HOME

TheInfoList



OR:

The Japanese script reform is the attempt to correlate standard spoken Japanese with the written word, which began during the
Meiji period The is an era of Japanese history that extended from October 23, 1868 to July 30, 1912. The Meiji era was the first half of the Empire of Japan, when the Japanese people moved from being an isolated feudal society at risk of colonization ...
. This issue is known in
Japan Japan ( ja, 日本, or , and formally , ''Nihonkoku'') is an island country in East Asia. It is situated in the northwest Pacific Ocean, and is bordered on the west by the Sea of Japan, while extending from the Sea of Okhotsk in the n ...
as the . The reforms led to the development of the modern Japanese written language, and explain the arguments for official policies used to determine the usage and teaching of
kanji are the logographic Chinese characters taken from the Chinese script and used in the writing of Japanese. They were made a major part of the Japanese writing system during the time of Old Japanese and are still used, along with the subsequ ...
rarely used in Japan.


History


Pre-World War II reforms

A misconception is held that Japanese script reform originated from the Supreme Commander of the Allied Powers during the
Occupation of Japan Japan was occupied and administered by the victorious Allies of World War II from the 1945 surrender of the Empire of Japan at the end of the war until the Treaty of San Francisco took effect in 1952. The occupation, led by the United States ...
, but in fact, a plan had already been put into place prior to the occupation. Reform efforts date back to at least 1900, and proposals to reform kanji usage had been developed in the 1920s. In the 1900 kana usage reforms, hentaigana (old variant forms of kana) were eliminated, though
historical kana orthography The , or , refers to the in general use until orthographic reforms after World War II; the current orthography was adopted by Cabinet order in 1946. By that point the historical orthography was no longer in accord with Japanese pronunciatio ...
(dating to the
Heian period The is the last division of classical Japanese history, running from 794 to 1185. It followed the Nara period, beginning when the 50th emperor, Emperor Kanmu, moved the capital of Japan to Heian-kyō (modern Kyoto). means "peace" in Japan ...
, a millennium before) was retained. A separate character for ''n'' was also prescribed; previously it had been written as (the same as ''mu'') and was a hentaigana for both these sounds. A proposal to eliminate certain kanji from use was implemented in a number of regions and overseas territories in the 1920s, near the end of the Taishō period. In November 1922, the , the precursor to the Japanese Language Council, now the Japanese Language subdivision of the
Agency for Cultural Affairs The is a special body of the Japanese Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT). It was set up in 1968 to promote Japanese arts and culture. The agency's budget for FY 2018 rose to ¥107.7 billion. Overview The ag ...
, selected and approved a list of 1,962 kanji characters for daily use. This group of characters formed the basis for the '' tōyō kanji'' list, which eventually developed into the modern ''
jōyō kanji The is the guide to kanji characters and their readings, announced officially by the Japanese Ministry of Education. Current ''jōyō kanji'' are those on a list of 2,136 characters issued in 2010. It is a slightly modified version of the '' t ...
'' list. In December 1923, the committee approved a set of reforms for kana usage; the prototype for the modern kana system.


Reforms

The reforms made after the
Second World War World War II or the Second World War, often abbreviated as WWII or WW2, was a world war that lasted from 1939 to 1945. It involved the vast majority of the world's countries—including all of the great powers—forming two opposi ...
have had a particularly significant impact on accepted kanji usage in the modern Japanese language. On 12 November 1945, the
Yomiuri Shimbun The (lit. ''Reading-selling Newspaper'' or ''Selling by Reading Newspaper'') is a Japanese newspaper published in Tokyo, Osaka, Fukuoka, and other major Japanese cities. It is one of the five major newspapers in Japan; the other four are ...
newspaper published an editorial concerning the abolition of kanji, and on 31 March 1946, the first American Education Delegation arrived in Japan at the invitation of the Supreme Commander for the Allied Powers (SCAP) and issued its first report. The report pointed out the difficulties concerning kanji use, and advocated the use of rōmaji, which they considered more convenient. As a result, the gradual abolition of kanji became official policy for the SCAP, and the ''tōyō kanji'' list and modern kana usage proposals were drawn up in accordance with this policy.


