness, after Yūsuf defends his innocence, testifies "if his shirt is torn from the front, then she has told the truth, and he is of the liars but if his shirt is torn from the back, then she has lied, and he is of the truthful." The shirt was indeed torn from the back. Soon after this accident, the women of the city talk of how the wife is seeking to seduce Yūsuf. The wife of 'Al-Aziz invites them to a banquet, gives each of them a knife, and then tells Yūsuf to come out. The women cut their hands in astonishment. 'She said, "That is the one about whom you blamed me. And I certainly sought to seduce him, but he firmly refused; and if he will not do what I order him, he will surely be imprisoned and will be of those debased." Yūsuf prefers prison to what they call him so he prayed to God. Yūsuf is sent to prison. In the prison, Yūsuf met two other men and interprets one of the prisoner's dreams. The prisoner is then released and Yūsuf asked the prisoner to mention his talent to the king. One day, the King had a dream and the prisoner who had been released mention Yūsuf. He interprets the King's dream, which is about Egypt having a seven-year drought. To reward him, the King requests his release from jail and the King also investigates his case. The wife who tried to seduce Yūsuf testifies that he was innocent, and the truth unveils. Yūsuf is given authority in Egypt. During the seven-year drought, Yūsuf's brothers visit Egypt to get food for their family. Upon seeing his brothers, Yūsuf recognizes them though they did not recognize him. Yūsuf, in a high position of authority, requests that the next time they come, they bring their youngest brother Benjamin with them. When the brothers returned with their youngest brother, Yūsuf takes him aside and tells him his identity. Yūsuf plots a theft case where his youngest brother is found guilty of theft when he is truly innocent and is detained from his family, so he could stay with him. Later, when the father and brothers face poverty they come back to Yūsuf and Yūsuf then helps them and reveals his identity asking them to come and live with him.


Revelation

There is no confirmed time when Surah Yūsuf was supposedly revealed, but it is estimated to be either in the 10th or 11th year of
dawah Dawah ( ar, دعوة, lit=invitation, ) is the act of inviting or calling people to embrace Islam. The plural is ''da‘wāt'' (دَعْوات) or ''da‘awāt'' (دَعَوات). Etymology The English term ''Dawah'' derives from the Arabic ...
. In other words, it is known to have been revealed 2 or 3 years before the
hijrah The Hijrah or Hijra () was the journey of the Islamic prophet Muhammad and his followers from Mecca to Medina. The year in which the Hijrah took place is also identified as the epoch of the Lunar Hijri and Solar Hijri calendars; its date e ...
(Migration) from
Makkah Mecca (; officially Makkah al-Mukarramah, commonly shortened to Makkah ()) is a city and administrative center of the Mecca Province of Saudi Arabia, and the holiest city in Islam. It is inland from Jeddah on the Red Sea, in a narrow v ...
to
Madina Medina,, ', "the radiant city"; or , ', (), "the city" officially Al Madinah Al Munawwarah (, , Turkish: Medine-i Münevvere) and also commonly simplified as Madīnah or Madinah (, ), is the second-holiest city in Islam, and the capital of the ...
which is close to the end of the Makkan era and Makkan journey. This Sura was revealed after a year the scholars of seerah call 'am al huzun' (the year of Sorrow or Despair). This year was a sad and depressing time for the Islamic prophet
Muhammad Muhammad ( ar, مُحَمَّد;  570 – 8 June 632 CE) was an Arab religious, social, and political leader and the founder of Islam. According to Islamic doctrine, he was a prophet divinely inspired to preach and confirm the mo ...
. He was going through several hardships and three of those are the most significant. The first one is his uncle Abu Talib's death. Abu Talib was the only father figure he had left and one of the people who protected him from the harms of society. The second tragedy would come with his beloved first wife, Khadijah's death. She was the first to believe in his message and she was his comfort. The two deaths were a significant loss to him as they were the people in his life that motivated and protected him through his journey. Later on in Makkah after his uncle's death, the pagans made him face excessive hardships while he tried to call the people to Islam. Expecting a better reply from the city of
Ta'if Taif ( ar, , translit=aṭ-Ṭāʾif, lit=The circulated or encircled, ) is a city and governorate in the Makkan Region of Saudi Arabia. Located at an elevation of in the slopes of the Hijaz Mountains, which themselves are part of the Sarat M ...
, Muhammad departs Makkah. However, to his disappointment, the people of Ta'if did not welcome him, gave him a hard time and chased him out of the city by throwing rocks at him. He was injured, bleeding and left with nothing but disappointment from the people of Ta'if. This sura was meant to uplift his spirits and comfort him in his time of rejection.


