Skrypnykivka
   HOME

TheInfoList



OR:

The Ukrainian orthography of 1928 ( uk, Український правопис 1928 року, translit=Ukrainskyi pravopys 1928 roku), also Orthography of Kharkiv ( uk, Ха́рківський право́пис, translit=Kharkivskyi pravopys) is the
Ukrainian orthography The Ukrainian orthography ( uk, Украї́нський право́пис, Ukrainskyi pravopys) is orthography for the Ukrainian language, a system of generally accepted rules that determine the ways of transmitting speech in writing. Until the ...
of the
Ukrainian language Ukrainian ( uk, украї́нська мо́ва, translit=ukrainska mova, label=native name, ) is an East Slavic language of the Indo-European language family. It is the native language of about 40 million people and the official state lan ...
, adopted in 1927 by voting at the All-Ukrainian spelling conference, which took place in the then capital of the
Ukrainian SSR The Ukrainian Soviet Socialist Republic ( uk, Украї́нська Радя́нська Соціалісти́чна Респу́бліка, ; russian: Украи́нская Сове́тская Социалисти́ческая Респ ...
, in the city of
Kharkiv Kharkiv ( uk, wikt:Харків, Ха́рків, ), also known as Kharkov (russian: Харькoв, ), is the second-largest List of cities in Ukraine, city and List of hromadas of Ukraine, municipality in Ukraine.Mykola Skrypnyk Mykola Oleksiiovych Skrypnyk ( uk, Микола Олексійович Скрипник; – 7 July 1933), also known as Nikolai Alekseyevich Skripnik (russian: Никола́й Алексе́евич Скри́пник), was a Ukrainian Bolshe ...
, the People's Commissar for Education, officially approved the Ukrainian orthography of 1928 on September 6, 1928, which is why this orthography is also called Orthography of Skrypnyk ( uk, Право́пис Скри́пника, translit=Pravopys Skrypnyka), or Skrypnykivka ( uk, Скрипникі́вка). The main linguist-ideologist of this orthography was Hryhorii Holoskevych, who compiled and published in 1929 the Orthographic Dictionary, which in practice showed all the innovations of the new orthography of 1928, so this orthography is sometimes called Orthography of Holoskevych ( uk, Право́пис Голоске́вича, translit=Pravopys Holoskevycha). Already on March 31, 1929, it was approved by the
Ukrainian Academy of Sciences The National Academy of Sciences of Ukraine (NASU; uk, Національна академія наук України, ''Natsional’na akademiya nauk Ukrayiny'', abbr: NAN Ukraine) is a self-governing state-funded organization in Ukraine th ...
, and on May 29 by the
Shevchenko Scientific Society The Shevchenko Scientific Society () is a Ukrainian scientific society devoted to the promotion of scholarly research and publication that was founded in 1873. Unlike the government-funded National Academy of Sciences of Ukraine, the society ...
in
Lviv Lviv ( uk, Львів) is the largest city in western Ukraine, and the seventh-largest in Ukraine, with a population of . It serves as the administrative centre of Lviv Oblast and Lviv Raion, and is one of the main cultural centres of Ukrain ...