''Tōyō kanji''

The '' tōyō kanji'' list, containing 1850 characters, was published by the cabinet on 16 November 1946 with the intention of completely abolishing the use of kanji in the future. The list reduced the number of kanji deemed appropriate for daily use, and categorized certain kanji for specific use in official publications and documents. Prior to this reform, an attempt had already been made to standardise several kanji, known as ''
kyūjitai ''Kyūjitai'' ( ja, 舊字體 / 旧字体, lit=old character forms) are the traditional forms of kanji, Chinese written characters used in Japanese. Their simplified counterparts are ''shinjitai'' ( ja, 新字体, lit=new character forms, la ...
'', with other forms, known as ''
shinjitai are the simplified forms of kanji used in Japan since the promulgation of the Tōyō Kanji List in 1946. Some of the new forms found in ''shinjitai'' are also found in Simplified Chinese characters, but ''shinjitai'' is generally not as extensi ...
'', but was not conducted systematically. For new character forms, changes were only made to several characters with minimal modifications. Another separate attempt was made to limit the number of kanji readings, but the first list proved much too restrictive. For instance, the character for fish had its readings limited to ''gyo'' and ''uo'' when the most common reading, ''sakana,'' was not officially recognized by the list. These shortcomings were acknowledged in the revised list of ''tōyō kanji,'' published on 28 June 1972. On 5 July 1956, the Japanese Language Council announced a list of substitute characters for words that contained characters not on the official list in an effort to ease the implementation of ''tōyō kanji''. This use of alternative, common kanji in place of rarer ones was called . Different characters for words were unified using characters from the ''tōyō kanji'' list. The list below shows some examples, with the non-''tōyō kanji'' placed in brackets. * ''chūmon'' (order, request) * ''iseki'' (historic ruins) * ''kōsei'' (rebirth, originally read ''sosei'', and may be written as to reflect the original reading) * ''chie'' (wisdom) * ''ryakudatsu'' (pillage, plunder) * ''bōgai'' (jamming, interference) * ''ikō'' (intention, idea) * ''kōwa'' (reconciliation, peace) * ''kakutō'' (fighting) * ''shokan'' (letter, epistle) Jargon and other specialized words that could be written in more than one way were generally written using characters from the list. * ''kokkaku'' (skeletal structure) * ''kikei'' (birth defect) Other words that used kanji that were not included in the list were given phonetic substitutes. * ''bōgyo'' (defence) * ''sendō'' (abet, agitate) * ''eichi'' (wisdom) * ''konkō'' (mix) * ''gekikō'' (excited, enraged) For kanji compounds with characters that could not be reasonably substituted, the recommendation was to write the "missing" kanji in kana instead, a practice known as . * ''hifu'' (skin) * ''tanpakushitsu'' (protein) However, the recent prevalence of computers has made it easier for Japanese speakers to identify and use rarer characters, and the idea of having a list of approved characters has come under reconsideration. Japanese media have increasingly used non-approved kanji with
furigana is a Japanese reading aid consisting of smaller kana or syllabic characters printed either above or next to kanji (logographic characters) or other characters to indicate their pronunciation. It is one type of ruby text. Furigana is also kn ...
to aid the reader in place of ''mazegaki''.


