Law French
   HOME

TheInfoList



OR:

Law French () is an archaic language originally based on Anglo-Norman, but increasingly influenced by Parisian French and, later, English. It was used in the law courts of England from the 13th century. Its use continued for several centuries in the courts of
England and Wales England and Wales () is one of the Law of the United Kingdom#Legal jurisdictions, three legal jurisdictions of the United Kingdom. It covers the constituent countries England and Wales and was formed by the Laws in Wales Acts 1535 and 1542. Th ...
and
Ireland Ireland (, ; ; Ulster Scots dialect, Ulster-Scots: ) is an island in the North Atlantic Ocean, in Northwestern Europe. Geopolitically, the island is divided between the Republic of Ireland (officially Names of the Irish state, named Irelan ...
. Although Law French as a narrative legal language is obsolete, many individual Law French terms continue to be used by lawyers and judges in
common law Common law (also known as judicial precedent, judge-made law, or case law) is the body of law primarily developed through judicial decisions rather than statutes. Although common law may incorporate certain statutes, it is largely based on prece ...
jurisdictions.


History

The earliest known documents in which 'French', i.e. Anglo-Norman, is used for discourse on
English law English law is the common law list of national legal systems, legal system of England and Wales, comprising mainly English criminal law, criminal law and Civil law (common law), civil law, each branch having its own Courts of England and Wales, ...
date from the third quarter of the thirteenth century, and include two particular documents. The first is the 1258 '' Provisions of Oxford'', consisting of the terms of oaths sworn by the 24 magnates appointed to rectify abuses in the rule of King Henry III, together with summaries of their rulings. The second is the ''Casus Placitorum'' (), a collection of legal maxims, rules and brief narratives of cases. In these works the language is already sophisticated and technical, well equipped with its own legal terminology. This includes many words which are of Latin origin, but whose forms have been shortened or distorted in a way which suggests a long history of French usage. Some examples include '' advowson'' from the Latin , meaning the legal right to nominate a
parish A parish is a territorial entity in many Christianity, Christian denominations, constituting a division within a diocese. A parish is under the pastoral care and clerical jurisdiction of a priest#Christianity, priest, often termed a parish pries ...
priest; ''neif ', from the Latin , meaning a female serf, and ''essoyne'' or ''essone'' from the Latin , meaning a circumstance that exempts one from a royal summons. Later ' replaced in Latin, thus replacing the Latin from with the French one. Until the early fourteenth century, Law French largely coincided with the French used as an everyday language by the upper classes. As such, it reflected some of the changes that northern dialects of mainland French had undergone. Hence, in the documents mentioned above, 'of the king' is rendered as ''del rey'', or ''del roy'', whereas by about 1330 it had become , as in modern French, or ''du roy''. During the 14th century, vernacular French suffered a rapid decline. The use of Law French was criticized by those who argued that lawyers sought to restrict entry into the legal profession. The Pleading in English Act 1362 ("Statute of Pleading") acknowledged this change by ordaining that thenceforward all court pleading must be in English, so "every Man ... may the better govern himself without offending of the Law". From that time, Law French lost much of its status as a spoken language. Law French remained in use for the 'readings' (lectures) and 'moots' (academic debates), held in the
Inns of Court The Inns of Court in London are the professional associations for barristers in England and Wales. There are four Inns of Court: Gray's Inn, Lincoln's Inn, Inner Temple, and Middle Temple. All barristers must belong to one of them. They have s ...
as part of the education of young lawyers, but it rapidly became only a written language. It ceased to acquire new words and its grammar broke down. By about 1500, gender was often neglected, giving rise to ''une home'' ('a (feminine) man') or ''un feme'' ('a (masculine) woman'). More and more of its vocabulary became English, as it was only used by English, Welsh and Irish lawyers and judges who often spoke no real French. In the seventeenth century, the moots and readings fell into neglect, and the rule of
Oliver Cromwell Oliver Cromwell (25 April 15993 September 1658) was an English statesman, politician and soldier, widely regarded as one of the most important figures in British history. He came to prominence during the Wars of the Three Kingdoms, initially ...
, with its emphasis on removing the relics of archaic ritual from legal and governmental processes, struck a further blow to the language. Even before then, in 1628, Sir Edward Coke acknowledged in his preface to the ''First Part of the Institutes of the Law of England'', that Law French had almost ceased to be a spoken tongue. It was still used for case reports and legal textbooks until almost the end of 1600s, but only in an anglicized form. A frequently quoted example of this change comes from one of Chief Justice Sir George Treby's marginal notes in an annotated edition of '' Dyer's Reports'', published 1688: The Proceedings in Courts of Justice Act 1730 made English, instead of Law French and
Latin Latin ( or ) is a classical language belonging to the Italic languages, Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally spoken by the Latins (Italic tribe), Latins in Latium (now known as Lazio), the lower Tiber area aroun ...
, the obligatory language for use in the courts of England and in the court of exchequer in Scotland. It was later extended to Wales, and seven years later a similar act was passed in Ireland, the Administration of Justice (Language) Act (Ireland) 1737.


