Joseph Qimḥi
   HOME

TheInfoList



OR:

Joseph Qimḥi or Kimchi (1105–1170) ( he, יוסף קמחי) was a
medieval In the history of Europe, the Middle Ages or medieval period lasted approximately from the late 5th to the late 15th centuries, similar to the post-classical period of global history. It began with the fall of the Western Roman Empire ...
Jew Jews ( he, יְהוּדִים, , ) or Jewish people are an ethnoreligious group and nation originating from the Israelites Israelite origins and kingdom: "The first act in the long drama of Jewish history is the age of the Israelites""T ...
ish
rabbi A rabbi () is a spiritual leader or religious teacher in Judaism. One becomes a rabbi by being ordained by another rabbi – known as ''semikha'' – following a course of study of Jewish history and texts such as the Talmud. The basic form of ...
and
biblical commentator This is an outline of commentaries and commentators. Discussed are the salient points of Jewish, patristic, medieval, and modern commentaries on the Bible. The article includes discussion of the Targums, Mishna, and Talmuds, which are not regarded ...
. He was the father of Moses and
David Kimhi ''Cervera Bible'', David Qimhi's Grammar Treatise David Kimhi ( he, ר׳ דָּוִד קִמְחִי, also Kimchi or Qimḥi) (1160–1235), also known by the Hebrew acronym as the RaDaK () (Rabbi David Kimhi), was a medieval rabbi, biblical comm ...
, and the teacher of Rabbi Menachem Ben Simeon and poet Joseph Zabara. Grammarian, exegete, poet, and translator; born in southern Spain about 1105; died about 1170. Forced to leave his native country owing to the religious persecutions of the
Almohades The Almohad Caliphate (; ar, خِلَافَةُ ٱلْمُوَحِّدِينَ or or from ar, ٱلْمُوَحِّدُونَ, translit=al-Muwaḥḥidūn, lit=those who profess the unity of God) was a North African Berber Muslim empire fo ...
, who invaded the
Iberian Peninsula The Iberian Peninsula (), ** * Aragonese and Occitan: ''Peninsula Iberica'' ** ** * french: Péninsule Ibérique * mwl, Península Eibérica * eu, Iberiar penintsula also known as Iberia, is a peninsula in southwestern Europe, def ...
in 1146, he settled in
Narbonne Narbonne (, also , ; oc, Narbona ; la, Narbo ; Late Latin:) is a commune in Southern France in the Occitanie region. It lies from Paris in the Aude department, of which it is a sub-prefecture. It is located about from the shores of the ...
, Provence, where he spent the rest of his life. The
Hachmei Provence Hachmei Provence () refers to the rabbis of Provence, now known as Occitania, Occitania, France that was a great Torah center in the times of the Tosafists. The phrase literally means ''the wise ones of Provence''; hakham "wise one, sage" is a Seph ...
were under the considerable influence of the neighboring Spanish Jewish community to the south at the time. Qimḥi is known to have written commentaries on all the books of the
Bible The Bible (from Koine Greek , , 'the books') is a collection of religious texts or scriptures that are held to be sacred in Christianity, Judaism, Samaritanism, and many other religions. The Bible is an anthologya compilation of texts ...
, though only fragments of his work have survived until today. The foundation of his work is a literal reading of the
Masoretic Text The Masoretic Text (MT or 𝕸; he, נֻסָּח הַמָּסוֹרָה, Nūssāḥ Hammāsōrā, lit. 'Text of the Tradition') is the authoritative Hebrew and Aramaic text of the 24 books of the Hebrew Bible (Tanakh) in Rabbinic Judaism. ...
("𝕸") and its grammatical analysis, interspersed with contemporary
philosophical Philosophy (from , ) is the systematized study of general and fundamental questions, such as those about existence, reason, knowledge, values, mind, and language. Such questions are often posed as problems to be studied or resolved. Some ...
musings. This reflects his opposition to a
christological In Christianity, Christology (from the Greek grc, Χριστός, Khristós, label=none and grc, -λογία, -logia, label=none), translated literally from Greek as "the study of Christ", is a branch of theology that concerns Jesus. Di ...
reading of the text, which highlights allegory. In fact, Kimhi participated in several public debates with
Catholic clergy The sacrament of holy orders in the Catholic Church includes three orders: bishops, priests, and deacons, in decreasing order of rank, collectively comprising the clergy. In the phrase "holy orders", the word "holy" means "set apart for a sa ...
, in which he highlighted his own method of reading biblical texts. His opposition to the contemporary Christian reading can be found in his ''Book of the Covenant'' ( he, ספר הברית). His son David, though but a child at the time of his father's death, may also be considered one of his pupils, either directly through his works, or indirectly through the instruction David received from his elder brother Moses.