Kanji for names

On 16 February 1948, 881 of the ''tōyō kanji'' were designated to be taught during primary education, and became known as the ''
kyōiku kanji , also known as is a list of 1,026 kanji and associated readings developed and maintained by the Japanese Ministry of Education that prescribes which kanji, and which readings of kanji, Japanese students should learn from first grade to the sixt ...
'' (education kanji). In the same year, Article 50 of the family register law made it illegal to name a child using characters not on the official list. When this law first came into effect, the
Ministry of Justice A Ministry of Justice is a common type of government department that serves as a justice ministry. Lists of current ministries of justice Named "Ministry" * Ministry of Justice (Abkhazia) * Ministry of Justice (Afghanistan) * Ministry of Justi ...
declared that all newborn babies must be registered in the '' koseki'' (the Japanese family registry) with a name that used only
hiragana is a Japanese syllabary, part of the Japanese writing system, along with ''katakana'' as well as ''kanji''. It is a phonetic lettering system. The word ''hiragana'' literally means "flowing" or "simple" kana ("simple" originally as contras ...
,
katakana is a Japanese syllabary, one component of the Japanese writing system along with hiragana, kanji and in some cases the Latin script (known as rōmaji). The word ''katakana'' means "fragmentary kana", as the katakana characters are derived f ...
or ''tōyō kanji''. However, in 1951, an additional 92 characters were approved by the government as '' jinmeiyō kanji''; kanji acceptable for use in names. This list was modified in 1997 to increase to a total of 285 characters. At the time, eight characters from the original ''jinmeiyō kanji'' list were added to the ''
jōyō kanji The is the guide to kanji characters and their readings, announced officially by the Japanese Ministry of Education. Current ''jōyō kanji'' are those on a list of 2,136 characters issued in 2010. It is a slightly modified version of the '' t ...
'' (daily use) list, and were removed from the group of ''jinmeiyō kanji''. On 27 September 2004, another 488 kanji were approved for use in names, partly as a result of the ruling by the
Sapporo ( ain, サッ・ポロ・ペッ, Satporopet, lit=Dry, Great River) is a city in Japan. It is the largest city north of Tokyo and the largest city on Hokkaido, the northernmost main island of the country. It ranks as the fifth most populous city ...
High Court that it was unacceptable for so many common characters to be excluded from use in names simply because they were not part of the official list. 578 characters were initially added, though some characters unsuitable for names such as (grudge, resent), (haemorrhoids) and (corpse) were removed as a result of public feedback.


Criticisms

The ''tōyō kanji'' list, which was created as a step towards the abolition of kanji, has undergone frequent criticism by scholars. In 1958, Tsuneari Fukuda wrote an article in the magazine ''Koe'' pointing out that it was impossible to restrict kanji use, and in 1961, several prominent anti-reformists walked out of the Japanese Language Council general meeting in protest of the dominance of the phoneticists, who were always re-elected to their positions on the council. The following year, Japanese Language Council member Tomizō Yoshida argued that the council should base their reforms on standardising the current writing system using a mixture of
kanji are the logographic Chinese characters taken from the Chinese script and used in the writing of Japanese. They were made a major part of the Japanese writing system during the time of Old Japanese and are still used, along with the subsequ ...
and
kana The term may refer to a number of syllabaries used to write Japanese phonological units, morae. Such syllabaries include (1) the original kana, or , which were Chinese characters ( kanji) used phonetically to transcribe Japanese, the most ...
, and in 1965,
Morito Tatsuo was a Japanese economist. He served as the Minister of Education under Prime Minister Tetsu Katayama, and was the first president of Hiroshima University. Early life and education Morito was born in what is now Fukuyama, Hiroshima, Japan on D ...
, the then chairman of the council, announced that the complete abolition of kanji was now inconceivable and that Yoshida's suggestion would become official policy.


