Taglish
   HOME

TheInfoList



OR:

Taglish or Englog is
code-switching In linguistics, code-switching or language alternation occurs when a speaker alternates between two or more languages, or language varieties, in the context of a single conversation or situation. These alternations are generally intended to ...
and/or
code-mixing Code-mixing is the mixing of two or more languages or Variety (linguistics), language varieties in speech. Some scholars use the terms "code-mixing" and "code-switching" interchangeably, especially in studies of syntax, Morphology (linguistics) ...
in the use of Tagalog and English, the most common languages of the
Philippines The Philippines, officially the Republic of the Philippines, is an Archipelagic state, archipelagic country in Southeast Asia. Located in the western Pacific Ocean, it consists of List of islands of the Philippines, 7,641 islands, with a tot ...
. The words ''Taglish'' and ''Englog'' are portmanteaus of the words ''Tagalog'' and ''English''. The earliest use of the word ''Taglish'' dates back to 1973, while the less common form ''Tanglish'' is recorded from 1999. Taglish is widely used in the Philippines, but is also used by Filipinos in overseas communities. It also has several variants, including
Coño English Taglish or Englog is code-switching and/or code-mixing in the use of Tagalog language, Tagalog and English language, English, the most common languages of the Philippines. The words ''Taglish'' and ''Englog'' are portmanteaus of the words ''T ...
, Jejemon and Swardspeak.


Description

Taglish is very widespread in the Philippines and has become the de facto
lingua franca A lingua franca (; ; for plurals see ), also known as a bridge language, common language, trade language, auxiliary language, link language or language of wider communication (LWC), is a Natural language, language systematically used to make co ...
among the urbanized and/or educated
middle class The middle class refers to a class of people in the middle of a social hierarchy, often defined by occupation, income, education, or social status. The term has historically been associated with modernity, capitalism and political debate. C ...
. It is largely considered the "normal acceptable conversation style of speaking and writing" in informal settings. It is so widespread that a non-native speaker can be identified easily because they predominantly speak Tagalog, whereas a native speaker would switch freely with English. According to the linguist Maria Lourdes S. Bautista, there are two contrasting types of code-switching in the Philippines: deficiency-driven and proficiency-driven. Deficiency-driven code-switching occurs when those who are not competent in one language must thus switch back to the language that is more familiar. That is common among younger children, as in the example below given by Bautista: Proficiency-driven code-switching, on the other hand, occurs when a person is fully competent in both languages being used and can switch between them easily. That is the main type of code-switching in the islands. This example is given by Bautista, taken from an interview with the television journalist Jessica Soho: Proficiency-driven code-switching is characterized by frequent switching of the Matrix Language (ML) between Tagalog and English, demonstrating the high proficiency of the speakers in both languages. There are also a wide range of strategies involved, including: the formation of bilingual verbs by the addition of prefixes, suffixes, and infixes (e.g. Nagse-''sweat'' ako = "I was sweating"); switching at the morphological, word, phrasal, or clausal levels; and the use of system morphemes (like enclitics, conjunctions, etc.) within long stretches of ML content; and even the inversion of the verb–subject–object word order of Tagalog into the subject-verb-object order of English. According to Bautista, the reason for this type of code-switching is what she termed "communicative efficiency" in which a speaker can "convey meaning using the most accurate, expressive, or succinct lexical items available to them." The linguist Rosalina Morales Goulet also enumerated several reasons for this type of code-switching. They are: "for precision, for transition, for comic effect, for atmosphere, to bridge or create social distance, for snob appeal, and for secrecy."