Relations with Ibn Ezra

Abraham ibn Ezra, who in his wanderings visited Narbonne in 1160, may have possibly met Joseph. The latter followed Ibn Ezra in some particulars, e.g., in the use of the stem for the paradigm of the verb. Both scholars worked at the same time and along the same lines to popularize Judeo-Arabic science among the Jews of Christian Europe by excerpting from and translating
Arabic Arabic (, ' ; , ' or ) is a Semitic language spoken primarily across the Arab world.Semitic languages: an international handbook / edited by Stefan Weninger; in collaboration with Geoffrey Khan, Michael P. Streck, Janet C. E.Watson; Walter ...
works. Although ibn Ezra was Qimḥi's superior in knowledge, the latter can rightly claim to have been the first successful transplanter of Judeo-Arabic science in the soil of Christian Europe. His diction is elegant and lucid, the disposition of his material scientific, his treatment of his subject even and without digressions; so that his works are much better adapted for study than those of Ibn Ezra, which lack all these qualifications.


Relations with Rabbeinu Tam

Another famous contemporary of Qimḥi was Jacob ibn Meïr, called
Rabbeinu Tam Jacob ben Meir (1100 – 9 June 1171 (4 Tammuz)), best known as Rabbeinu Tam ( he, רבינו תם), was one of the most renowned Ashkenazi Jewish rabbis and leading French Tosafists, a leading ''halakhic'' authority in his generation, and a gr ...
, of
Ramerupt Ramerupt () is a commune in the Aube department in north-central France. Population Personalities * Meir ben Samuel (1060-1135), also known as The RaM, French rabbi and tosafist * Rashbam, medieval rabbi and scriptural commentator * Rabbe ...
, who was the greatest Talmudic authority of the day. This scholar, wishing to settle the literary quarrel between the followers of
Menahem ben Saruq Menahem ben Saruq (also known as Menahem ben Jacob ibn Saruq, he, מנחם בן סרוק) was a Spanish-Jewish philologist of the tenth century CE. He was a skilled poet and polyglot. He was born in Tortosa around 920 and died around 970 in Cordob ...
and of Dunash ben Labraṭ, had written a book of decisions ( ''hakhraʻot''), in which he took the part of Menahem. These decisions did not satisfy Qimḥi. Feeling himself better able than Rabbeinu Tam to pass judgment in the case, he wrote the ''Sefer ha-Galui'' in 1165. This work falls into two parts: the first treats the differences between Menahem and Dunash; the second contains independent criticisms on the former's dictionary. In the introduction, Qimḥi apologizes for daring to come forward against so eminent a man as the leading Talmudic authority of his time. Hearing that the ignorant among the people will attack him on that account, he puts into their mouths the words which Abner, the captain of
Saul Saul (; he, , ; , ; ) was, according to the Hebrew Bible, the first monarch of the United Kingdom of Israel. His reign, traditionally placed in the late 11th century BCE, supposedly marked the transition of Israel and Judah from a scattered t ...
, spoke, when
David David (; , "beloved one") (traditional spelling), , ''Dāwūd''; grc-koi, Δαυΐδ, Dauíd; la, Davidus, David; gez , ዳዊት, ''Dawit''; xcl, Դաւիթ, ''Dawitʿ''; cu, Давíдъ, ''Davidŭ''; possibly meaning "beloved one". w ...
cried out to the king: "Who art thou that criest to the king?" ('I Sam. 26,14'). His fears were realized; Benjamin of Canterbury, a pupil of Rabbeinu Tam, made observations on the ''Sefer ha-Galui'', defending his teacher. He also called Qimḥi in a contemptuous sense ''HaQore'' "The Crier" because the latter ventured to cry his contradictions to the "king," i.e., Rabbeinu Tam.


