Old French
   HOME

TheInfoList



OR:

Old French (, , ; Modern French: ) was the language spoken in most of the northern half of France from approximately the 8th to the 14th centuries. Rather than a unified
language Language is a structured system of communication. The structure of a language is its grammar and the free components are its vocabulary. Languages are the primary means by which humans communicate, and may be conveyed through a variety of ...
, Old French was a
linkage Linkage may refer to: * ''Linkage'' (album), by J-pop singer Mami Kawada, released in 2010 *Linkage (graph theory), the maximum min-degree of any of its subgraphs *Linkage (horse), an American Thoroughbred racehorse * Linkage (hierarchical cluster ...
of Romance
dialect The term dialect (from Latin , , from the Ancient Greek word , 'discourse', from , 'through' and , 'I speak') can refer to either of two distinctly different types of linguistic phenomena: One usage refers to a variety of a language that ...
s,
mutually intelligible In linguistics, mutual intelligibility is a relationship between languages or dialects in which speakers of different but related varieties can readily understand each other without prior familiarity or special effort. It is sometimes used as an ...
yet
diverse Diversity, diversify, or diverse may refer to: Business *Diversity (business), the inclusion of people of different identities (ethnicity, gender, age) in the workforce * Diversity marketing, marketing communication targeting diverse customers ...
, spoken in the northern half of
France France (), officially the French Republic ( ), is a country primarily located in Western Europe. It also comprises of overseas regions and territories in the Americas and the Atlantic, Pacific and Indian Oceans. Its metropolitan ar ...
. These dialects came to be collectively known as the , contrasting with the in the south of France. The mid-14th century witnessed the emergence of Middle French, the language of the French Renaissance in the Île de France region; this dialect was a predecessor to Modern French. Other dialects of Old French evolved themselves into modern forms ( Poitevin-Saintongeais, Gallo, Norman, Picard, Walloon, etc.), each with its own linguistic features and history. The region where Old French was spoken natively roughly extended to the northern half of the
Kingdom of France The Kingdom of France ( fro, Reaume de France; frm, Royaulme de France; french: link=yes, Royaume de France) is the historiographical name or umbrella term given to various political entities of France in the medieval and early modern period ...
and its vassals (including parts of the
Angevin Empire The Angevin Empire (; french: Empire Plantagenêt) describes the possessions of the House of Plantagenet during the 12th and 13th centuries, when they ruled over an area covering roughly half of France, all of England, and parts of Ireland and ...
, which during the 12th century remained under Anglo-Norman rule), and the duchies of
Upper Upper may refer to: * Shoe upper or ''vamp'', the part of a shoe on the top of the foot * Stimulant, drugs which induce temporary improvements in either mental or physical function or both * ''Upper'', the original film title for the 2013 found fo ...
and Lower Lorraine to the east (corresponding to modern north-eastern
France France (), officially the French Republic ( ), is a country primarily located in Western Europe. It also comprises of overseas regions and territories in the Americas and the Atlantic, Pacific and Indian Oceans. Its metropolitan ar ...
and Belgian Wallonia), but the influence of Old French was much wider, as it was carried to
England England is a country that is part of the United Kingdom. It shares land borders with Wales to its west and Scotland to its north. The Irish Sea lies northwest and the Celtic Sea to the southwest. It is separated from continental Europe ...
and the Crusader states as the language of a feudal elite and commerce.