Survivals in modern legal terminology

The
postpositive adjective A postpositive adjective or postnominal adjective is an adjective that is placed after the noun or pronoun that it modifies, as in noun phrases such as ''attorney general'', ''queen regnant'', or ''all matters financial''. This contrasts with prepo ...
s in many legal
noun phrase A noun phrase – or NP or nominal (phrase) – is a phrase that usually has a noun or pronoun as its head, and has the same grammatical functions as a noun. Noun phrases are very common cross-linguistically, and they may be the most frequently ...
s in English—''
attorney general In most common law jurisdictions, the attorney general (: attorneys general) or attorney-general (AG or Atty.-Gen) is the main legal advisor to the government. In some jurisdictions, attorneys general also have executive responsibility for law enf ...
,
fee simple In English law, a fee simple or fee simple absolute is an estate in land, a form of freehold ownership. A "fee" is a vested, inheritable, present possessory interest in land. A "fee simple" is real property held without limit of time (i.e., pe ...
''—are a heritage from Law French. Native speakers of French may not understand certain Law French terms not used in modern French or replaced by other terms. For example, the current French word for "
mortgage A mortgage loan or simply mortgage (), in civil law (legal system), civil law jurisdictions known also as a hypothec loan, is a loan used either by purchasers of real property to raise funds to buy real estate, or by existing property owners t ...
" is . Many of the terms of Law French were converted into modern English in the 20th century to make the law more understandable in common-law jurisdictions. Some key Law French terms remain, including the following:


See also

*
French language French ( or ) is a Romance languages, Romance language of the Indo-European languages, Indo-European family. Like all other Romance languages, it descended from the Vulgar Latin of the Roman Empire. French evolved from Northern Old Gallo-R ...
*
Norman language Norman or Norman French (, , Guernésiais: , Jèrriais: ) is a ''Langues d'oïl, langue d'oïl'' spoken in the historical region, historical and Cultural area, cultural region of Normandy. The name "Norman French" is sometimes also used to des ...
* French phrases used by English speakers * English words of French origin *
Influence of French on English Influence may refer to: *Social influence, in social psychology, influence in interpersonal relationships **Minority influence, when the minority affect the behavior or beliefs of the majority Science and technology *Sphere of influence (astrody ...
* Jersey Legal French * Franglais * List of legal Latin terms * Legal English


Notes


References


Literature

* ''Manual of Law French'' by J. H. Baker, 1979. * ''The Mastery of the French Language in England'' by B. Clover, 1888. * "The salient features of the language of the earlier year books" in ''Year Books 10 Edward II'', pp. xxx–xlii. M. D. Legge, 1934. * "Of the Anglo-French Language in the Early Year Books" in ''Year Books 1 & 2 Edward II'', pp. xxxiii–lxxxi. F. W. Maitland, 1903. * ''The Anglo-Norman Dialect'' by L. E. Menger, 1904. * ''From Latin to Modern French, with especial Consideration of Anglo-Norman'' by M. K. Pope, 1956. * ''L'Evolution du Verbe en Anglo-Français, XIIe-XIVe Siècles'' by F. J. Tanquerey, 1915.


External links


The Law-French Dictionary Alphabetically Digested. 1718.
{{Gallo-Romance languages and dialects Languages attested from the 13th century English law Law of Ireland Legal history of England Norman language Legal communication