Vendidad
   HOME

TheInfoList



OR:

The Vendidad /ˈvendi'dæd/, also known as Videvdat, Videvdad or Juddēvdād, is a collection of texts within the greater compendium of the Avesta. However, unlike the other texts of the Avesta, the ''Vendidad'' is an ecclesiastical code, not a liturgical manual.


Name

The name of the texts is a contraction of the
Avestan language Avestan ( ) is the liturgical language of Zoroastrianism. It belongs to the Iranian branch of the Indo-European language family and was originally spoken during the Old Iranian period ( – 400 BCE) by the Iranians living in the eastern p ...
''Vî-Daêvô-Dāta'', "Given Against the ''Daeva''s (Demons)", and as the name suggests, the ''Vendidad'' is an enumeration of various manifestations of evil spirits, and ways to confound them. According to the Denkard, a 9th-century text, the ''Vendidad'' includes all of the ''Juddēvdād nask'' of the Sasanian Avesta. This makes it the only nask that has survived in its entirety.


Content

The ''Vendidad'''s different parts vary widely in character and in age. Although some portions are relatively recent in origin, the subject matter of the greater part is very old. In 1877, Karl Friedrich Geldner identified the texts as being linguistically distinct from both the Old Avestan language texts as well as from the Yashts of the younger Avesta. Today, there is controversy over historical development of the Vendidad. The Vendidad is classified by some as an artificial, young Avestan text. Its language resembles Old Avestan. The Vendidad is thought to be a Magi (Magi-influenced) composition. p. 160ff.
Portions of the book are availabl
online
It has also been suggested that the Vendidad belongs to a particular school, but "no linguistic or textual argument allows us to attain any degree of certainty in these matters." p. 35 Some consider the Vendidad a link to ancient early oral traditions, later written as a book of laws for the Zoroastrian community. The writing of the Vendidad began - perhaps substantially - before the formation of the Median and Persian Empires, before the 8th century B.C.E.. In addition, as with the Yashts, the date of composition of the final version does not exclude the possibility that some parts of the Vendidad may consist of very old material. Even in this modern age, Zoroastrians are continually rewriting old spiritual material. The first chapter is dualistic
creation myth A creation myth or cosmogonic myth is a type of cosmogony, a symbolic narrative of how the world began and how people first came to inhabit it., "Creation myths are symbolic stories describing how the universe and its inhabitants came to be. Cre ...
, followed by the description of a destructive winter. The second chapter recounts the legend of ''Yima'' ( Jamshid). Chapter 19 relates the temptation of
Zoroaster Zarathushtra Spitama, more commonly known as Zoroaster or Zarathustra, was an Iranian peoples, Iranian religious reformer who challenged the tenets of the contemporary Ancient Iranian religion, becoming the spiritual founder of Zoroastrianism ...
, who, when urged by Angra Mainyu to turn from the good religion, turns instead towards
Ahura Mazda Ahura Mazda (; ; or , ),The former is the New Persian rendering of the Avestan form, while the latter derives from Middle Persian. also known as Horomazes (),, is the only creator deity and Sky deity, god of the sky in the ancient Iranian ...
. The remaining chapters cover diverse rules and regulations, through the adherence of which evil spirits may be confounded. Broken down by subject, these fargards deal with the following topics (chapters where a topic is covered are in brackets): * hygiene (in particular care of the dead) , 5, 6, 7, 8, 16, 17, 19and cleansing ,10 * disease, its origin, and spells against it , 10, 11, 13, 20, 21, 22 * mourning for the dead 2 the Towers of Silence and the remuneration of deeds after death 9 * the sanctity of, and invocations to, Atar (fire) Zam (earth) ,6 Apas (water) , 8, 21and the light of the stars 1 * the dignity of wealth and charity of marriage , 15and of physical effort * statutes on unacceptable social behaviour 5such as breach of contract and assault * on the worthiness of priests 8 * praise and care of the bull 1 the dog 3, 15 the otter 4 the ''Sraosha'' bird 8 and the '' Haoma'' tree There is a degree of
moral relativism Moral relativism or ethical relativism (often reformulated as relativist ethics or relativist morality) is used to describe several Philosophy, philosophical positions concerned with the differences in Morality, moral judgments across different p ...
apparent in the Vendidad, and the diverse rules and regulations are not always expressed as being mystical, absolute, universal or mandatory. The Vendidad is mainly about social laws, mores, customs and culture. In some instances, the description of prescribed behaviour is accompanied by a description of the penances that have to be made to atone for violations thereof. Such penances include: * payment in cash or kind to the aggrieved; *
corporal punishment A corporal punishment or a physical punishment is a punishment which is intended to cause physical pain to a person. When it is inflicted on Minor (law), minors, especially in home and school settings, its methods may include spanking or Padd ...
such as whipping; * repeated recitations of certain parts of the liturgy such as the Ahuna Vairya invocation.