Areal and dialectal divisions

The area of Old French in contemporary terms corresponded to the northern parts of the
Kingdom of France The Kingdom of France ( fro, Reaume de France; frm, Royaulme de France; french: link=yes, Royaume de France) is the historiographical name or umbrella term given to various political entities of France in the medieval and early modern period ...
(including Anjou and Normandy, which in the 12th century were ruled by the Plantagenet kings of England), Upper Burgundy and the duchy of Lorraine. The
Norman dialect Norman or Norman French (, french: Normand, Guernésiais: , Jèrriais: ) is a Romance language which can be classified as one of the Oïl languages along with French, Picard and Walloon. The name "Norman French" is sometimes used to descri ...
was also spread to
England England is a country that is part of the United Kingdom. It shares land borders with Wales to its west and Scotland to its north. The Irish Sea lies northwest and the Celtic Sea to the southwest. It is separated from continental Europe ...
and
Ireland Ireland ( ; ga, Éire ; Ulster Scots dialect, Ulster-Scots: ) is an island in the Atlantic Ocean, North Atlantic Ocean, in Northwestern Europe, north-western Europe. It is separated from Great Britain to its east by the North Channel (Grea ...
, and during the
crusades The Crusades were a series of religious wars initiated, supported, and sometimes directed by the Latin Church in the medieval period. The best known of these Crusades are those to the Holy Land in the period between 1095 and 1291 that were ...
, Old French was also spoken in the
Kingdom of Sicily The Kingdom of Sicily ( la, Regnum Siciliae; it, Regno di Sicilia; scn, Regnu di Sicilia) was a state that existed in the south of the Italian Peninsula and for a time the region of Ifriqiya from its founding by Roger II of Sicily in 1130 un ...
, and in the Principality of Antioch and the Kingdom of Jerusalem in the Levant. As part of the emerging Gallo-Romance dialect continuum, the were contrasted with the (the emerging Occitano-Romance group, at the time also called
Provençal Provençal may refer to: *Of Provence, a region of France * Provençal dialect, a dialect of the Occitan language, spoken in the southeast of France *''Provençal'', meaning the whole Occitan language *Franco-Provençal language, a distinct Roman ...
), adjacent to the Old French area in the south-west, and with the Gallo-Italic group to the south-east. The Franco-Provençal group developed in Upper Burgundy, sharing features with both French and Provençal; it may have begun to diverge from the as early as the 9th century and is attested as a distinct Gallo-Romance variety by the 12th century. Dialects or variants of Old French include: *
Burgundian Burgundian can refer to any of the following: *Someone or something from Burgundy. *Burgundians, an East Germanic tribe, who first appear in history in South East Europe. Later Burgundians colonised the area of Gaul that is now known as Burgundy (F ...
in Burgundy, then an independent
duchy A duchy, also called a dukedom, is a medieval country, territory, fief, or domain ruled by a duke or duchess, a ruler hierarchically second to the king or queen in Western European tradition. There once existed an important difference bet ...
whose capital was at
Dijon Dijon (, , ) (dated) * it, Digione * la, Diviō or * lmo, Digion is the prefecture of the Côte-d'Or department and of the Bourgogne-Franche-Comté region in northeastern France. the commune had a population of 156,920. The earl ...
; * Picard of
Picardy Picardy (; Picard and french: Picardie, , ) is a historical territory and a former administrative region of France. Since 1 January 2016, it has been part of the new region of Hauts-de-France. It is located in the northern part of France. Hi ...
and Romance Flanders, with Lille, Amiens and Arras as some of the more prominent cities. It was said that the Picard language began at the east door of
Notre-Dame de Paris Notre-Dame de Paris (; meaning "Our Lady of Paris"), referred to simply as Notre-Dame, is a medieval Catholic cathedral on the Île de la Cité (an island in the Seine River), in the 4th arrondissement of Paris. The cathedral, dedicated to the ...
, so far-reaching was its influence. It would also spread northwards in the area of Boulogne-sur-Mer that had a strong presence of Old Dutch and Middle Dutch; * Old Norman, in Normandy, whose principal cities were Caen and
Rouen Rouen (, ; or ) is a city on the River Seine in northern France. It is the prefecture of the Regions of France, region of Normandy (administrative region), Normandy and the Departments of France, department of Seine-Maritime. Formerly one of ...
. The Norman conquest of
England England is a country that is part of the United Kingdom. It shares land borders with Wales to its west and Scotland to its north. The Irish Sea lies northwest and the Celtic Sea to the southwest. It is separated from continental Europe ...
brought many Norman-speaking aristocrats into the British Isles. Most of the older Norman (sometimes called "French") words in English reflects its influence, which became a conduit for the introduction into the Anglo-Norman realm, as did Anglo-Norman control of Anjou and Gascony and other continental possessions. Anglo-Norman was a language that reflected a shared culture on both sides of the
English Channel The English Channel, "The Sleeve"; nrf, la Maunche, "The Sleeve" ( Cotentinais) or (Jèrriais), ( Guernésiais), "The Channel"; br, Mor Breizh, "Sea of Brittany"; cy, Môr Udd, "Lord's Sea"; kw, Mor Bretannek, "British Sea"; nl, Het Kan ...
. Ultimately, the language declined and fell, becoming Law French, a jargon spoken by lawyers that was used in
English law English law is the common law legal system of England and Wales, comprising mainly criminal law and civil law, each branch having its own courts and procedures. Principal elements of English law Although the common law has, historically, bee ...
until the reign of Charles II of England; however, the
Norman language Norman or Norman French (, french: Normand, Guernésiais: , Jèrriais: ) is a Romance language which can be classified as one of the Oïl languages along with French, Picard and Walloon. The name "Norman French" is sometimes used to descri ...
, still survives in Normandy and the
Channel Islands The Channel Islands ( nrf, Îles d'la Manche; french: îles Anglo-Normandes or ''îles de la Manche'') are an archipelago in the English Channel, off the French coast of Normandy. They include two Crown Dependencies: the Bailiwick of Jersey ...
, as a regional language; *
Wallon Wallon is a surname. Notable people with the surname include: *Henri-Alexandre Wallon (1812–1904), French historian and statesman *Henri Wallon (psychologist) Henri Paul Hyacinthe Wallon (March 15, 1879 – December 1, 1962) was a French ...
, around
Namur Namur (; ; nl, Namen ; wa, Nameur) is a city and municipality in Wallonia, Belgium. It is both the capital of the province of Namur and of Wallonia, hosting the Parliament of Wallonia, the Government of Wallonia and its administration. Namu ...
, now in Wallonia,
Belgium Belgium, ; french: Belgique ; german: Belgien officially the Kingdom of Belgium, is a country in Northwestern Europe. The country is bordered by the Netherlands to the north, Germany to the east, Luxembourg to the southeast, France to ...
; * Gallo of the
Duchy of Brittany The Duchy of Brittany ( br, Dugelezh Breizh, ; french: Duché de Bretagne) was a medieval feudal state that existed between approximately 939 and 1547. Its territory covered the northwestern peninsula of Europe, bordered by the Atlantic Ocean t ...
; * Lorrain of the Duchy of Lorraine. Some modern languages are derived from Old French dialects other than Classical French, which is based on the Île-de-France dialect. They include Angevin, Berrichon, Bourguignon-Morvandiau,
Champenois Champenois (''lou champaignat'') is a Romance language of the ''langues d'oïl'' language family spoken by a minority of people in Champagne and Île-de-France provinces in France, as well as in a handful of towns in southern Belgium (chiefly th ...
,
Franc-Comtois Frainc-Comtou (french: franc-comtois) is a Romance language of the ''langues d'oïl'' language family spoken in the Franche-Comté region of France and in the Canton of Jura and Bernese Jura in Switzerland. Sample vocabulary References Bi ...
, Gallo, Lorrain, Norman, Picard, Poitevin,
Saintongeais Saintongeais (''saintonjhais'') is a dialect of Poitevin-Santongeais spoken halfway down the western coast of France in the former provinces of Saintonge, Aunis and Angoumois, all of which have been incorporated into the current departments o ...
and Walloon.


History


Evolution and separation from Vulgar Latin

Beginning with Plautus' time (254–184 ), one can see phonological changes between
Classical Latin Classical Latin is the form of Literary Latin recognized as a literary standard by writers of the late Roman Republic and early Roman Empire. It was used from 75 BC to the 3rd century AD, when it developed into Late Latin. In some later pe ...
and what is called
Vulgar Latin Vulgar Latin, also known as Popular or Colloquial Latin, is the range of non-formal Register (sociolinguistics), registers of Latin spoken from the Crisis of the Roman Republic, Late Roman Republic onward. Through time, Vulgar Latin would evolve ...
, the common spoken language of the Western Roman Empire. Vulgar Latin differed from Classical Latin in
phonology Phonology is the branch of linguistics that studies how languages or dialects systematically organize their sounds or, for sign languages, their constituent parts of signs. The term can also refer specifically to the sound or sign system of a ...
and morphology as well as exhibiting lexical differences; however, they were mutually intelligible until the 7th century when Classical Latin 'died' as a daily spoken language, and had to be learned as a second language (though it was long thought of as the formal version of the spoken language). Vulgar Latin was the ancestor of the
Romance languages The Romance languages, sometimes referred to as Latin languages or Neo-Latin languages, are the various modern languages that evolved from Vulgar Latin. They are the only extant subgroup of the Italic languages in the Indo-European language f ...
, including Old French. By the late 8th century, when the Carolingian Renaissance began, native speakers of Romance idioms continued to use Romance orthoepy rules while speaking and reading Latin. When the most prominent scholar of Western Europe at the time, English deacon Alcuin, was tasked by
Charlemagne Charlemagne ( , ) or Charles the Great ( la, Carolus Magnus; german: Karl der Große; 2 April 747 – 28 January 814), a member of the Carolingian dynasty, was King of the Franks from 768, King of the Lombards from 774, and the first Em ...
with improving the standards of Latin writing in France, not being a native Romance speaker himself, he prescribed a pronunciation based on a fairly literal interpretation of Latin spelling. For example, in a radical break from the traditional system, a word such as ⟨viridiarium⟩ 'orchard' now had to be read aloud precisely as it was spelled rather than */verdʒjær/ (later spelled as ). Such a radical change had the effect of rendering Latin sermons completely unintelligible to the general romance-speaking public, which prompted officials a few years later, at the Third Council of Tours, to instruct priests to read sermons aloud in the old way, in or 'plain Roman espeech'. As there was now no unambiguous way to indicate whether a given text was to be read aloud as Latin or Romance, various attempts were made in France to devise a new orthography for the latter; among the earliest examples are parts of the Oaths of Strasbourg and the Sequence of Saint Eulalia (see below).