, Republic of Poland. The compilers of the Ukrainian orthography of 1928 were well-known Ukrainian linguists, most of whom were later repressed and their careers destroyed by the Stalinist regime, such as
Ahatanhel Krymsky Ahatanhel Yukhymovych Krymsky ( uk, Агатангел Юхимович Кримський, russian: Агафангел Ефимович Крымский; – 25 January 1942) was a Ukrainian Orientalist, linguist, polyglot (knowing up to 35 lan ...
i, Leonid Bulakhovskyi, Olena Kurylo, Oleksa Syniavskyi, Yevhen Tymchenko, Mykola Hrunskyi,
Vsevolod Hantsov Vsevolod or Wsewolod (russian: Все́волод ; uk, Все́волод ) is a Slavic male first name. Its etymology is from Slavic roots 'vse' (all) and 'volodeti' (to rule) and means 'lord-of-everything/everybody', (similar to another princ ...
, Mykola Nakonechnyi, Hryhorii Holoskevych, Borys Tkachenko and others. Members of the spelling commission were such Ukrainian writers as
Maik Yohansen Maik (Mykhailo) Hervasiiovych Yohansen or Mike Johansen ( uk, Майк Гервасійович Йогансен; pseudonyms Villi Vetselius illy Wetzeliusand M. Kramar; 16 October 1895, Kharkiv, Ukraine – 27 October 1937, Kyiv, Ukraine) – ...
, Serhii Yefremov, Mykola Khvyliovyi,
Mykhailo Yalovy Mykhailo Yalovy ( uk , Михайло Омелянович Яловий) (5 June 1895 – 3 November 1937), also known under the his pen name Yulian Shpol, was a Ukrainian communist poet-futurist, prose writer and playwright. He is considered ...
i and others. Today, the Ukrainian orthography of 1928 is used by the
Ukrainian diaspora The Ukrainian diaspora comprises Ukrainians and their descendants who live outside Ukraine around the world, especially those who maintain some kind of connection, even if ephemeral, to the land of their ancestors and maintain their feeling of Uk ...
in a large part of its publications, the most famous of which is the oldest Ukrainian-language magazine, Svoboda, which is still published. It has been used by some modern Ukrainian authors, literary editors, and Ukrainian linguists, including Iryna Farion, Sviatoslav Karavanskyi, Oleksandr Ponomariv, and Mykola Zubkov, who are the most ardent defenders and propagandists of the Orthography of Kharkiv. From 2000 to 2013,
Ukrainian Ukrainian may refer to: * Something of, from, or related to Ukraine * Something relating to Ukrainians, an East Slavic people from Eastern Europe * Something relating to demographics of Ukraine in terms of demography and population of Ukraine * So ...
commercial television network STB TV used certain rules of this spelling together with the draft Ukrainian orthography of 1999 in the news program "Vikna".Літературний редактор СТБ Віктор Кабак: «Свою мову треба вивчати все життя», 20.03.2010
/ref> The press service of the
All-Ukrainian Union "Freedom" The All-Ukrainian Union "Freedom" ( uk, Всеукраїнське об'єднання «Свобода», translit=Vseukrainske obiednannia "Svoboda"), commonly known as Svoboda, is an ultranationalist political party in Ukraine. It has been ...
uses the rules of Ukrainian orthography of 1928.