Grammarian and Lexicographer

In Qimḥi's grammatical works ''Sefer Zikkaron'' (edited by Bacher, Berlin, 1888) and ''Sefer haGalui'' (edited by Matthews, ib. 1887) he is dependent on Judah ben David Hayyuj for the treatment of his subject, but in his explanations of words he relies mainly on
Jonah ibn Janah Jonah ibn Janah or ibn Janach, born Abu al-Walīd Marwān ibn Janāḥ ( ar, أبو الوليد مروان بن جناح, or Marwan ibn Ganaḥ Hebrew: ), (), was a Jewish rabbi, physician and Hebrew grammarian active in Al-Andalus, or Islamic ...
. On the whole, he is not original; in minor points, however, he goes his own way, becoming therein the model for future generations. Thus he was the first to recognize that the hif'il has also a reflexive and an
intransitive In grammar, an intransitive verb is a verb whose context does not entail a direct object. That lack of transitivity distinguishes intransitive verbs from transitive verbs, which entail one or more objects. Additionally, intransitive verbs ar ...
meaning; he was also the first to arrange a list of nominal forms, to indicate eight verb classes, and to classify the vowels into a system of five short and five long ones. In his works he pays frequent attention also to the language of the liturgy. In his etymological explanations he seeks for analogies in Bible,
Talmud The Talmud (; he, , Talmūḏ) is the central text of Rabbinic Judaism and the primary source of Jewish religious law ('' halakha'') and Jewish theology. Until the advent of modernity, in nearly all Jewish communities, the Talmud was the ce ...
,
Targum A targum ( arc, תרגום 'interpretation, translation, version') was an originally spoken translation of the Hebrew Bible (also called the ''Tanakh'') that a professional translator ( ''mǝturgǝmān'') would give in the common language of the ...
, and in Arabic. In cases where such analogies are wanting or unsatisfactory he is guided by the principle, "The unknown must be deduced from the known." Not seldom he explains difficult words on the basis of phonetic laws laid down by himself.


Exegete

Of his exegetical works few have been preserved. Mention is made of his ', a commentary on the
Torah The Torah (; hbo, ''Tōrā'', "Instruction", "Teaching" or "Law") is the compilation of the first five books of the Hebrew Bible, namely the books of Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers and Deuteronomy. In that sense, Torah means the ...
; his ', a commentary on the
Nevi'im Nevi'im (; he, נְבִיאִים ''Nəvīʾīm'', Tiberian: ''Năḇīʾīm,'' "Prophets", literally "spokespersons") is the second major division of the Hebrew Bible (the '' Tanakh''), lying between the Torah (instruction) and Ketuvim ( ...
; and his ' of unknown contents. A commentary by him on the Song of Songs exists in manuscript; his commentary on the Book of Proverbs has been published by Dob Bär ans Dubrowo under the title ' (Breslau, 1868); and variants to the badly printed text are given by Eppenstein in ''Zeit. für Hebr. Bibl.'' v. 143 et seq. A fragment of his commentary on the Book of Job has been published by Schwarz in his ''Tiqwat Enosh'' (Berlin, 1868); the remaining portions, by Eppenstein in "R. E. J." xxxvii. 86 et seq. Many exegetical remarks are scattered throughout Qimḥi's grammatical works. His method is mostly that of the
peshaṭ ''Peshat'' (also ''P'shat'', ) is one of the two classic methods of Jewish biblical exegesis, the other being Derash. While ''Peshat'' is commonly defined as referring to the surface or literal (direct) meaning of a text,Goldin, S. (2007). Unloc ...
, i.e., literal interpretation. He frequently follows the Spanish school, without, however, reading into the Scriptural text the scientific knowledge of his own time. He pays a great deal of attention to the context, a point usually neglected by
Aggadists Aggadah ( he, ''ʾAggāḏā'' or ''Haggāḏā''; Jewish Babylonian Aramaic: אַגָּדְתָא ''ʾAggāḏəṯāʾ''; "tales, fairytale, lore") is the non-legalistic exegesis which appears in the classical rabbinic literature of Judaism, ...
. His explanations are short and terse. While criticizing at times some untenable explanations of his predecessors, he accepts such as seem to him to be correct. He is the first eclectic of the Hachmei Provence.