Other findings

Along with the three crucial events that marked the revelation for Muhammad, scholars have mentioned other incidents that led to the revelation of the sura. The Quraysh wanted to test Muhammad, as they were in disbelief of his knowledge and spiritual capabilities. They did not believe him to be a prophet and planned to trick him by asking a question that only a true prophet would be able to answer. The story of Yūsuf and his brothers, was one that was not heard of, as the people of Makkah held no knowledge of this story. Also translated as
Joseph (son of Jacob) Joseph (; he, יוֹסֵף, , He shall add; Standard: ''Yōsef'', Tiberian: ''Yōsēp̄''; alternatively: יְהוֹסֵף, lit. 'Yahweh shall add'; Standard: ''Yəhōsef'', Tiberian: ''Yŏhōsēp̄''; ar, يوسف, Yūsuf; grc, Ἰωσ ...
it was known to the Christian and Jewish cultures and not heard of by the Quraysh. To recite this story would show true prophecy, but people had no faith that Muhammad would possess this gift. When Muhammad was questioned, he revealed through his revelation all his knowledge about the untold story. Following the hardships faced within the city of Makkah, the story of Yūsuf was later revealed to uplift people's spirits. They questioned, "O Messenger of Allah, why don't you tell us the stories of those before us who also suffered?" This was a time of abrupt chaos as the Muslims were being persecuted and later forced to leave. This is posed as the second conclusion to the revelation.


Hadith culture

It has been narrated by
Ja'far al-Sadiq Jaʿfar ibn Muḥammad ibn ʿAlī al-Ṣādiq ( ar, جعفر بن محمد الصادق; 702 – 765  CE), commonly known as Jaʿfar al-Ṣādiq (), was an 8th-century Shia Muslim scholar, jurist, and theologian.. He was the founder of th ...
, a great-grandson of Muhammad, that the individual who recites Surah Yūsuf during every day or every night will be resurrected on the Day of Judgement with beauty resembling the beauty of Yūsuf. He will not fear the Day of Judgement and will be among the best of the believers. Muhammad is reported to have encouraged the teaching of Surah Yūsuf to slaves, claiming that "whenever a Muslim recites it and teaches it to his family and slaves, Allah would ease for him the pangs of death and make it so that no Muslim would envy him"


Major themes


The faith of the prophets

The faiths of the prophets before Muhammad were the same as his. The prophets Ibrahim, Ishaaq, Ya'qūb and Yūsuf invited the people to the same message as Muhammad.


Character of a Muslim

* Has awareness of Allah and accountability of one's deeds * Pursues one's goals while remaining under the limits prescribed by the Divine Law * Believes that success and failure are entirely in the hands of God, that whatever Allah wills will happen and no one can prevent it * Applies their efforts towards the truth and puts one's trust in Allah


Confidence and courage

Throughout the story of Yūsuf, Allah taught the believers that a person who possesses true Islamic character can master the world with the strength of their character. The example of Yūsuf shows that a person of high and pure character can overcome severe circumstances and be successful.


Objectives of this Surah

# To provide proof that Muhammad's prophethood and his knowledge is not based on unsubstantiated information, rather but was gained through revelation. # It applies the theme of the story to the people of Quraysh (The tribe of the leaders in Makah) and warns that the conflict between them and Muhammad would end in his victory over them. As stated in verse 7: "Indeed there are signs in this story of Yūsuf and his brothers for the inquirers"


References


External links


Surah Yusuf Mp3Quran 12
Clear Quran translation Mustafa Khattab is a Canadian–Egyptian Muslim scholar, author, youth mentor, public speaker, imam, and university chaplain. He holds a professional ijâzah in the Ḥafṣ style of recitation. He is known for his translation of the Quran in ...
{{DEFAULTSORT:Yusuf
Yusuf Yusuf ( ar, يوسف ') is a male name of Arabic origin meaning "God increases" (in piety, power and influence).From the Hebrew יהוה להוסיף ''YHWH Lhosif'' meaning "YHWH will increase/add". It is the Arabic equivalent of the Hebrew name ...
Joseph (Genesis)