Modern kana usage

On 16 November 1946,
historical kana usage The , or , refers to the in general use until orthographic reforms after World War II; the current orthography was adopted by Cabinet order in 1946. By that point the historical orthography was no longer in accord with Japanese pronunciatio ...
underwent official reform to reflect modern pronunciation as . In addition, two kana, ''wi'' and ''we'', were officially declared obsolete, as the pronunciations they represented had dropped from the language many centuries before. Some reformers wished to eliminate kanji altogether, and have a phonetic written language only using kana, but this was decided against, and further reforms were halted. Modern kana usage still has one or two incongruities, as reform was halted at an intermediate stage. On 1 July 1985, the government confirmed that no further reforms would be made in the near future. *Three particles maintain their historical kana form: the topic marker ''wa'' is written ''ha'' instead of , the direction marker ''e'' is written ''he'' instead of and the object marker ''o'' is written with the otherwise archaic kana ''wo'' instead of . *The sounds ''ji'' and ''zu'' are usually written with the kana and respectively, with two exceptions. In compound words of Japanese origin where the second element normally begins ''chi'' or ''tsu'' and is voiced in the compound, the kana and are used instead. For example, ''hanaji'' (nose bleed) consists of ''hana'' (nose) and ''chi'' (blood). As ''chi'' is written using the ''kana'' , ''hanaji'' is written , adding a '' dakuten'' to the original kana to indicate that it is voiced. This is a form of morpho-phonemic orthography, to indicate that it comes from voicing a rather than voicing a or being an unrelated . * and are also used in words of Japanese origin if the preceding kana is the unvoiced form of the same character. For example, the words and are written in this manner, though the correct kana usage for ''chijimi'' (the Japanese word for the Korean dish ''buchimgae'') is , as opposed to , as the word is not native to the language. * and are never used for words of Chinese origin. The character is usually read ''tsū'', but in compounds it may be read as ''zū'' (for instance, ''yūzū'' (flexibility) is written ) with no regard to its usual pronunciation.


Reintroduction of older kanji in mass media

When reporting the lawsuits regarding cases of
Minamata disease Minamata disease is a neurological disease caused by severe mercury poisoning. Signs and symptoms include ataxia, numbness in the hands and feet, general muscle weakness, loss of peripheral vision, and damage to hearing and speech. In extreme ...
in 1970, the non-tōyō kanji ''on'', "grudge", was used to refer to the feelings of the bereaved families. As a result of this widespread coverage, this kanji was reintroduced into popular usage, which opened the door for many more kanji to be rehabilitated.


''Jōyō kanji'' and the JIS

The ''
jōyō kanji The is the guide to kanji characters and their readings, announced officially by the Japanese Ministry of Education. Current ''jōyō kanji'' are those on a list of 2,136 characters issued in 2010. It is a slightly modified version of the '' t ...
'' list, consisting at that time of 1,945 characters, was published by the Japanese government in 1981 to serve as a replacement for the '' tōyō kanji'' list. This newer list was based on the older ''tōyō kanji'' list, though ''jōyō kanji'' was more of a guide to kanji usage while ''tōyō kanji'' was created to gradually eliminate kanji usage. Around the same time, the
Japanese Industrial Standards Committee The is a standards organization and is the International Organization for Standardization (ISO) member body for Japan. It is also a member of the International Electrotechnical Commission. The committee consists of a Council under the Ministry of ...
(JIS) also attempted to create a standardised kanji character set for use in
computing Computing is any goal-oriented activity requiring, benefiting from, or creating computing machinery. It includes the study and experimentation of algorithmic processes, and development of both hardware and software. Computing has scientific, ...
and word processing, and to assign a unique character code to each kanji for data processing. This character set was, like the ''jōyō kanji'', merely a subset of the thousands of documented kanji, and became known colloquially as the JIS kanji set. The character set has undergone several revisions since its inception. The first of these, officially known as JIS C 6226, or more commonly as the old JIS kanji set, was published in 1978 and contained 6802 characters. After the creation of the ''jōyō kanji'' list in 1983, the old set was expanded to contain 6877 characters, including some non-kanji characters. This is known as the new JIS kanji set, and was designated as JIS X 0208 in 1987. Approximately 200 characters were changed from their traditional form to their simplified form in the change from the old JIS to the new JIS set, meaning that word documents written on computers using the old character set would not display the same characters when displayed on a computer that used the new character set. The JIS character set makes no distinction between the forms of characters, so it is not possible to distinguish between traditional and simplified forms. However, some characters, such as , , and , are distinguished within the character set, despite being variations of the same character.