Poet

Ḳimḥi tried his hand also at writing poetry. His liturgical hymns and other poems which have come down are indeed distinguished by beauty of form and elegance of language. In spirit, however, they can not be compared with the works of the great Spanish Hebrew language poets. Nevertheless, he retains importance as one of the Provençal poets. His poems met with consideration at the hands of later generations and were frequently quoted by them. He is the first known author to write poems in the Magen Avot genre, and apparently is the inventor of the genre, which later became popular in
Germany Germany,, officially the Federal Republic of Germany, is a country in Central Europe. It is the second most populous country in Europe after Russia, and the most populous member state of the European Union. Germany is situated betwe ...
.


Translator

He translated Bahya ibn Paquda's ethical work ''Hobot halLebabot'' from Arabic into Hebrew, and he turned Solomon ibn Gabirol's ''Mibḥar hapPeninim'' into metrical form under the title ''Sheqel haqQodesh''. Of the translation, only a fragment has been preserved, which was published by Jellinek in Benjacob's edition of
ibn Tibbon Ibn Tibbon (), is a family of Jewish rabbis and translators that lived principally in Provence in the 12th and 13th centuries. Prominent family members Prominent members of the family include: * Judah ben Saul ibn Tibbon (1120–after 1190) ...
's translation of that work (Leipsic, 1846); the "Sheqel" is still unprinted. In his translation, aiming chiefly at elegance of expression, Ḳimḥi does not keep to the original. He works too independently and, carrying into the work his own spirit, he often obscures the thought of the author. Notwithstanding its defects, his translation is not without merit. It has contributed to a better understanding of the Arabic authors, and is, therefore, to be considered in a certain sense as supplementing the works of the Tibbonides.


Apologete

Finally mention must be made of Ḳimḥi's apologetic work "Sefer ha-Berit," which contributed to
Jewish polemics and apologetics in the Middle Ages Jewish polemics and apologetics in the Middle Ages were texts written to protect and dissuade Jewish communities from conversion to Christianity, or more rarely to Islam. The terms polemics (from "battles") and apologetics (from "defence") may be ...
, though it was not printed until a fragment was published in "Milḥemet Ḥobah" (Constantinople, 1710). This work was written at the request of one of his pupils who wished to have a collection of all the prophetic passages in Scripture that might serve as aids in refuting those persons who denied the
Torah The Torah (; hbo, ''Tōrā'', "Instruction", "Teaching" or "Law") is the compilation of the first five books of the Hebrew Bible, namely the books of Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers and Deuteronomy. In that sense, Torah means the ...
. It is in the form of a dialogue between a loyal Jew and an apostate. The loyal
Jew Jews ( he, יְהוּדִים, , ) or Jewish people are an ethnoreligious group and nation originating from the Israelites Israelite origins and kingdom: "The first act in the long drama of Jewish history is the age of the Israelites""T ...
claims that the true religion of the Jew may be recognized by the moral conduct of the individual; all Jews are intent on carrying out in their lives the Decalogue; they give no divine honors to any one besides God; do not perjure themselves; commit no murder; and are not robbers. Their children are educated in the fear of God; their women are chaste; the Jews are hospitable toward one another, perform works of charity, and redeem captives—all virtues which are not found in such a high degree among non-Jews. The apostate admits all these claims, but points out that Jews demand high interest on loans. This objection the loyal Jew meets with the statement that non-Jews also are usurers, and that they impose upon members of their own faith, while rich Jews lend money to their coreligionists without any interest whatever. The "Sefer ha-Berit" is of importance as showing the moral condition of the Jews at that time, and as bearing testimony to the conditions of those days, in which the Jews in the Provence could freely express themselves not only with regard to their own religion, but also with regard to the religion of their neighbors.


References

* Blüth, in Berliner's Magazin, xviii. 1, xix. 89; * Eppenstein, in Monatsschrift, xl. 173, xli. 83; * R. E. J. xxxvii. 86; * Zeit. für Hebr. Bibl. v. 143.G. C. L. * {{DEFAULTSORT:Kimhi, Joseph 1105 births 1170 deaths 12th-century rabbis of Al-Andalus Provençal Jews Medieval Hebraists Bible commentators Hebrew-language poets Arabic–Hebrew translators Jewish apologists 12th-century French rabbis