Characteristics

Taglish was originally a manner of speaking in
Metro Manila Metropolitan Manila ( ), commonly shortened to Metro Manila and formally the National Capital Region (NCR; ), is the capital region and largest List of metropolitan areas in the Philippines, metropolitan area of the Philippines. Located ...
involving the mixing of Tagalog/ Filipino and English together. However, this practice has spread to other areas where both English and Tagalog/Filipino are spoken, including in areas where Tagalog is not the native language. It is characteristically a form of Tagalog/ Filipino that mixes in English words, where Tagalog/ Filipino is the substratum and English is the
superstratum In linguistics, a stratum (Latin for 'layer') or strate is a historical layer of language that influences or is influenced by another language through contact. The notion of "strata" was first developed by the Italian linguist Graziadio Isaia A ...
. Next to
code-switching In linguistics, code-switching or language alternation occurs when a speaker alternates between two or more languages, or language varieties, in the context of a single conversation or situation. These alternations are generally intended to ...
between sentences, clauses, and phrases in "pure" Tagalog and English, Taglish speech also code-mixes especially with sentences that follow the rules of Tagalog grammar with Tagalog
syntax In linguistics, syntax ( ) is the study of how words and morphemes combine to form larger units such as phrases and sentences. Central concerns of syntax include word order, grammatical relations, hierarchical sentence structure (constituenc ...
and morphology, but that occasionally employs English
noun In grammar, a noun is a word that represents a concrete or abstract thing, like living creatures, places, actions, qualities, states of existence, and ideas. A noun may serve as an Object (grammar), object or Subject (grammar), subject within a p ...
s and
verb A verb is a word that generally conveys an action (''bring'', ''read'', ''walk'', ''run'', ''learn''), an occurrence (''happen'', ''become''), or a state of being (''be'', ''exist'', ''stand''). In the usual description of English, the basic f ...
s in place of their Tagalog counterparts. Examples: English
verb A verb is a word that generally conveys an action (''bring'', ''read'', ''walk'', ''run'', ''learn''), an occurrence (''happen'', ''become''), or a state of being (''be'', ''exist'', ''stand''). In the usual description of English, the basic f ...
s and even some
noun In grammar, a noun is a word that represents a concrete or abstract thing, like living creatures, places, actions, qualities, states of existence, and ideas. A noun may serve as an Object (grammar), object or Subject (grammar), subject within a p ...
s can be employed as Tagalog verb roots. This is done by the addition of one or more
prefix A prefix is an affix which is placed before the stem of a word. Particularly in the study of languages, a prefix is also called a preformative, because it alters the form of the word to which it is affixed. Prefixes, like other affixes, can b ...
es or infixes and by the doubling of the first sound of the starting form of the noun or verb, consistent with Tagalog morphology but usually retaining English
spelling Spelling is a set of conventions for written language regarding how graphemes should correspond to the sounds of spoken language. Spelling is one of the elements of orthography, and highly standardized spelling is a prescriptive element. Spelli ...
for the
roots A root is the part of a plant, generally underground, that anchors the plant body, and absorbs and stores water and nutrients. Root or roots may also refer to: Art, entertainment, and media * ''The Root'' (magazine), an online magazine focusin ...
. The English verb ''drive'' can be changed to the Tagalog word ''magda-drive'' meaning ''will drive'' (used in place of the Tagalog word ''magmamaneho''). The English noun ''
Internet The Internet (or internet) is the Global network, global system of interconnected computer networks that uses the Internet protocol suite (TCP/IP) to communicate between networks and devices. It is a internetworking, network of networks ...
'' can also be changed to the Tagalog word ''nag-Internet'' meaning ''have used the Internet''. Taglish also uses sentences of mixed English or Tagalog words and
phrase In grammar, a phrasecalled expression in some contextsis a group of words or singular word acting as a grammatical unit. For instance, the English language, English expression "the very happy squirrel" is a noun phrase which contains the adject ...
s. The conjunctions used to connect them can come from any of the two. Some examples include: Because of its informal nature, prescriptivists of English and Tagalog discourage its use. There are examples of modern
book A book is a structured presentation of recorded information, primarily verbal and graphical, through a medium. Originally physical, electronic books and audiobooks are now existent. Physical books are objects that contain printed material, ...
s in Taglish: the
adventure novel Adventure fiction is a type of fiction that usually presents danger, or gives the reader a sense of excitement. Some adventure fiction also satisfies the literary definition of romance fiction. History In the introduction to the ''Encycloped ...
''Bullet With A Name'' (2018) by Kirsten Nimwey, the love
novel A novel is an extended work of narrative fiction usually written in prose and published as a book. The word derives from the for 'new', 'news', or 'short story (of something new)', itself from the , a singular noun use of the neuter plural of ...
''Aeternum Dream'' (2018) by Harkin Deximire, and more.


Forms


Swardspeak

Swardspeak is a kind of Taglish/Englog LGBT slang used by the
LGBT LGBTQ people are individuals who are lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, or questioning. Many variants of the initialism are used; LGBTQIA+ people incorporates intersex, asexual, aromantic, agender, and other individuals. The gro ...
demographic of the Philippines. It is a form of
slang A slang is a vocabulary (words, phrases, and linguistic usages) of an informal register, common in everyday conversation but avoided in formal writing and speech. It also often refers to the language exclusively used by the members of pa ...
that uses words and terms primarily from
Philippine English Philippine English is a variety of English native to the Philippines, including those used by the media and the vast majority of educated Filipinos and English learners in the Philippines from adjacent Asian countries. English is taught ...
, Tagalog/ Filipino, and/or Cebuano and Hiligaynon, and occasionally as well as Japanese, Korean, Chinese,
Sanskrit Sanskrit (; stem form ; nominal singular , ,) is a classical language belonging to the Indo-Aryan languages, Indo-Aryan branch of the Indo-European languages. It arose in northwest South Asia after its predecessor languages had Trans-cultural ...
, or other languages. Names of celebrities, fictional characters, and trademarks are also often used.


