HOME

TheInfoList



OR:

OpenLogos is an open source program that translates from English and German into French,
Italian Italian(s) may refer to: * Anything of, from, or related to the people of Italy over the centuries ** Italians, a Romance ethnic group related to or simply a citizen of the Italian Republic or Italian Kingdom ** Italian language, a Romance languag ...
, Spanish and Portuguese. It accepts various document formats and maintains the format of the original document in translation. OpenLogos does not claim to replace human translators; rather, it aims to enhance the human translator's work environment. The OpenLogos program is based on the Logos Machine Translation System, one of the earliest commercial
machine translation Machine translation is use of computational techniques to translate text or speech from one language to another, including the contextual, idiomatic and pragmatic nuances of both languages. Early approaches were mostly rule-based or statisti ...
programs. The original program was developed by Logos Corporation in the United States, with additional development teams in Germany and Italy.


History

Logos Corporation was founded by Bernard (Bud) Scott in 1970, who worked on its Logos Machine Translation System until the company's dissolution in 2000. The project began as an English-Vietnamese translation system, which became operational in 1972 (during the American-
Vietnam War The Vietnam War (1 November 1955 – 30 April 1975) was an armed conflict in Vietnam, Laos, and Cambodia fought between North Vietnam (Democratic Republic of Vietnam) and South Vietnam (Republic of Vietnam) and their allies. North Vietnam w ...
), and later was developed as a multi-target translation solution, with English and German as source languages. Recently, the German Research Center for Artificial Intelligence has been working on OpenLogos, a
Linux Linux ( ) is a family of open source Unix-like operating systems based on the Linux kernel, an kernel (operating system), operating system kernel first released on September 17, 1991, by Linus Torvalds. Linux is typically package manager, pac ...
-compatible version of the original Logos program released under the
GNU GPL The GNU General Public Licenses (GNU GPL or simply GPL) are a series of widely used free software licenses, or ''copyleft'' licenses, that guarantee end users the freedom to run, study, share, or modify the software. The GPL was the first ...
license.


Languages

Currently, OpenLogos translates from German and English into French, Italian, Spanish and Portuguese. In the long term, the goal of OpenLogos developers is to support bidirectional translation among these languages.


Historical competitors

* SYSTRAN Language Translation Technologies * SDL International and its free translator *
Intergraph Intergraph Corporation was an American software development and services company, which now forms part of Hexagon AB. It provides enterprise engineering and geospatially powered software to businesses, governments, and organizations around the w ...
*
Siemens Siemens AG ( ) is a German multinational technology conglomerate. It is focused on industrial automation, building automation, rail transport and health technology. Siemens is the largest engineering company in Europe, and holds the positi ...
' METAL MT


See also

* Apertium * Comparison of machine translation applications * Moses (machine translation) * Weidner Multi-Lingual Word Processing System


Bibliography

* Anabela Barreiro, Johanna Monti, Brigitte Orliac, Susanne Preuß, Kutz Arrieta, Wang Ling, Fernando Batista, Isabel Trancoso
"Linguistic Evaluation of Support Verb Constructions by OpenLogos and Google Translate"
In Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'14), European Language Resources Association (ELRA), pages 35–40, Reykjavik, Iceland, May 2014 * Anabela Barreiro, Fernando Batista, Ricardo Ribeiro, Helena Moniz, Isabel Trancoso
"OpenLogos Semantico-Syntactic Knowledge-Rich Bilingual Dictionaries"
In Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'14), European Language Resources Association (ELRA), pages 3774–3781, May 2014 * Anabela Barreiro, Bernard Scott, Walter Kasper, Bernd Kiefer
"OpenLogos Rule-Based Machine Translation: Philosophy, Model, Resources and Customization"
Machine Translation, volume 25 number 2, Pages 107–126, Springer, Heidelberg, 2011. , * Bernard Scott, Anabela Barreiro
"OpenLogos MT and the SAL representation language"
In Proceedings of the First International Workshop on Free/Open-Source Rule-Based Machine Translation / Edited by Juan Antonio Pérez-Ortiz, Felipe Sánchez-Martínez, Francis M. Tyers. Alicante, Spain: Universidad de Alicante. Departamento de Lenguajes y Sistemas Informáticos. 2–3 November 2009, pp. 19–26 * Bernard Scott
"The Logos Model: An Historical Perspective"
in ''Machine Translation'', vol. 18 (2003), pp. 1–72 * Bernard Scott

* ttp://www.mail-archive.com/[email protected]/msg00900.html OpenLogos ''introduction''by Bernard (Bud) Scott in OpenLogos Mt-list (mailing list) * Bernard Scott
''Translation, Brains and the Computer. A Neurolinguistic Solution to Ambiguity and Complexity in Machine Translation''
Machine Translation: Technologies and Applications 2, Springer 2018, , pp. 3–241


External links


Official WebsiteSourceForge Project PageCreator's technical overview as of February 26, 2012 (Wayback Machine, accessed April 17, 2021)
Free software programmed in C++ Machine translation software {{machine-translation-stub