Gaiji

Increased use of kana to kanji conversion on word processors and computers during the mid-1980s brought drastic changes to the amount of Japanese written by hand. As a result, the use of kanji outside the ''jōyō kanji'' increased, reversing the prior trend of using fewer kanji. These characters were called '' gaiji'' (lit. "outside characters") The preface to the Japanese Language Council internal report on the ''jōyō kanji'' states that the council's decision on the forms of characters not on the approved list is pending, and will await research from each field. The new JIS character set extends kanji simplification to ''gaiji'', creating a discrepancy between the standard forms of characters used in literature and materials produced on a computer or word processor. There is pressure for the Japanese publishing industry to adopt the new JIS character set abbreviations, and the resulting variation in ''gaiji'' led the Japanese Language Council, in their final report in December 2000, to produce a list of standard forms for many of these kanji to be used as a guideline. This list is called the in Japan. This list was compiled by researching the various gaiji forms used in printed materials, and 1022 major characters were given standard forms to be used in print type face. 22 of these characters were simplified common forms, and the abbreviated forms of three
radical Radical may refer to: Politics and ideology Politics * Radical politics, the political intent of fundamental societal change *Radicalism (historical), the Radical Movement that began in late 18th century Britain and spread to continental Europe an ...
s were acknowledged as permissible alternatives for these characters. However, the general policy of the list was to use traditional forms for all gaiji. Though newspaper publishers had been firm advocates for reducing the number of kanji, the release of the ''gaiji'' list forced them to reduce ''mazegaki'' in newspaper print. Subsequent issues of the tended to increase the number of permissible characters, so that former ''mazegaki'' words could be written as kanji (for example, the use of in place of or in place of ). As newspapers began to use computerised typesetting, some newspapers reintroduced
ruby character Ruby characters or rubi characters () are small, annotative glosses that are usually placed above or to the right of logographic characters of languages in the East Asian cultural sphere, such as Chinese ''hanzi'', Japanese ''kanji'', and Ko ...
s to indicate the reading of uncommon kanji. Though not a unified movement, there was a general trend towards increased kanji use. Other mass media organizations followed suit, and the also reduced the amount of ''mazegaki'' used. There were substantial discrepancies between the ''gaiji'' list and JIS forms, but these discrepancies were corrected in 2004 with the release of JIS X 0213, which brought the JIS in line with the Japanese Language Council. The changes in jinmeiyō kanji made by the
Ministry of Justice A Ministry of Justice is a common type of government department that serves as a justice ministry. Lists of current ministries of justice Named "Ministry" * Ministry of Justice (Abkhazia) * Ministry of Justice (Afghanistan) * Ministry of Justi ...
during the same year also conformed to this standard printed form, with being an exception. Computers have also moved towards a standard form following the printed character forms. However, JIS X 0213 subsumes personal place names and other proper nouns that were excluded from the ''gaiji'' list, so confusion may still result for characters like , where the character form differs between the printed standard and naming standard. ''
Jōyō kanji The is the guide to kanji characters and their readings, announced officially by the Japanese Ministry of Education. Current ''jōyō kanji'' are those on a list of 2,136 characters issued in 2010. It is a slightly modified version of the '' t ...
'' and '' jinmeiyō kanji'' (list as of 2000) were not included on the ''gaiji'' list, so the standards for those characters are the forms used in the jinmeiyō kanji list. Similarly, and , which were added to the jinmeiyō kanji list in 1990, remain the standards forms for the same reason, even though traditional forms exist for those characters (a dot in the middle of for , and a double-dotted radical for ). These kanji remained unchanged in the alterations made to the list in 2004. On the other hand, the characters 堵 and 逢, which were added to the jinmeiyō kanji list in 2004, do have a standard printed form with a dot in the middle of and two dots on the radical, and were amended accordingly in JIS X 0213.