Non-Latin influences


Gaulish

Some Gaulish words influenced Vulgar Latin and, through this, other Romance languages. For example, classical Latin was uniformly replaced in Vulgar Latin by 'nag, work horse', derived from Gaulish (cf.
Welsh Welsh may refer to: Related to Wales * Welsh, referring or related to Wales * Welsh language, a Brittonic Celtic language spoken in Wales * Welsh people People * Welsh (surname) * Sometimes used as a synonym for the ancient Britons (Celtic peopl ...
, Breton ), yielding , Occitan (), Catalan , Spanish , Portuguese , Italian , Romanian , and, by extension, English '' cavalry'' and '' chivalry'' (both via different forms of ldFrench). An estimated 200 words of Gaulish etymology survive in Modern French, for example , 'oak tree', and , 'plough'. Within historical phonology and studies of
language contact Language contact occurs when speakers of two or more languages or varieties interact and influence each other. The study of language contact is called contact linguistics. When speakers of different languages interact closely, it is typical for th ...
, various phonological changes have been posited as caused by a Gaulish substrate, although there is some debate. One of these is considered certain, because this fact is clearly attested in the Gaulish-language
epigraphy Epigraphy () is the study of inscriptions, or epigraphs, as writing; it is the science of identifying graphemes, clarifying their meanings, classifying their uses according to dates and cultural contexts, and drawing conclusions about the wr ...
on the pottery found at la Graufesenque ( 1st century). There, the Greek word (written in Latin) appears as . The consonant clusters /ps/ and /pt/ shifted to /xs/ and /xt/, e.g. > ''*kaxsa'' > ''caisse'' ( Italian ) or ''captīvus'' > ''*kaxtivus'' > (mod. ''chétif''; cf. Irish ''cacht'' 'servant'; ≠ Italian , Portuguese , Spanish ). This phonetic evolution is common in its later stages with the shift of the Latin cluster /kt/ in Old French ( > ''fait'', ≠ Italian , Portuguese , Spanish ; or ''lactem''* > ''lait'', ≠ Italian , Portuguese , Spanish ). This means that both /pt/ and /kt/ must have first merged into /kt/ in the history of Old French, after which this /kt/ shifted to /xt/. In parallel, /ps/ and /ks/ merged into /ks/ before shifting to /xs/, apparently under Gaulish influence. The Celtic Gaulish language is thought to have survived into the 6th century in France, despite considerable cultural Romanization. Coexisting with Latin, Gaulish helped shape the
Vulgar Latin Vulgar Latin, also known as Popular or Colloquial Latin, is the range of non-formal Register (sociolinguistics), registers of Latin spoken from the Crisis of the Roman Republic, Late Roman Republic onward. Through time, Vulgar Latin would evolve ...
dialects that developed into French, with effects including loanwords and
calque In linguistics, a calque () or loan translation is a word or phrase borrowed from another language by literal word-for-word or root-for-root translation. When used as a verb, "to calque" means to borrow a word or phrase from another language ...
s (including , the word for "yes"), sound changes shaped by Gaulish influence, and influences in conjugation and word order. A computational study from 2003 suggests that early gender shifts may have been motivated by the gender of the corresponding word in Gaulish.


Frankish

The pronunciation, vocabulary, and syntax of the Vulgar Latin spoken in Roman Gaul in late antiquity was modified by the Old Frankish language, spoken by the
Franks The Franks ( la, Franci or ) were a group of Germanic peoples whose name was first mentioned in 3rd-century Roman sources, and associated with tribes between the Lower Rhine and the Ems River, on the edge of the Roman Empire.H. Schutz: Tools, ...
who settled in Gaul from the 5th century and conquered the future Old French-speaking area by the 530s. The name ''français'' itself is derived from the name the Franks. The Old Frankish language had a definitive influence on the development of Old French, which partly explains why the earliest attested Old French documents are older than the earliest attestations in other Romance languages (e.g.
Strasbourg Oath The Oaths of Strasbourg were a military pact made on 14 February 842 by Charles the Bald and Louis the German against their older brother Lothair I, the designated heir of Louis the Pious, the successor of Charlemagne. One year later the Treat ...
s, Sequence of Saint Eulalia). It is the result of an earlier gap created between Classical Latin and its evolved forms, which slowly reduced and eventually severed the intercomprehensibility between the two. The Old Low Franconian influence is also believed to be responsible for the differences between the ''langue d'oïl'' and the ''langue d'oc'' (Occitan), being that various parts of Northern France remained bilingual between Latin and Germanic for some time, and these areas correspond precisely to where the first documents in Old French were written. This Germanic language shaped the popular Latin spoken here and gave it a very distinctive identity compared to the other future Romance languages. The very first noticeable influence is the substitution of the Latin melodic accent by a Germanic stress and its result was diphthongization, differentiation between long and short vowels, the fall of the unaccented syllable and of the final vowels: * ''decimus'', ''-a'' 'tenth' > ''disme'' > French ''dîme'' 'tithe' (> English ''dime''; Italian ''decimo'', Spanish ''diezmo'') * ''dignitate'' > ''deintié'' (> English ''dainty''; Italian ''dignità'', Romanian ''demnitate'') * ''catena'' > ''chaeine'' (> English ''chain''; Italian ''catena'', Cast./Occitan ''cadena'', Portuguese ''cadeia'') Additionally, two phonemes that had long since died out in Vulgar Latin were reintroduced: and (> ''g(u)-'', ONF ''w-'' cf. Picard ''w-''): * ''altu'' > ''halt'' 'high' (influenced by Old Low Frankish [] ''*hōh'' ; ≠ Italian, Portuguese ''alto'', Catalan ''alt'', Old Occitan ''aut'') * ''vespa'' > French ''guêpe'', Picard ''wèpe'', Wallon ''wèsse'', all 'wasp' (influenced by ''*wapsa''; ≠ Occitan ''vèspa'', Italian ''vespa'', Spanish ''avispa'') * ''viscus'' > French ''gui'' 'mistletoe' (influenced by ''*wīhsila'' 'morello' with analogous fruits, when they are not ripe; ≠ Occitan ''vesc'', Italian ''vischio'') * ''vulpiculu'' 'fox kit' (from L ''vulpes'' 'fox') > ''golpilz'', Picard ''woupil'' 'fox' (influenced by ''*wulf'' 'wolf'; ≠ Occitan ''volpìlh'', Old Italian ''volpiglio'', Spanish ''vulpeja'' 'vixen') In contrast, the Italian, Portuguese and Spanish words of Germanic origin borrowed from French or directly from Germanic retain ~ , e.g. It, Sp. ''guerra'' 'war', alongside in French ''guerre''). These examples show a clear consequence of bilingualism, that sometimes even changed the first syllable of the Latin words. One example of a Latin word influencing an loan is ''framboise'' 'raspberry', from ''frambeise'', from ''*brāmbesi'' 'blackberry' (cf. Dutch ''braambes'', ''braambezie''; akin to German ''Brombeere'', English dial. ''bramberry'') blended with LL ''fraga'' or ''fraie'' 'strawberry', which explains the replacement > and in turn the final ''-se'' of ''framboise'' added to ''fraie'' to make ''freise'', modern ''fraise'' (≠ Wallon ''frève'', Occitan ''fraga'', Romanian ''fragă'', Italian ''fragola'', ''fravola'' 'strawberry'). Mildred Pope (1934) estimated that perhaps still 15% of the vocabulary of Modern French derives from Germanic sources (while the proportion was larger in Old French, because the Middle-French language borrowed heavily from Latin and Italian).


