HOME

TheInfoList



OR:

''Pan Lakshat Kon Gheto'' ( mr, पण लक्षात कोण घेतो?, English: ''But Who Cares...'') is an 1890
Marathi-language Marathi (; ''Marāṭhī'', ) is an Indo-Aryan language predominantly spoken by Marathi people in the Indian state of Maharashtra. It is the official language of Maharashtra, and additional official language in the state of Goa. It is one of t ...
novel by
Hari Narayan Apte Hari Narayan Apte (Devanagari: हरि नारायण आपटे) (8 March 1864 – 3 March 1919) was a Marathi writer from Maharashtra, India. Through his writings, he provided an eminent example to future Marathi fiction writers ...
. Written in autobiographical style, the novel tells the story of Yamuna, a young
Hindu Hindus (; ) are people who religiously adhere to Hinduism. Jeffery D. Long (2007), A Vision for Hinduism, IB Tauris, , pages 35–37 Historically, the term has also been used as a geographical, cultural, and later religious identifier for ...
middle-class woman, who dies after suffering the injustices of a society where child marriage is customary. It is considered to be a classic novel in Marathi literature.


Background

''Pan Lakshat Kon Gheto'' was first published in 1890. Prior to this work, novels were written and read for "entertainment and instruction." ''Pan Lakshat Kon Gheto'', which unveiled the lives of child widows, was a significant departure from this methodology.


Plot

The novel was written in the form of an autobiography from the perspective of a young widow, Yamuna. The story spans the life of Yamuna and the reader is introduced to the many people in her life—nearly 40 characters. Yamuna's story begins with a short-lived but idyllic childhood. Although happy, it was darkened by the fear Yamuna's mother and grandmother shared over their insecurity as dependents. At twelve she is married to a young man, Raghunathrao. He is liberal and wants to make Yamuna but he is unable to change her family circumstances. Yamuna is tortured by her in-laws and denied freedom of any kind. When Yamuna's mother dies, her father promptly remarries, this time to a twelve-year-old girl. Her brother's stupid wife makes a hell of Yamuna's married life and although Yamuna and her brother, Ganpatrao, are very affectionate towards each other, there is no happiness in their father's house. Yamuna and her husband move to
Bombay Mumbai (, ; also known as Bombay — the official name until 1995) is the capital city of the Indian state of Maharashtra and the ''de facto'' financial centre of India. According to the United Nations, as of 2018, Mumbai is the second-m ...
where they both find some happiness. In Bombay she meets some reformist families who show her what it's like to have freedom. While there, Yamuna frees her friend Durga from her depraved husband and her brother comes to stay with her to continue his education. Yamuna's husband dies after a brief illness and her happiness and freedom are suddenly over. Yamuna is forced to return to her father-in-law in Shanker, who has now married a young girl of twelve. Yamuna's in-laws rob her of her gold and forcefully shave her head in the name of sacred custom ( tonsure). Her brother cannot do anything to protect her. She dies some time after having written her life story.


Reception

The novel is considered to be a classic, sometimes referred to as a feminist classic, in Marathi literature and had a major effect on
Hindu reform movements Contemporary groups, collectively termed Hindu reform movements, reform Hinduism, Neo-Hinduism, or Hindu revivalism, strive to introduce regeneration and reform to Hinduism, both in a religious or spiritual and in a societal sense. The movement ...
. ''Pan Lakshat Kon Gheto'' was translated into English by Santosh Bhoomkar as ''But Who Cares...'' (2015), published by Sahitya Akademi. P. V. Narasimha Rao translated it into Telugu as . Leela Karanth also translated the novel into
Kannada Kannada (; ಕನ್ನಡ, ), originally romanised Canarese, is a Dravidian language spoken predominantly by the people of Karnataka in southwestern India, with minorities in all neighbouring states. It has around 47 million native s ...
. The Gujarati translation by Gopalrao Vidwans was published in 1975 under the title ''Mari Karamkathani''.


References


External links

* {{Google books, id=dZxOAAAAYAAJ Marathi novels 1890 novels 19th-century Indian novels Indian autobiographical novels Feminist novels Novels about violence against women Female characters in literature First-person narrative novels