Historical advocates for reform

The use of kanji as part of Japanese orthography has been a matter of debate since at least the end of the
Edo period The or is the period between 1603 and 1867 in the history of Japan, when Japan was under the rule of the Tokugawa shogunate and the country's 300 regional '' daimyo''. Emerging from the chaos of the Sengoku period, the Edo period was character ...
. The use of kanji has been criticised for various reasons, the main criticisms being: *There are too many kanji, and it is difficult to remember how to read and write them. *The
Latin alphabet The Latin alphabet or Roman alphabet is the collection of letters originally used by the ancient Romans to write the Latin language. Largely unaltered with the exception of extensions (such as diacritics), it used to write English and the ...
is used internationally, and using kanji separates Japan from the rest of the world. This argument was used from a technical point of view after the appearance of the
typewriter A typewriter is a mechanical or electromechanical machine for typing characters. Typically, a typewriter has an array of keys, and each one causes a different single character to be produced on paper by striking an inked ribbon selectivel ...
and computer. *Processing kanji is more time-consuming on word processors and computers. *Text that uses a mixture of kanji and kana requires kanji conversion, which is inefficient in comparison to text that only uses kana or rōmaji. These criticisms led to arguments that reduction or eradication of kanji was a matter of national interest. The idea of abolishing kanji is often referenced to
Maejima Hisoka Baron , born , was a Japanese statesman, politician, and businessman in Meiji-period Japan. Maejima founded the Japanese postal service, and is known as , or "Father of the Postal System". Early life Maejima was born as Ueno Fusagorō, in ...
's report titled , which was submitted to the ''
shōgun , officially , was the title of the military dictators of Japan during most of the period spanning from 1185 to 1868. Nominally appointed by the Emperor, shoguns were usually the de facto rulers of the country, though during part of the Kamaku ...
''
Tokugawa Yoshinobu Prince was the 15th and last ''shōgun'' of the Tokugawa shogunate of Japan. He was part of a movement which aimed to reform the aging shogunate, but was ultimately unsuccessful. He resigned of his position as shogun in late 1867, while aiming ...
in 1866. The report argued that kanji should be abolished because the process of learning kanji was inefficient; however, in recent years the existence of this report has come into question. Other advocates of kanji reform include the following: * Kamo no Mabuchi, :Critical of the number of kanji, and argued that kana were more convenient because they were phonetic characters like the alphabet. Notes that a
French French (french: français(e), link=no) may refer to: * Something of, from, or related to France ** French language, which originated in France, and its various dialects and accents ** French people, a nation and ethnic group identified with Franc ...
dictionary was written using only 50 characters, and that Dutch uses only 25 characters. * Motoori Norinaga, *
Fukuzawa Yukichi was a Japanese educator, philosopher, writer, entrepreneur and samurai who founded Keio University, the newspaper '' Jiji-Shinpō'', and the Institute for Study of Infectious Diseases. Fukuzawa was an early advocate for reform in Japan. Hi ...
, (1873) *
Maejima Hisoka Baron , born , was a Japanese statesman, politician, and businessman in Meiji-period Japan. Maejima founded the Japanese postal service, and is known as , or "Father of the Postal System". Early life Maejima was born as Ueno Fusagorō, in ...
, (1866) * Nishi Amane, (advocating the use of rōmaji) * Suematsu Kenchō, (1886) * Ueda Kazutoshi * Mori Arinori, (Advocating the use of English) * Nanbu Yoshikazu (Advocated the use of rōmaji) * Baba Tatsui, * Shiga Naoya, (Advocating the use of French) (''Kaizō'' magazine, April, 1946) The romaji issue is still occasionally pushed by fringe writers, for example the 2011 book by Katsuhiko Tanaka ().


Current issues


Character-related issues

Current opinion favors the inclusion of the character under the Jōyō Kanji list in order to promote the more positive word for handicapped person, , because the current word for handicapped, , uses the character , which has a secondary derogatory meaning of "harm or evil influence".


''Mazegaki''