Coño English

Coño English (') or Colegiala English () is a
sociolect In sociolinguistics, a sociolect is a form of language ( non-standard dialect, restricted register) or a set of lexical items used by a socioeconomic class, profession, age group, or other social group. Sociolects involve both passive acquisit ...
of Taglish that originated from the younger generations of affluent families in Manila.The Routledge concise history of Southeast Asian writing in English
Routledge. 2010.
New York City New York, often called New York City (NYC), is the most populous city in the United States, located at the southern tip of New York State on one of the world's largest natural harbors. The city comprises five boroughs, each coextensive w ...
.
The word ''coño'' or ', itself came from ''.'' It is a form of
Philippine English Philippine English is a variety of English native to the Philippines, including those used by the media and the vast majority of educated Filipinos and English learners in the Philippines from adjacent Asian countries. English is taught ...
that mixes Tagalog/ Filipino words, where opposite to Taglish, English is the substratum and Tagalog/ Filipino is the
superstratum In linguistics, a stratum (Latin for 'layer') or strate is a historical layer of language that influences or is influenced by another language through contact. The notion of "strata" was first developed by the Italian linguist Graziadio Isaia A ...
. The most common aspect of Coño English is the building of verbs by using the English word ''"make"'' with the
root word A root (also known as a root word or radical) is the core of a word that is irreducible into more meaningful elements. In morphology, a root is a morphologically simple unit which can be left bare or to which a prefix or a suffix can attach. Th ...
of a Tagalog
verb A verb is a word that generally conveys an action (''bring'', ''read'', ''walk'', ''run'', ''learn''), an occurrence (''happen'', ''become''), or a state of being (''be'', ''exist'', ''stand''). In the usual description of English, the basic f ...
: And adding the English conjunctions ''"like so"'' before using a Tagalog
adjective An adjective (abbreviations, abbreviated ) is a word that describes or defines a noun or noun phrase. Its semantic role is to change information given by the noun. Traditionally, adjectives are considered one of the main part of speech, parts of ...
to finish the sentence, akin to valley girl speak: Sometimes, Tagalog
interjection An interjection is a word or expression that occurs as an utterance on its own and expresses a spontaneous feeling, situation or reaction. It is a diverse category, with many different types, such as exclamations ''(ouch!'', ''wow!''), curses (''da ...
s such as ''ano'', ''naman'', ''pa'', ''na'' (or ''nah''), ''no'' (or ''noh''), ''a'' (or ''ha''), ''e'' (or ''eh''), and ''o'' (or ''oh'') are placed to add emphasis. ' ( contractions from ') are used for
question A question is an utterance which serves as a request for information. Questions are sometimes distinguished from interrogatives, which are the grammar, grammatical forms, typically used to express them. Rhetorical questions, for instance, are i ...
s and are added only to the end of a sentence. ', is also used for questions and is placed in the front or the end. It may also be used as an interjection, ''no?'', (equal to the Spanish ''¿no?'' and the German ''nicht?'') and is pronounced as or , with a pure vowel instead of the English glide, which shows influence from Spanish in Filipino. ''"E"''/''"Eh"'' (added to answers to questions) and "''o"''/''"oh"'' (for statements) are used for exclamations and are added to the front only. ' (not yet; not yet done; to continue; still) and ' can be placed in the middle or end. ' (particle used to soften requests or put emphasis) is placed anywhere. English adjectives are often replaced with Tagalog verbs. The language also occasionally uses Spanish words or Spanish
loanword A loanword (also a loan word, loan-word) is a word at least partly assimilated from one language (the donor language) into another language (the recipient or target language), through the process of borrowing. Borrowing is a metaphorical term t ...
s from Filipino/ Tagalog, like ''baño/banyo'' ("bathroom"), ''tostado'' ("toasted") and ''jamón'' ("ham"). The perceived feminine sound of Coño English makes male speakers sometimes overuse the ' to make it sound more masculine. Sometimes ' is used instead of ''pare'' or along with it:


See also

* Bisalog, code-switching between Visayan and Tagalog * Bislish, code-switching between Visayan and English * Hokaglish, a mixed language of Philippine Hokkien, Tagalog and English * Pseudo-anglicism


References


External links


Wikang Taglish, Kamulatang Taglish
article by Virgilio S. Almario {{Interlanguage varieties English language Tagalog language Code-switching