Value of the Vendidad among Zoroastrians

Most of the Zoroastrians continue to use the Vendidad as a valued and fundamental cultural and ethical moral guide, viewing their teachings as essential to Zoroastrian tradition and see it as part of Zoroastrianism original perspectives about the truth of spiritual existence. They argue that it has origins on early oral tradition, being only later written. The emergent reformist Zoroastrian movement reject the later writings in the Avesta as being corruptions of Zarathustra's original teachings and thus do not consider the Vendidad as an original Zoroastrian scripture. They argue that it was written nearly 700 years after the death of Zarathustra and interpret the writing as different from the other parts of the Avesta. An article by Hannah M. G. Shapero sums up the reformist perspective:The Vendidad. The Law Against Demons
Retrieved 14 January 2023
"How do Zoroastrians view the Vendidad today? And how many of the laws of the Vendidad are still followed? This depends, as so many other Zoroastrian beliefs and practices do, on whether you are a "reformist" or a "traditionalist." The reformists, following the Gathas as their prime guide, judge the Vendidad harshly as being a deviation from the non-prescriptive, abstract teachings of the Gathas. For them, few if any of the laws or practices in the Vendidad are either in the spirit or the letter of the Gathas, and so they are not to be followed. The reformists prefer to regard the Vendidad as a document which has no religious value but is only of historic or anthropological interest. Many Zoroastrians, in Iran, India, and the world diaspora, inspired by reformists, have chosen to dispense with the Vendidad prescriptions entirely or only to follow those which they believe are not against the original spirit of the Gathas."


Liturgical use

Although the ''Vendidad'' is not a liturgical manual, a section of it may be recited as part of a greater '' Yasna'' service. Although such extended ''Yasna''s appears to have been frequently performed in the mid-18th century (as noted in Anquetil-Duperron's observations), it is very rarely performed at the present day. In such an extended service, ''Visparad'' 12 and ''Vendidad'' 1-4 are inserted between ''Yasna'' 27 and 28. The ''Vendidad'' ceremony is always performed between nightfall and dawn, though a normal ''Yasna'' is performed between dawn and noon. Because of its length and complexity, the ''Vendidad'' is read, rather than recalled from memory as is otherwise necessary for the ''Yasna'' texts. The recitation of the ''Vendidad'' requires a priest of higher rank (one with a ''moti khub'') than is normally necessary for the recitation of the ''Yasna''. The ''Vendidad'' should not be confused with the ''Vendidad Sadé''. The latter is the name for a set of manuscripts of the '' Yasna'' texts into which the ''Vendidad'' and ''Visperad'' have been interleaved. These manuscripts were used for liturgical purposes outside the yasna ceremony proper, not accompanied by any ritual activity. The expression ''sadé'', "clean", was used to indicate that these texts were not accompanied by commentaries in Middle Persian.


See also

* Avesta * Avestan geography


Notes


External links

* {{Zoroastrian literature Zoroastrian texts Avesta