The current issue of '' mazegaki'', mixing kanji and kana to write a single word, originated with the modern reforms, particularly the introduction of the ''tōyō kanji'' list. Though the intention was to have words requiring characters that were not included on the list to be substituted with a suitable synonym, in reality, the rule was circumvented by writing these kanji in kana and making ''mazegaki'' commonplace. Foods commonly written either just in kana or in mazegaki include (''shōyu'' soya sauce) and (''
miso is a traditional Japanese seasoning. It is a thick paste produced by fermenting soybeans with salt and ''kōji'' (the fungus '' Aspergillus oryzae'') and sometimes rice, barley, seaweed, or other ingredients. It is used for sauces and ...
''). Other words commonly written as ''mazegaki'' include 改ざん, , , , , and where the traditional forms are , , , , , and respectively. Note that in some cases the unused kanji is very complicated ( has 23 strokes), while in other cases the character may be relatively simple but not on the official list (e.g. has only 9 strokes). This is also common for medical terms, which often use rare kanji, as in for . ''Mazegaki'' is not enforced and is rarely used in literature, where traditional forms are often used, although it is common in media outlets such as newspapers and television broadcasts, since non-Jōyō kanji are not supposed to be used in these contexts. In extreme cases, ''
jōyō kanji The is the guide to kanji characters and their readings, announced officially by the Japanese Ministry of Education. Current ''jōyō kanji'' are those on a list of 2,136 characters issued in 2010. It is a slightly modified version of the '' t ...
'' may be written in this way in television programmes or manga aimed at younger children or language learners – for example (''honyūrui'' "mammal") as . ''Mazegaki'' may also be used in signs, possibly as katakana – for example, (''hifuka'' dermatologist) may be written as to improve legibility from a distance. At the time of the introduction of the ''tōyō kanji'' list, the use of
ruby character Ruby characters or rubi characters () are small, annotative glosses that are usually placed above or to the right of logographic characters of languages in the East Asian cultural sphere, such as Chinese ''hanzi'', Japanese ''kanji'', and Ko ...
s, also known as
furigana is a Japanese reading aid consisting of smaller kana or syllabic characters printed either above or next to kanji (logographic characters) or other characters to indicate their pronunciation. It is one type of ruby text. Furigana is also kn ...
, led to high printing costs for newspaper companies due to difficulties in typesetting, and ''mazegaki'' eliminated the need for furigana. The resulting reduction in printing costs caused the restriction or abolition of kanji to give serious economic advantages to newspaper companies, and they became heavily involved in decisions made by the Japanese Language Council.


''Kakikae''

The use of common kanji in place of uncommon ones with the same reading is known as ''kakikae'' ("changed writing"). One of the most common examples is the use of instead of , both pronounced ''sai'', when writing ages, as in rather than . Another common example is ''chūsen'' (lottery), which is often written as , in addition to the mazegaki mentioned above. A rarer example is the word ''chinden'' 'settlement (of sediment)', which is a combination of the characters 'to sink' and 'sediment', so the meaning is evident from the kanji. However, in modern writing the uncommon character has been substituted with 'Mr, lord' (omitting the 3-stroke water radical on the left), a similar character with the same pronunciation but a different meaning, yielding the combination , which could now be construed to mean 'sinking lord'. Various hybrid simplifications also exist, using simpler non-standard characters. This is generally used in handwriting instead of print, and these characters are known as ''
ryakuji In Japanese language, ''Ryakuji'' ( ja, 略字 "abbreviated characters", or ''hissha ryakuji'', meaning "handwritten abbreviated characters") are colloquial simplifications of kanji. Status Ryakuji are not covered in the Kanji Kentei, no ...
'' ("abbreviated characters"). For example, replacing with , both pronounced ''to'', is ''kakikae'', as these are both standard characters, but replacing with the non-standard character (: contained in ) is a ''ryakuji''.


Controversy on ''mazegaki'' and ''kakikae''

Advocates of the method explain that it makes content easier to read and will attract a wider audience, while critics argue that it is sloppy and erodes traditional culture. Further, mazegaki is criticized because in some respects it makes the text more difficult to read, as it is not clear that the hiragana are part of a content word, and not okurigana or performing a grammatical function (inflection or particles). As they are phonetic substitutions, one of the problems with using ''mazegaki'' and ''kakikae'' is that the original meaning of the word is not clear from the characters. Kanji have both sound and meaning, and most compounds are created by combining both ( ateji usually use only sound, however). For example, the of ''hatan'' means 'rip', but the is kana ''tan'' and does not carry any meaning. Furthermore, ''mazegaki'' may cause problems in discerning the intended reading; for example, the word ''shinshi'' ("sincerity"), when written as , may be misconstrued as *''mashi'', causing momentary confusion. Although there are some examples where ''kakikae'' uses a simpler character with a similar or related meaning and is generally not criticized, for the most part the substitutions have been purely phonetic and the practices of ''mazegaki'' and ''kakikae'' have been criticised for legitimising sloppy Japanese and eroding part of Japanese culture.