Earliest written Old French

The earliest documents said to be written in the Gallo-Romance that prefigures French – after the Reichenau and Kassel glosses (8th and 9th centuries) – are the Oaths of Strasbourg (treaties and charters into which King
Charles the Bald Charles the Bald (french: Charles le Chauve; 13 June 823 – 6 October 877), also known as Charles II, was a 9th-century king of West Francia (843–877), king of Italy (875–877) and emperor of the Carolingian Empire (875–877). After a s ...
entered in 842): The second-oldest document in Old French is the Eulalia sequence, which is important for linguistic reconstruction of Old French pronunciation due to its consistent spelling. The royal House of Capet, founded by Hugh Capet in 987, inaugurated the development of northern French culture in and around Île-de-France, which slowly but firmly asserted its ascendency over the more southerly areas of Aquitaine and Tolosa ( Toulouse); however, the Capetians' '' langue d'oïl'', the forerunner of modern standard French, did not begin to become the common speech of all of France until after the
French Revolution The French Revolution ( ) was a period of radical political and societal change in France that began with the Estates General of 1789 and ended with the formation of the French Consulate in November 1799. Many of its ideas are conside ...
.


Transition to Middle French

In the Late Middle Ages, the Old French dialects diverged into a number of distinct ''langues d'oïl'', among which Middle French proper was the dialect of the Île-de-France region. During the Early Modern period, French was established as the official language of the Kingdom of France throughout the realm, including the ''langue d'oc''-speaking territories in the south. It was only in the 17th to 18th centuries – with the development especially of popular literature of the '' Bibliothèque bleue'' – that a standardized Classical French spread throughout France alongside the regional dialects.


