English
There is an ongoing effort to translate the masterwork of the ''Sheja Dzö'' into English and the project was given the initial impetus and direction byTranslation methodology
Kalu advised the translation team of three principles to guide the rendering of the Tibetan into the English: *translating the text without interpretation or commentary, that is 'translating the words' () rather than interpreting the text or 'translating the meaning' ();Kongtrul Lodro Taye (author, compiler); Kalu Rinpoche Translation Group (translators) (1995, 2003). ''The Treasury of Knowledge, Book One; Myriad Worlds: Buddhist Cosmology in Abhidharma, Kãlacakra, Dzog-chen''. , p.11 *"...he aluwas more interested in an accurate translation than one that sacrificed accuracy for elegance..."; *"...he aluencouraged us to use a vocabulary that would be accessible to the average educated reader rather than a highly technical vocabulary that depended on prior training in Buddhist or East Asian studies...".Translation team
''Myriad Worlds''
The facilities necessary for the translation team were provided by Lama Gyaltsen Ratak over a number of years. In addition, as the many who collaborated and mentored the work who have not already been mentioned in this article were not given title credit for the work and instead are known as the 'Kalu Rinpoche Translation Team' they have been quoted below:"The translation of ''Myriad Worlds'' was largely prepared by Elio Guarisco, Könchog Tenzin, Tenpa Kalsang, Peter Roberts, Sarah Harding, Ingrid McLeod, Anthony Chapman, Ngawang Zangpo and Yeshe Wangmo; research of the citations was conducted by Lydia and Oliver Brunet; and the Introduction was written by Elio Guarisco. Grateful acknowledgement is made to several other translators with whom we collaborated: Daniel Boschero, Ken McLeod, Eric Pema Kunzang, Dechen Cronin, Norbu Tsewang, Daniel Perdue,Surya Das Surya Das (born Jeffrey Miller in 1950) is an American lama in the Tibetan Buddhist tradition. He is a poet, chantmaster, spiritual activist, author of many popular works on Buddhism, meditation teacher and spokesperson for Buddhism in the West. ..., and Samten Zangmo...Susan Kyser, Shawn Woodyard, and Daniel Reid for their careful revision of the final English manuscript, Kristine Paknys and David Patt for their correction of the Sanskrit, Roar Vestre for his technical assistance...".Kongtrul Lodro Taye (author, compiler); Kalu Rinpoche Translation Group (translators) (1995, 2003). ''The Treasury of Knowledge, Book One; Myriad Worlds: Buddhist Cosmology in Abhidharma, Kãlacakra, Dzog-chen''. , p.14
"At every stage of the translation of ''Myriad Worlds'', the committee has sought the advice of Tibetan and Western scholars and meditation masters. Our sincere thanks go to Bokar Trulku Rinpoché and Kenpo Lodrö Dönyö, not only for their wisdom and patience in providing answers to our many questions but also for their continued encouragement and support: To Dodrup Chen Rinpoché, Dilgo Kyentsé Rinpoché, and Nyoshul Kenpo Rinpoché for their detailed clarification of the subject of primordial purity; to Sakya Kenpo Rinpoché, Gyaltsap Rinpoché, Zenkar Rinpoché, Tara Trulku, and Kenpo Tsultrim Gyatso for their invaluable assistance in explicating the difficult points in the text; and to Pönlop Rinpoché and Karma Trinlé Rinpoché for their helpful suggestions regarding the translation."
English rendering
In the English rendering, the ''Sheja Dzö'' is divided as follows: :•Book One: Myriad Worlds (Snow Lion, 2003. ) :•Book Two: The Advent of the Buddha (parts 2, 3, and 4 forthcoming) ::Part One: The Teacher's Path to Awakening ::Part Two: The Buddha's Enlightenment ::Part Three: The Buddha's Twelve Deeds ::Part Four: Enlightenment's Bodies and Realms :•Book Three: The Buddha's Doctrine—The Sacred Teachings ::Part One: What Are the Sacred Teachings? ::Part Two: Cycles of Scriptural Transmission ::Part Three: Compilations of the Buddha's Word ::Part Four: Origins of the Original Translations' Ancient Tradition (Nyingma) :•Book Four: Buddhism's Spread Throughout the World ::Part One: Buddhism's Spread in India ::Part Two: How Buddhist Monastic Discipline and Philosophy Came to Tibet ::Part Three: Tibet's Eight Vehicles of Tantric Meditation Practice ::Part Four: The Origins of Buddhist Culture :•Book Five: Buddhist Ethics (Snow Lion, 2003. ) :•Book Six: The Topics for Study ::Part One: A Presentation of the Common Fields of Knowledge and Worldly Paths ::Part Two: The General Topics of Knowledge in the Hinayana and Mahayana ::Part Three: Frameworks of Buddhist Philosophy (Snow Lion, 2007. ) ::Part Four: Systems of Buddhist Tantra (Snow Lion, 2005. ) :•Book Seven: The Training in Higher Wisdom ::Part One: Gaining Certainty about the Keys to Understanding ::Part Two: Gaining Certainty about the Provisional and Definitive Meanings in the Three Turnings of the Wheel of Dharma, the Two Truths and Dependent Arising ::Part Three: Gaining Certainty about the View ::Part Four: Gaining Certainty about the Four Thoughts that Turn the Mind :•Book Eight: The Training in Higher Meditative Absorption (Samadhi) ::Part One, Two: Shamatha and Vipashyana; The Stages of Meditation in the Cause-Based Approaches (forthcoming) ::Part Three: The Elements of Tantric Practice (Snow Lion, 2008. ::Part Four: Esoteric Instructions, A Detailed Presentation of the Process of Meditation in Vajrayana (Snow Lion, 2008. ) :•Book Nine: An Analysis of the Paths and levels to Be Traversed (forthcoming) ::Part One: The Paths and Levels in the Cause-Based Dialectical Approach ::Part Two: The Levels and Paths in the Vajrayana ::Part Three: The Process of Enlightenment ::Part Four: the Levels in the Three Yogas :•Book Ten: An Analysis of the Consummate Fruition State (forthcoming) ::Part One: the Fruition in the Dialectical Approach ::Part Two: The More Common Attainment in the Vajrayana ::Part Three: The Fruition in the Vajrayana ::Part Four: The Fruition State in the Nyingma SchoolNotes
External links