Variant characters in Microsoft Windows

In 2005,
Microsoft Microsoft Corporation is an American multinational technology corporation producing computer software, consumer electronics, personal computers, and related services headquartered at the Microsoft Redmond campus located in Redmond, Washi ...
announced that the fonts
Meiryo is a Japanese sans-serif gothic typeface. Microsoft bundled Meiryo with Office Mac 2008 as part of the standard install, and it replaces MS Gothic as the default system font for Vista on Japanese systems. Meiryo was created out of a growing ...
,
MS Gothic MS, ms, Ms, M.S., etc. may refer to: Arts and entertainment * ''Ms.'' (magazine), an American feminist magazine * Metal Storm (webzine), a heavy metal website based in Estonia Businesses and organizations * MS-13, criminal gang * Missionaries ...
, and
MS Mincho This is a list of notable CJK fonts (computer fonts which contain a large range of Chinese/Japanese/Korean characters). These fonts are primarily sorted by their typeface, the main classes being "with serif", "without serif" and "script". In thi ...
in the
Windows Vista Windows Vista is a major release of the Windows NT operating system developed by Microsoft. It was the direct successor to Windows XP, which was released five years before, at the time being the longest time span between successive releases of ...
operating system would comply with JIS X 0213:2004. Though this removed incompatibilities with the accepted ''gaiji'' forms in the Windows environment, it did raise concerns that the characters would be displayed differently depending on the version of Windows system used, re-creating the problems that occurred in the shift from the old to new JIS character set. Microsoft allayed these fears by announcing that the standard Japanese fonts on Vista would be
OpenType OpenType is a format for scalable computer fonts. It was built on its predecessor TrueType, retaining TrueType's basic structure and adding many intricate data structures for prescribing typographic behavior. OpenType is a registered trademark ...
compatible, and old character forms could also be used by converting between variant forms. In actuality, the
Adobe Systems Adobe Inc. ( ), originally called Adobe Systems Incorporated, is an American multinational computer software company incorporated in Delaware and headquartered in San Jose, California. It has historically specialized in software for the cre ...
applications InDesign,
Illustrator An illustrator is an artist who specializes in enhancing writing or elucidating concepts by providing a visual representation that corresponds to the content of the associated text or idea. The illustration may be intended to clarify complic ...
and the JustSystems application Ichitaro allow conversion of variant forms in software that have full support for OpenType. Converting between variant forms in Ichitaro
/ref> However, there are few other applications released for Windows Vista that support OpenType, and Office 2007 does not support conversion of variant kanji forms.


See also

*
Historical kana usage The , or , refers to the in general use until orthographic reforms after World War II; the current orthography was adopted by Cabinet order in 1946. By that point the historical orthography was no longer in accord with Japanese pronunciatio ...
* Asahi characters *
Character encoding Character encoding is the process of assigning numbers to graphical characters, especially the written characters of human language, allowing them to be stored, transmitted, and transformed using digital computers. The numerical values tha ...


References


Bibliography

*Suzuki, Yasuyuki. (1977). ''Kokugo Kanji Mondai no Riron''. Mugi shobō, . *Takashima, Toshio. ''Kanji to Nihonjin''. Bungeishunjū, . *Tabei, Fumio.. Taishukan Shoten, . *Tsuneari, Fukuda. ''Watashi no Kokugo kyōshitsu''. Bungeishunjū, .


External links


Japanese Agency for Cultural Affairs



Nippon-no-Rômazi-Sya
(An organization promoting the use of rōmaji)
The Society for the Romanization of the Japanese Alphabet
{{DEFAULTSORT:Japanese script reform Kanji Spelling reform