Literature

The material and cultural conditions in France and associated territories around the year 1100 triggered what Charles Homer Haskins termed the "
Renaissance of the 12th century The Renaissance ( , ) , from , with the same meanings. is a period in European history marking the transition from the Middle Ages to modernity and covering the 15th and 16th centuries, characterized by an effort to revive and surpass ideas ...
", resulting in a profusion of creative works in a variety of genres. Old French gave way to Middle French in the mid-14th century, paving the way for early French Renaissance literature of the 15th century. The earliest extant French literary texts date from the ninth century, but very few texts before the 11th century have survived. The first literary works written in Old French were saints' lives. The '' Canticle of Saint Eulalie'', written in the second half of the 9th century, is generally accepted as the first such text. At the beginning of the 13th century, Jean Bodel, in his ''
Chanson de Saisnes Jean Bodel (c. 1165 – c. 1210), was an Old French poet who wrote a number of ''chansons de geste'' as well as many fabliaux. He lived in Arras. Writings Bodel wrote ("Song of the Saxons") about the war of King Charlemagne with the Saxons and ...
'', divided medieval French narrative literature into three subject areas: the
Matter of France The Matter of France, also known as the Carolingian cycle, is a body of literature and legendary material associated with the history of France, in particular involving Charlemagne and his associates. The cycle springs from the Old French '' chan ...
or Matter of
Charlemagne Charlemagne ( , ) or Charles the Great ( la, Carolus Magnus; german: Karl der Große; 2 April 747 – 28 January 814), a member of the Carolingian dynasty, was King of the Franks from 768, King of the Lombards from 774, and the first Em ...
; the Matter of Rome (
romances Romance (from Vulgar Latin , "in the Roman language", i.e., "Latin") may refer to: Common meanings * Romance (love), emotional attraction towards another person and the courtship behaviors undertaken to express the feelings * Romance languages, ...
in an ancient setting); and the Matter of Britain ( Arthurian romances and Breton lais). The first of these is the subject area of the '' chansons de geste'' ("songs of exploits" or "songs of (heroic) deeds"), epic poems typically composed in ten-syllable assonanced (occasionally
rhyme A rhyme is a repetition of similar sounds (usually, the exact same phonemes) in the final stressed syllables and any following syllables of two or more words. Most often, this kind of perfect rhyming is consciously used for a musical or aesthetic ...
d) '' laisses''. More than one hundred ''chansons de geste'' have survived in around three hundred manuscripts. The oldest and most celebrated of the ''chansons de geste'' is '' The Song of Roland'' (earliest version composed in the late 11th century).
Bertrand de Bar-sur-Aube Bertrand de Bar-sur-Aube (i.e. Bertrand from Bar-sur-Aube) (end of the 12th century – early 13th centuryHasenohr, 170.) was an Old French poet from the Champagne region of France who wrote a number of ''chansons de geste''. He is the author ...
in his '' Girart de Vienne'' set out a grouping of the ''chansons de geste'' into three
cycle Cycle, cycles, or cyclic may refer to: Anthropology and social sciences * Cyclic history, a theory of history * Cyclical theory, a theory of American political history associated with Arthur Schlesinger, Sr. * Social cycle, various cycles in soc ...
s: the ''Geste du roi'' centering on Charlemagne, the '' Geste de Garin de Monglane'' (whose central character was William of Orange), and the ''Geste de Doon de Mayence'' or the "rebel vassal cycle", the most famous characters of which were Renaud de Montauban and Girart de Roussillon. A fourth grouping, not listed by Bertrand, is the ''
Crusade cycle The Crusade cycle is an Old French literary cycle of ''chansons de geste'' concerning the First Crusade and its aftermath. History The cycle contains a number of initially unrelated texts, collated into interconnected narratives by later redacto ...
'', dealing with the
First Crusade The First Crusade (1096–1099) was the first of a series of religious wars, or Crusades, initiated, supported and at times directed by the Latin Church in the medieval period. The objective was the recovery of the Holy Land from Islamic ...
and its immediate aftermath. Jean Bodel's other two categories—the "Matter of Rome" and the "Matter of Britain"—concern the French romance or ''roman''. Around a hundred verse romances survive from the period 1150–1220. From around 1200 on, the tendency was increasingly to write the romances in prose (many of the earlier verse romances were adapted into prose versions), although new verse romances continued to be written to the end of the 14th century. The most important romance of the 13th century is the '' Romance of the Rose'', which breaks considerably from the conventions of the chivalric adventure story. Medieval French lyric poetry was indebted to the poetic and cultural traditions in
Southern France Southern France, also known as the South of France or colloquially in French language, French as , is a defined geographical area consisting of the regions of France that border the Atlantic Ocean south of the Marais Poitevin,Louis Papy, ''Le midi ...
and Provence—including Toulouse and the Aquitaine region—where ''langue d'oc'' was spoken ( Occitan language); in their turn, the Provençal poets were greatly influenced by poetic traditions from the Hispano-Arab world. Lyric poets in Old French are called '' trouvères'' – etymologically the same word as the '' troubadours'' of
Provençal Provençal may refer to: *Of Provence, a region of France * Provençal dialect, a dialect of the Occitan language, spoken in the southeast of France *''Provençal'', meaning the whole Occitan language *Franco-Provençal language, a distinct Roman ...
or langue d'oc (from the verb ''trobar'' "to find, to invent"). By the late 13th century, the poetic tradition in France had begun to develop in ways that differed significantly from the troubadour poets, both in content and in the use of certain fixed forms. The new poetic (as well as musical: some of the earliest medieval music has lyrics composed in Old French by the earliest composers known by name) tendencies are apparent in the ''
Roman de Fauvel The ''Roman de Fauvel'' is a 14th-century French allegorical verse romance of satirical bent, generally attributed to , a clerk at the French royal chancery. The original narrative of 3,280 octosyllabics is divided into two books, dated to 1310 ...
'' in 1310 and 1314, a satire on abuses in the medieval church, filled with medieval
motet In Western classical music, a motet is mainly a vocal musical composition, of highly diverse form and style, from high medieval music to the present. The motet was one of the pre-eminent polyphonic forms of Renaissance music. According to Margar ...
s,
lai Lai or LAI may refer to: Abbreviations * Austrian Latin America Institute (Österreichisches Lateinamerika-Institut) * ''Latin American Idol'', TV series * La Trobe Institute, Melbourne, Australia * Leaf area index, leaf area of a crop or ve ...
s, rondeaux and other new secular forms of poetry and music (mostly anonymous, but with several pieces by Philippe de Vitry, who would coin the expression '' ars nova'' to distinguish the new musical practice from the music of the immediately preceding age). The best-known poet and composer of ''ars nova'' secular music and chansons of the incipient Middle French period was
Guillaume de Machaut Guillaume de Machaut (, ; also Machau and Machault; – April 1377) was a French composer and poet who was the central figure of the style in late medieval music. His dominance of the genre is such that modern musicologists use his death to ...
. Discussions about the origins of non-religious theater (''théâtre profane'') – both drama and farce—in the Middle Ages remain controversial, but the idea of a continuous popular tradition stemming from Latin comedy and tragedy to the 9th century seems unlikely. Most historians place the origin of medieval ''drama'' in the church's liturgical dialogues and "tropes". Mystery plays were eventually transferred from the monastery church to the chapter house or refectory hall and finally to the open air, and the vernacular was substituted for Latin. In the 12th century one finds the earliest extant passages in French appearing as refrains inserted into
liturgical drama Liturgical drama refers to medieval forms of dramatic performance that use stories from the Bible or Christian hagiography. The term was widely disseminated by well-known theater historians like Heinrich Alt (''Theater und Kirche'', 1846), E.K. C ...
s in Latin, such as a
Saint Nicholas Saint Nicholas of Myra, ; la, Sanctus Nicolaus (traditionally 15 March 270 – 6 December 343), also known as Nicholas of Bari, was an early Christian bishop of Greeks, Greek descent from the maritime city of Myra in Asia Minor (; modern-da ...
(patron saint of the student clercs) play and a Saint Stephen play. An early French dramatic play is '' Le Jeu d'Adam'' (c. 1150) written in octosyllabic rhymed couplets with Latin stage directions (implying that it was written by Latin-speaking clerics for a lay public). A large body of fables survive in Old French; these include (mostly anonymous) literature dealing with the recurring trickster character of Reynard the
Fox Foxes are small to medium-sized, omnivorous mammals belonging to several genera of the family Canidae. They have a flattened skull, upright, triangular ears, a pointed, slightly upturned snout, and a long bushy tail (or ''brush''). Twelv ...
. Marie de France was also active in this genre, producing the ''
Ysopet ''Ysopet'' ("Little Aesop") refers to a medieval collection of fables in French literature, specifically to versions of Aesop's Fables. Alternatively the term Isopet-Avionnet indicates that the fables are drawn from both Aesop and Avianus. T ...
'' (Little Aesop) series of fables in verse. Related to the fable was the more bawdy ''
fabliau A ''fabliau'' (; plural ''fabliaux'') is a comic, often anonymous tale written by jongleurs in northeast France between c. 1150 and 1400. They are generally characterized by sexual and scatological obscenity, and by a set of contrary attitude ...
'', which covered topics such as cuckolding and corrupt clergy. These ''fabliaux'' would be an important source for Chaucer and for the Renaissance short story (''conte'' or ''nouvelle''). Among the earliest works of
rhetoric Rhetoric () is the art of persuasion, which along with grammar and logic (or dialectic), is one of the three ancient arts of discourse. Rhetoric aims to study the techniques writers or speakers utilize to inform, persuade, or motivate parti ...
and logic to appear in Old French were the translations of '' Rhetorica ad Herennium'' and
Boethius Anicius Manlius Severinus Boethius, commonly known as Boethius (; Latin: ''Boetius''; 480 – 524 AD), was a Roman senator, consul, '' magister officiorum'', historian, and philosopher of the Early Middle Ages. He was a central figure in the t ...
' ''De topicis differentiis'' by
John of Antioch John of Antioch may refer to: People from Antioch * John Chrysostom (c. 347–407), born in Antioch, archbishop of Constantinople * John Scholasticus (died 577), born in Antioch, patriarch of Constantinople from 565 to 577 * John Malalas (died 578 ...
in 1282.