History

In 1926, the draft of the Ukrainian orthography was published for discussion (). The preface said:
From the state commission at the NGO to streamline the Ukrainian orthography
Among the participants in the All-Ukrainian Spelling Conference held in Kharkiv in 1927 were 4 high-ranking officials of the People's Commissariat, 5 academicians, 28 university professors of linguistics and philology, 8 teachers, 7 journalists and 8 writers. Three representatives of Western Ukraine also took part: Kyrylo Studynskyi, Ilarion Svientsitskyi, Vasyl Simovych. The conference approved a new spelling code, with the exception of a few rules: this primarily concerned the debatable rules for writing letters to represent the phonemes /''/-''// and /''/-''//, because it was around them that the greatest controversy arose. The conference elected the presidium of the Spelling Commission consisting of 5 people, which in 1928 adopted a compromise decision on the rules of discussion: the Galician and Dnieper traditions of the Ukrainian language were taken into account. This decision, however, was not unequivocally approved by the orthographers. In particular, Ahatangel Krymskyi considered concessions to the Galician orthography to be speculation and political flirtation between Skrypnyk and the Galicians, and the Galician orthography itself was outdated. The orthography was printed and distributed in 1929 - since then all schools and publishing houses of the Ukrainian SSR were obliged to adhere to it. For the sake of the unity of the Ukrainian literary language, the leadership of the
Shevchenko Scientific Society The Shevchenko Scientific Society () is a Ukrainian scientific society devoted to the promotion of scholarly research and publication that was founded in 1873. Unlike the government-funded National Academy of Sciences of Ukraine, the society ...
in
Lviv Lviv ( uk, Львів) is the largest city in western Ukraine, and the seventh-largest in Ukraine, with a population of . It serves as the administrative centre of Lviv Oblast and Lviv Raion, and is one of the main cultural centres of Ukrain ...
decided to adhere to the norms of the new spelling in Galicia. All further changes in the Ukrainian orthography were developed on behalf of the government by specially created orthographic commissions. In 1933, a orthography commission headed by A. Khvylia (Olinter), which was destroyed by the Stalinist regime in 1938, reworked the Ukrainian Spelling, recognizing the norms of 1927-1928 as "nationalist." On October 4, 1937, a critical article appeared in the newspaper Pravda, according to which the
Ukrainian language Ukrainian ( uk, украї́нська мо́ва, translit=ukrainska mova, label=native name, ) is an East Slavic language of the Indo-European language family. It is the native language of about 40 million people and the official state lan ...
should be brought closer to
Russian Russian(s) refers to anything related to Russia, including: *Russians (, ''russkiye''), an ethnic group of the East Slavic peoples, primarily living in Russia and neighboring countries *Rossiyane (), Russian language term for all citizens and peo ...
. After that, the Politburo of the Central Committee of the CP (B) U adopted a resolution according to which:
''«Consider it necessary to publish in the pages of the newspaper "Communist" a detailed, detailed critique of the distortions and errors made in the "Dictionary", in particular regarding the use of Polish and other foreign words in the Ukrainian language, while to denote new concepts are closer and familiar to Ukrainian folk n words. Instruct the commission to consider all the corrections that will need to be made to the dictionary».''
But some norms that were rejected due to their absence in the
Russian orthography Russian orthography (russian: правописа́ние, r=pravopisaniye, p=prəvəpʲɪˈsanʲɪjə) is formally considered to encompass spelling ( rus, орфогра́фия, r=orfografiya, p=ɐrfɐˈɡrafʲɪjə) and punctuation ( rus, ...
were returned to the Ukrainian orthography of 2019.


Differences


Phonetics and spelling


Lexicology


In the works

Representatives of the literature of the "
Executed Renaissance The Executed Renaissance (or "Red Renaissance", uk, Розстріляне відродження, Червоний ренесанс, translit=Rozstriliane vidrodzhennia, Chervonyi renesans) is a term used to describe the generatio ...
" and some of their successors used the Ukrainian orthography of 1928 in their works. As an example, we can cite an excerpt from a poem by Oleh Olzhych "Заходить сонце. Кане тишина...":
Vasyl Stus Vasyl Semenovych Stus ( uk, Васи́ль Семе́нович Стус; 6 January 1938, Rakhnivka, Ukrainian SSR – 4 September 1985, Perm-36, Kuchino, Russian SFSR) was a Ukrainian poet, translator, literary critic, journalist, and an active ...
also quite successfully showed in his poems the specific features of the Ukrainian language: Some features of a similar transfer of Ukrainian phonemes are witnessed in the classics of the XIX century:


Current state

In the early 1990s, some linguists and politicians called for the restoration of at least some of Kharkiv's orthography. For the first time many books of emigrants were published in Ukraine, and it was in Ukrainian orthography of 1928. Several dictionaries that used this spelling were published without permission. However, of all the proposals, only the restoration of the letter " ґ" was accepted, which in 1933 was declared "nationalist" and removed without any discussion.For some time since 2000, the Ukrainian orthography of 1928 has been used by Channels 1+1, ICTV and Channel 1 of the national radio, and then until 2013
STB State Security ( cs, Státní bezpečnost, sk, Štátna bezpečnosť) or StB / ŠtB, was the secret police force in communist Czechoslovakia from 1945 to its dissolution in 1990. Serving as an intelligence and counter-intelligence agency, it d ...
used separate rules of this spelling together with the "draft Ukrainian orthography of 1999" in the news program "Vikna". At the same time, the Lviv publishing houses "Litopys", "Misioner", "Svichado", "Zhurnal fizychnykh doslidzhennia", as well as Kyiv's "Sovremennost", "Krytyka" worked according to the key norms of Ukrainian orthography of 1928. From 2008 to 2020, Ukrainian linguist Professor Oleksandr Ponomariv answered readers' questions every week, using elements of the Ukrainian orthography of 1928. In 2012, the Russian social network Vkontakte, which is currently banned in Ukraine, founded the
Classic Ukrainian Spelling
community, which actively fought for the return of specific Ukrainian norms. In 2017, community founders Andrii Bondar, Oleksii Deikun and Rostyslav Dziuba translated Vkontakte into the Ukrainian orthography of 1928. Due to the restoration of some norms of the Ukrainian orthography of 1928 in the Ukrainian orthography of 2019", the above-mentioned community was renamed
Language in Time
, which is now a popular page of news about the Ukrainian language, its protection and approval. On May 22, 2019, a new version of the "
Ukrainian orthography The Ukrainian orthography ( uk, Украї́нський право́пис, Ukrainskyi pravopys) is orthography for the Ukrainian language, a system of generally accepted rules that determine the ways of transmitting speech in writing. Until the ...
" was approved, which returned some items of the Ukrainian orthography of 1928, most of which are in a variant form. Naturally, the new orthography has been condemned by some Ukrainian linguists who advocate an officially unapproved draft in the late 1990s and early 2000s. According to Iryna Farion, it is the closest to the Ukrainian orthography of 1928.


See also

* Ukrainian orthography of 1933 * Ukrainian orthography of 2019 *
Ukrainian orthography The Ukrainian orthography ( uk, Украї́нський право́пис, Ukrainskyi pravopys) is orthography for the Ukrainian language, a system of generally accepted rules that determine the ways of transmitting speech in writing. Until the ...
*
Narkamaŭka Narkamaŭka ( be, наркамаўка, narkamaŭka, or be, наркомаўка, narkomaŭka, ) is a colloquial name for the reformed Belarusian orthography. Evolved from the Belarusian ''narkam'' (), abbreviated early Soviet name for the min ...


References


Further reading

*
Український правопис / Народній комісаріят освіти. — Вид.1-е.
' — арків Держ. вид-во України, 1929. — 103, c. * ''Голоскевич Г''
Правописний словник
(за нормами правопису Всеукраїнської Академії Наук). — Харків, 1929. * ''Німчук В.'

* '' Огієнко І.'
Історія української літературної мови. Частина третя. Стан української літературної мови
// XVIII. Історія українського правопису. — Київ, 2001.
Підсумки правописної дискусії
М. Скрипник // Вісті ВУЦВК. — 1927. — 19 червня.
Порівняння правописів 1929 та 1993 років
* ''Синявський О.'
Коротка історія «Українського правопису»
// Культура українського слова. — Збірник І. — Харків — Київ, 1931. — С. 93—112.
те ж саме ще й тут
* ''Синявський О.'
Норми української літературної мови
 — Київ, Львів, 1929–1940.
Скрипниківський правопис: історія прийняття
// UaModna. — 9 вересня 2015. * Українська мова у XX сторіччі: історія лінгвоциду
Док. і матеріали
/ Упоряд. Л. Масенко та ін. — К. : Вид. дім «Києво-Могилянська академія», 2005. — 399 с. — ISBN 966-518-314-1. * '' Юрій Шевельов'
Про критерії в питаннях українського офіційного правопису
/ Ю. Шевельов. Вибрані праці: У 2 кн. — К., 2008. — Кн. 1. Мовознавство. * Український правопис/ К: Фоліо, 2020 р. ISBN 9789660388734


External links


The text of the Ukrainian orthography of 1928

Community of supporters ofUkrainian orthography of 1928
in
Facebook Facebook is an online social media and social networking service owned by American company Meta Platforms. Founded in 2004 by Mark Zuckerberg with fellow Harvard College students and roommates Eduardo Saverin, Andrew McCollum, Dustin Mosk ...
{{Ukrainian orthography 1927 in Ukraine History of Ukraine (1918–1991) 1920s Ukrainian orthography Ukrainian language Orthography reform