Phonology

Old French was constantly changing and evolving; however, the form in the late 12th century, as attested in a great deal of mostly poetic writings, can be considered standard. The writing system at this time was more phonetic than that used in most subsequent centuries. In particular, all written consonants (including final ones) were pronounced, except for ''s'' preceding non-
stop consonant In phonetics, a plosive, also known as an occlusive or simply a stop, is a pulmonic consonant in which the vocal tract is blocked so that all airflow ceases. The occlusion may be made with the tongue tip or blade (, ), tongue body (, ), lips ...
s and ''t'' in ''et'', and final ''e'' was pronounced . The phonological system can be summarised as follows:


Consonants

Notes: * All
obstruent An obstruent () is a speech sound such as , , or that is formed by ''obstructing'' airflow. Obstruents contrast with sonorants, which have no such obstruction and so resonate. All obstruents are consonants, but sonorants include vowels as well as ...
s (plosives, fricatives and affricates) were subject to word-final devoicing, which was usually indicated in the orthography. * The affricates , , , became
fricative A fricative is a consonant manner of articulation, produced by forcing air through a narrow channel made by placing two Place of articulation, articulators close together. These may be the lower lip against the upper teeth, in the case of ; the ba ...
s (, , , ) in Middle French. ** had three spellings – ''c'' before ''e'' or ''i'', ''ç'' before other vowels, or ''z'' at the end of a word – as seen in ''cent'', ''chançon'', ''priz'' ("a hundred, song, price"). ** was written as ''z'', as in ''doze'' "twelve", and only occurred in the middle of the word. * (''l mouillé''), as in ''conseil'', ''travaillier'' ("advice, to work"), became in Modern French. * appeared not only in the middle of a word, but also at the end, as in ''poing'' "fist". At the end of a word, was later lost, leaving a
nasalized vowel A nasal vowel is a vowel that is produced with a lowering of the soft palate (or velum) so that the air flow escapes through the nose and the mouth simultaneously, as in the French vowel or Amoy []. By contrast, oral vowels are produced with ...
. * was found only in Germanic loanwords or words influenced by Germanic (cf. ''haut, hurler''). It was later lost as a consonant, though it was transphonologized as the so-called aspirated h that blocks liaison. In native Latin words, had been lost early on, as in ''om'', ''uem'', from ''homō''. * Intervocalic from both Latin and was lenited to in the early period (cf. contemporary Spanish: ''amado'' ). At the end of words, it was also devoiced to . In some texts it was sometimes written as ''dh'' or ''th'' (''aiudha, cadhuna, Ludher, vithe''). By 1100 it disappeared altogether.


Vowels

In Old French, the nasal vowels were not separate phonemes but only allophones of the oral vowels before a nasal consonant. The nasal consonant was fully pronounced; ''bon'' was pronounced ( ). Nasal vowels were present even in open syllables before nasals where Modern French has oral vowels, as in ''bone'' ( ''bonne'' ).


Monophthongs

Notes: * had formerly existed but then closed to ; the original Western Romance having previously been fronted to across most of what is now France and northern Italy. ** would later appear again when monophthongized and also when closed in certain positions (such as when it was followed by original or but not by , which later became ). ** may have similarly become closed to , in at least in some dialects, since it was borrowed into
Middle English Middle English (abbreviated to ME) is a form of the English language that was spoken after the Norman conquest of 1066, until the late 15th century. The English language underwent distinct variations and developments following the Old English ...
as > ( ''computāre'' > ''conter'' > English ''count''; ''rotundum'' > ''ront'' > English ''round''; ''bonitātem'' > ''bonté'' > English ''bounty''). In any case, traces of such a change were erased in later stages of French, when the close nasal vowels were opened to become . * may have existed in the unstressed third-person plural verb ending ''-ent'', but it may have already passed to , which is known to have happened no later than the Middle French period.


Diphthongs and triphthongs

Notes: *In Early Old French (up to about the mid-12th century), the spelling represented a diphthong instead of the later monophthong , and represented the diphthong , which merged with in Late Old French (except when it was nasalized). *In Early Old French, the diphthongs described above as "rising" may have been falling diphthongs (, , ). In earlier works with vowel assonance, the diphthong written did not assonate with any pure vowels, which suggests that it cannot have simply been . *The pronunciation of the vowels written and is debated. In the first records of Early Old French, they represented and were written as , and by Middle French, they had both merged as , but the transitional pronunciations are unclear. *Early Old French had additional triphthongs and (equivalent to diphthongs followed by ); these soon merged into and respectively. *The diphthong was rare and had merged into by Middle French ( ''tiule'' > ''tuile'' 'tile'; ''siure'' > Late ''suire'' > ''suivre'' 'follow').


Hiatus

In addition to diphthongs, Old French had many instances of hiatus between adjacent vowels because of the loss of an intervening consonant. Manuscripts generally do not distinguish hiatus from true diphthongs, but modern scholarly transcription indicates it with a diaeresis, as in Modern French: * ''audīre'' > ' 'hear' ( ''ouïr'') * *''vidūta'' > ' 'seen' ( ''vue'') * ''rēgīnam'' > ', 'queen' ( ''reine'') * ''pāgēnsem'' > ' 'country' ( ''pays'') * ''augustum'' > ' 'August' ( ''août'') * ''patellam'' > ' 'pan' ( ''poêle'') * ''quaternum'' > ' 'booklet, quire' ( ''cahier'') * ''aetāticum'' > ', ' 'age' ( ''âge'')


Sample text

Presented below is the first laisse of ''The Song of Roland'' along with a broad transcription reflecting reconstructed pronunciation circa 1050 C.E.


Grammar


Nouns

Old French maintained a two-case system, with a nominative case and an oblique case, for longer than some other Romance languages as Spanish and Italian did. Case distinctions, at least in the masculine
gender Gender is the range of characteristics pertaining to femininity and masculinity and differentiating between them. Depending on the context, this may include sex-based social structures (i.e. gender roles) and gender identity. Most cultures us ...
, were marked on both the definite article and the noun itself. Thus, the masculine noun ''li veisins'' 'the neighbour' was declined as follows: In later Old French, the distinctions had become moribund. As in most other Romance languages, it was the oblique case form that usually survived to become the Modern French form: ''l'enfant'' "the child" represents the old oblique (Latin accusative ''īnfantem''); the nominative was ''li enfes'' ( ''īnfāns''). There are some cases with significant differences between nominative and oblique forms (derived from Latin nouns with a stress shift between the nominative and other cases) in which either it is the nominative form that survives or both forms survive with different meanings: * Both ''li sire'', ''le sieur'' ( ''seiior'', ''seiiōrem'') and ''le seignor'' (nom. ''sendre''; ''senior'', ''seniōrem'') survive in the vocabulary of later French (''sire'', ''sieur'', ''seigneur'') as different ways to refer to a feudal lord. * ''
sœur A nun is a woman who vows to dedicate her life to religious service, typically living under vows of poverty, chastity, and obedience in the enclosure of a monastery or convent.''The Oxford English Dictionary'', vol. X, page 599. The term is o ...
'' "sister" is the nominative form ( '' suer'' < Latin nominative ''soror''); the oblique form ''seror'' (< Latin accusative ''sorōrem'') no longer survives. * ''
prêtre Pretre or Prêtre, meaning priest in French, may refer to : * Georges Prêtre (1924-2017), a French conductor * Prêtre Martin, a character who serves the Mass alone to himself * Amazone De Pretre, another name for the red-spectacled amazon, a parr ...
'' "priest" is the nominative form ( '' prestre'' < ''presbyter''); the oblique form '' prevoire'', later '' provoire'' (< ''presbyterem'') survives only in the Paris street name ''Rue des Prouvaires''. * indefinite pronoun '' on'' "one" continues Old French nominative ''wikt:hom, hom'' "man" (< ''homō''); ''wikt:homme, homme'' "man" continues the oblique form ( ''wikt:home, home'' < ''hominem''). In a few cases in which the only distinction between forms was the nominative ''-s'' ending, the ''-s'' was preserved. An example is ''wikt:fils, fils'' "son" (< Latin nominative ''fīlius''). The fact that the ''-s'' in the word is still pronounced today is irregular, but has to do with the later developments, namely the Middle French and Early Modern French system of pausa, pausal pronunciations. As in Spanish and Italian, the neuter gender was eliminated, and most old neuter nouns became masculine. Some Latin neuter plurals (which ended in ''-a'') were reanalysed as feminine singulars: ''gaudium'' was more widely used in the plural form ''gaudia'', which was taken for a singular in Vulgar Latin and ultimately led to ''la joie'', "joy" (feminine singular). Nouns were declined in the following declensions: Class I is derived from the Latin first declension. Class Ia mostly comes from Latin feminine nouns in the third declension. Class II is derived from the Latin second declension. Class IIa generally stems from second-declension nouns ending in ''-er'' and from third-declension masculine nouns; in both cases, the Latin nominative singular did not end in ''-s'', which is preserved in Old French. The classes show various analogical developments: Class I nominative plural ''-es'' from the accusative instead of ''-∅'' (''-e'' after a consonant cluster) in Class I nominative plural ( ''-ae'', although there is evidence to suggest Romance plurals#Origin of plural -s, this analogy had already occurred in VL), ''li pere'' instead of ''*li peres'' ( ''illi patres'') in Class IIa nominative plural, modelled on Class II, etc. Class III nouns show a separate stem in the nominative singular that does not occur in any of the other forms: * IIIa nouns are agent nouns which ended in ''-ātor'', ''-ātōrem'' in Latin and preserve the stress shift. * IIIb nouns also had a stress shift, from ''-ō'' to ''-ōnem'' (although several IIIb nouns actually continue Frankish language, Frankish Weak inflection#Nouns, weak nouns with a similar inflection: Frankish wikt:Reconstruction:Proto-West_Germanic/barō, ''*barō'' ~ ''*baran'' becomes ''ber'' ~ ''baron''). * IIIc nouns are an Old French creation and have no clear Latin antecedent. * IIId nouns represent various other third-declension Latin nouns with stress shift or a change of consonant (''soror'', ''sorōrem; īnfāns, īnfāntem; presbyter, presbyterem; seiior, seiiōrem; comes, comitem''). Regular feminine forms of masculine nouns are formed by adding an ''-e'' to the masculine stem (unless the masculine stem already ends in ''-e''). For example, ''wikt:bergier, bergier'' (shepherd) becomes ''wikt:bergiere, bergiere'' ( ''wikt:berger, berger'' and ''wikt:bergère, bergère'').


Adjectives

Adjectives agree in terms of Grammatical number, number, gender and case with the noun that they are qualifying. Thus, a feminine plural noun in the nominative case requires any qualifying adjectives to be feminine, plural and nominative. For example, in ''femes riches'', ''wikt:riche#Old French, riche'' has to be in the feminine plural form. Adjectives can be divided into three declensional classes:Moignet (1988, p. 26–31), Zink (1992, p. 39–48), de La Chaussée (1977, p. 39–44) *Class I corresponding roughly to Latin declension#First and second declension adjectives, Latin 1st- and 2nd-declension adjectives *Class II corresponding roughly to Latin declension#Third declension adjectives, Latin 3rd-declension adjectives *Class III containing primarily the descendants of Latin declension#Comparative and superlative forms of adjectives, Latin synthetic comparative forms in ''-ior'', ''-iōrem''. Class I adjectives have a feminine singular form (nominative and oblique) ending in ''-e''. They can be further subdivided into two subclasses, based on the masculine nominative singular form. Class Ia adjectives have a masculine nominative singular ending in ''-s'': :''wikt:bon#Old French, bon'' "good" (< ''wikt:bonus#Latin, bonus'', > ''wikt:bon#French, bon'') : For Class Ib adjectives, the masculine nominative singular ends in ''-e'', like the feminine. There are descendants of Latin second- and third-declension adjectives ending in ''-er'' in the nominative singular: :''aspre'' "harsh" (< ''wikt:asper#Latin, asper'', > ''wikt:âpre#French, âpre'') : For Class II adjectives, the feminine singular is not marked by the ending ''-e'': :''wikt:granz#Old French, granz'' "big, great" (< ''wikt:grandis#Latin, grandis'', > ''wikt:grand#French, grand'') : An important subgroup of Class II adjectives is the present participial forms in ''-ant''. Class III adjectives have a stem alternation, resulting from stress shift in the Latin third declension and a distinct neuter form: :''wikt:meillor#Old French, mieudre'' "better" (< ''wikt:melior#Latin, melior'', > ''wikt:meilleur#French, meilleur'') : In later Old French, Classes II and III tended to be moved across to Class I, which was complete by Middle French. Modern French thus has only a single adjective declension, unlike most other Romance languages, which have two or more.


Verbs

Verbs in Old French show the same extreme phonological deformations as other Old French words; however, morphologically, Old French verbs are extremely conservative in preserving intact most of the Latin alternations and irregularities that had been inherited in Proto-Romance. Old French has much less analogical reformation than Modern French has and significantly less than the oldest stages of other languages (such as Old Spanish) despite that the various phonological developments in Gallo-Romance and Proto-French led to complex alternations in the majority of commonly-used verbs. For example, the verb ''laver'' "to wash" ( ''lavāre'') is conjugated ''je lef'', ''tu leves'', ''il leve'' in the present indicative and ''je lef'', ''tu les'', ''il let'' in the present subjunctive, in both cases regular phonological developments from Latin indicative ''lavō'', ''lavās'', ''lavat'' and subjunctive ''lavem'', ''lavēs'', ''lavet''. The following paradigm is typical in showing the phonologically regular but morphologically irregular alternations of most paradigms: *The alternation ''je lef'' ~ ''tu leves'' is a regular result of the final devoicing triggered by loss of final /o/ but not /a/. *The alternation ''laver'' ~ ''tu leves'' is a regular result of the diphthongization of a stressed open syllable /a/ into /ae/ > > . *The alternation ''je lef'' ~ ''tu les'' ~ ''il let'' in the subjunctive is a regular result of the simplification of the final clusters /fs/ and /ft/, resulting from loss of /e/ in final syllables. Modern French, on the other hand, has ''je lave'', ''tu laves'', ''il lave'' in both indicative and subjunctive, reflecting significant analogical developments: analogical borrowing of unstressed vowel /a/, analogical ''-e'' in the first singular (from verbs like ''j'entre'', with a regular ''-e'' ) and wholesale replacement of the subjunctive with forms modelled on ''-ir''/''-oir''/''-re'' verbs. All serve to eliminate the various alternations in the verb paradigm. Even modern "irregular" verbs are not immune from analogy: For example, ''je vif'', ''tu vis'', ''il vit'' (''vivre'' "to live") has yielded to modern ''je vis'', ''tu vis'', ''il vit'', eliminating the unpredictable ''-f'' in the first-person singular. The simple past also shows extensive analogical reformation and simplification in Modern French, as compared with Old French. The Latin pluperfect was preserved in very early Old French as a past tense with a value similar to a preterite or imperfect. For example, the Sequence of Saint Eulalia (878 AD) has past-tense forms such as ''avret'' (< ''habuerat''), ''voldret'' (< ''voluerat''), alternating with past-tense forms from the Latin perfect (continued as the modern "simple past"). Old Occitan also preserved this tense, with a conditional mood, conditional value; Spanish still preserves this tense (the ''-ra'' imperfect subjunctive), as does Portuguese language, Portuguese (in its original value as a pluperfect indicative).


Verb alternations

In Latin, stress was determined automatically by the number of syllables in a word and the syllable weight, weight (length) of the syllables. That resulted in certain automatic stress shifts between related forms in a paradigm, depending on the nature of the suffixes added. For example, in ''pensō'' "I think", the first syllable was stressed, but in ''pensāmus'' "we think", the second syllable was stressed. In many Romance languages, vowels diphthongized in stressed syllables under certain circumstances but not in unstressed syllables, resulting in alternations in verb paradigms: Spanish ''pienso'' "I think" vs. ''pensamos'' "we think" (''pensar'' "to think"), or ''cuento'' "I tell" vs. ''contamos'' "we tell" (''contar'' "to tell"). In the development of French, at least five vowels diphthongized in stressed, open syllables. Combined with other stress-dependent developments, that yielded 15 or so types of alternations in so-called Irregular verb, strong verbs in Old French. For example, diphthongized to before nasal stops in stressed, open syllables but not in unstressed syllables, yielding ''aim'' "I love" ( ''amō'') but ''amons'' "we love" ( ''amāmus''). The different types are as follows: In Modern French, the verbs in the ''-er'' class have been systematically levelled. Generally, the "weak" (unstressed) form predominates, but there are some exceptions (such as modern ''aimer''/''nous aimons''). The only remaining alternations are in verbs like ''acheter''/''j'achète'' and ''jeter''/''je jette'', with unstressed alternating with stressed and in (largely-learned) verbs like ''adhérer/j'adhère'', with unstressed alternating with stressed . Many of the non-''er'' verbs have become obsolete, and many of the remaining verbs have been levelled; however, a few alternations remain in what are now known as irregular verbs, such as ''je tiens'', ''nous tenons''; ''je dois'', ''nous devons'' and ''je meurs'', ''nous mourons''. Some verbs had a more irregular alternation between different-length stems, with a longer, stressed stem alternating with a shorter, unstressed stem. That was a regular development stemming from the loss of unstressed Romance languages#Intertonic vowels, intertonic vowels, which remained when they were stressed: *''j'aiu''/''aidier'' "help" < ''adiūtō'', ''adiūtāre'' *''j'araison''/''araisnier'' "speak to" < ''adratiōnō'', ''adratiōnāre'' *''je deraison''/''deraisnier'' "argue" < ''dēratiōnō'', ''dēratiōnāre'' *''je desjun''/''disner'' "dine" < ''disiēiūnō'', ''disiēiūnāre'' *''je manju''/''mangier'' "eat" < ''mandūcō'', ''mandūcāre'' *''je parol''/''parler'' "speak" < ''*paraulō'', ''*paraulāre'' < ''parabolō'', ''parabolāre'' The alternation of ''je desjun'', ''disner'' is particularly complicated; it appears that: Both stems have become full verbs in Modern French: ''déjeuner'' "to have lunch" and ''dîner'' "to dine". Furthermore, ''déjeuner'' does not derive directly from ''je desjun'' (< ''*disi(ēi)ūnō'', with total loss of unstressed ''-ēi-''). Instead, it comes from ''desjeüner'', based on the alternative form ''je desjeün'' (< ''*disiē(i)ūnō'', with loss of only ''-i-'', likely influenced by ''jeûner'' "to fast" < ''jeüner'' < ''je jeün'' "I fast" < ''iē(i)ūnō'': ''iē-'' is an initial rather than intertonic so the vowel ''-ē-'' does not disappear).


Example of regular ''-er'' verb: ''durer'' (to last)

Non-finite forms: * Infinitive: wikt:durer#Old French, ''durer'' * Present participle: ''durant'' * Past Participle: ''duré'' Auxiliary verb: ''avoir''


Example of regular ''-ir'' verb: ''fenir'' (to end)

Non-finite forms: * Infinitive: wikt:fenir#Old French, ''fenir'' * Present participle: ''fenissant'' * Past participle: ''feni(t)'' Auxiliary verb: ''avoir''


Example of regular ''-re'' verb: ''corre'' (to run)

Non-finite forms: * Infinitive: wikt:corre#Old French, ''corre'' * Present participle: ''corant'' * Past participle: ''coru(t)'' Auxiliary verb: ''estre''


Examples of auxiliary verbs


=''avoir'' (to have)

= Non-finite forms: * Infinitive: wikt:avoir, ''avoir'' (earlier ''wikt:aveir, aveir'') * Present participle: ''aiant'' * Past participle: ''eü(t)'' Auxiliary verb: ''avoir''


=''estre'' (to be)

= Non-finite forms: * Infinitive: wikt:estre, ''estre'' * Present participle: ''estant'' * Past participle: ''esté(t)'' Auxiliary verb: ''avoir''


Other parts of speech

Adverbs, prepositions, conjunctions and interjections are generally invariable. Pronouns are usually declinable.


See also

* History of French * Anglo-Norman literature * Arabic–Old French glossary * Bartsch's law


Explanatory notes


References


Citations


General sources

* * * * * * * Grandgent, Charles Hall (1907). ''An introduction to Vulgar Latin''. Boston: D.C. Heath & Co. * Hall, Robert Anderson (October 1946). "Old French phonemes and orthography". ''Studies in Philology''. Vol. 43, No. 4. 575–585. . * * * Laborderie, Noëlle (2009). ''Précis de Phonétique Historique''. Paris: Armand Colin. * * * * * * Rickard, Peter (1989). ''A history of the French language''. London: Unwin Hyman. * *


External links

*
An Introduction to Old French
' by François Frédéric Roget (1887)
Old French Online
by Brigitte L. M. Bauer and Jonathan Slocum, free online lessons at th
Linguistics Research Center
at the University of Texas at Austin
Historical French Reader : medieval period
by Paul Studer and E.G.R Waters (1924)
DÉCT
(Electronic Dictionary of Chretien de Troyes): complete lexicon and transcriptions of the five romances of this Old French author. University of Ottawa, Le Centre national de la recherche scientifique (CNRS). * {{Authority control Old French, French language Languages attested from the 9th century Medieval languages, French, 1