HOME

TheInfoList



OR:

International Sign (IS) is a
pidgin A pidgin , or pidgin language, is a grammatically simplified means of communication that develops between two or more groups of people that do not have a language in common: typically, its vocabulary and grammar are limited and often drawn from s ...
sign language Sign languages (also known as signed languages) are languages that use the visual-manual modality to convey meaning, instead of spoken words. Sign languages are expressed through manual articulation in combination with non-manual markers. Sign ...
which is used in a variety of different contexts, particularly at international meetings such as the World Federation of the Deaf (WFD) congress, in some
European Union The European Union (EU) is a supranational union, supranational political union, political and economic union of Member state of the European Union, member states that are located primarily in Europe, Europe. The union has a total area of ...
settings, and at some UN conferences, at events such as the
Deaflympics The Deaflympics also known as Deaflympiad (previously called World Games for the Deaf, and International Games for the Deaf) are a periodic series of multi-sport events sanctioned by the International Olympic Committee (IOC) at which Deaf athl ...
, the Miss & Mister Deaf World, and
Eurovision The Eurovision Song Contest (), sometimes abbreviated to ESC and often known simply as Eurovision, is an international songwriting competition organised annually by the European Broadcasting Union (EBU), featuring participants representing pri ...
, and informally when travelling and socialising. Linguists do not agree on what the term ''International Sign'' means precisely, and empirically derived dictionaries are lacking.


Naming

While the more commonly used term is International Sign, it is sometimes referred to as Gestuno, or International Sign Pidgin and International Gesture (IG). International Sign is a term used by the World Federation of the Deaf and other international organisations.


History

Deaf people in the Western and Middle Eastern world have gathered together using sign language for 2,000 years. When Deaf people from different sign language backgrounds get together, a contact variety of sign language arises from this contact, whether it is in an informal personal context or in a formal international context. Deaf people have therefore used a kind of auxiliary gestural system for international communication at sporting or cultural events since the early 19th century. The need to standardise an international sign system was discussed at the first World Deaf Congress in 1951, when the WFD was formed. In the following years, a
pidgin A pidgin , or pidgin language, is a grammatically simplified means of communication that develops between two or more groups of people that do not have a language in common: typically, its vocabulary and grammar are limited and often drawn from s ...
developed as the delegates from different language backgrounds communicated with each other, and in 1973, a WFD committee ("the Commission of Unification of Signs") published a standardized vocabulary. They selected "naturally spontaneous and easy signs in common use by deaf people of different countries" to make the language easy to learn. A book published by the commission in the early 1970s, ''Gestuno: International Sign Language of the Deaf'', contains a vocabulary list of about 1,500 signs. The name ''Gestuno'' was chosen, referencing ''gesture'' and ''oneness''. However, when Gestuno was first used at the WFD congress in Bulgaria in 1976, it was incomprehensible to deaf participants. Subsequently, it was developed informally by deaf and hearing interpreters, and came to include more grammar, especially linguistic features that are thought to be universal among sign languages, such as role shifting, movement repetitions, the use of signing space, and classifiers. Additionally, the vocabulary was gradually replaced by more iconic signs and loan signs from various sign languages. The first training course in Gestuno was conducted in Copenhagen in 1977 to prepare interpreters for the 5th World Conference on Deafness. Sponsored by the Danish Association of the Deaf and the University of Copenhagen, the course was designed by Robert M. Ingram and taught by Betty L. Ingram, two American interpreters of deaf parents. The name ''Gestuno'' has fallen out of use, and the phrase ''International Sign'' is now more commonly used in English to identify this variety of sign. This may be because current IS has little in common with the signs published under the name ''Gestuno''.


Description

International Sign has been described as a highly variable type of signed communication used between two signers who lack a common sign language. Most experts do not technically consider IS to be a full language, but rather a form of communication that arises on the spot. It is characterized by a focus on iconic or
pantomimic A mime artist, or simply mime (from Greek , , "imitator, actor"), is a person who uses ''mime'' (also called ''pantomime'' outside of Britain), the acting out of a story through body motions without the use of speech, as a theatrical medium ...
structures; IS signers may also point to nearby objects. While some degree of standardization takes place at events such WFD and the
European Union of the Deaf The European Union of the Deaf (EUD) is a supraorganization comprising each respective National Association of the Deaf of the member states of the European Union. The EUD is a nonprofit organization founded in 1985 and is a Regional Co-operatin ...
, it is limited to vocabulary, not grammar. There is no consensus on what International Sign is exactly. It may either refer to the way strangers sign with each other when they lack a common sign language, or it can refer to a conventionalized form used by a group of people with regular contact. The use of the term ''International Sign'' might also lead to the misconception that it is a
standardized Standardization or standardisation is the process of implementing and developing technical standards based on the consensus of different parties that include firms, users, interest groups, standards organizations and governments. Standardization ...
form of communication. Deaf people typically know only one sign language. Signers from differing countries may use IS spontaneously with each other, with relative success. This communicative success is linked to various factors. First, people who sign in IS have a certain amount of shared contextual knowledge. Secondly, signers may take advantage of shared knowledge of a spoken language, such as English. Thirdly, communication is made easier by the use of iconic signs and pantomime.


Vocabulary

The lexicon of International Sign is made by negotiation between signers. IS signers reportedly use a set of signs from their own national sign language mixed with highly iconic signs that can be understood by a large audience. Many, not to say most, signs are taken from
American Sign Language American Sign Language (ASL) is a natural language that serves as the predominant sign language of Deaf communities in the United States of America and most of Anglophone Canada. ASL is a complete and organized visual language that is expre ...
during the past 30 years. In 1973, a committee created and standardized a system of international signs. They tried to choose the most understandable signs from diverse sign languages to make the language easy to learn for not only the Deaf but for both interim management and an everyday observer. IS interpreter Bill Moody noted in a 1994 paper that the vocabulary used in conference settings is largely derived from the sign languages of the
Western world The Western world, also known as the West, primarily refers to the various nations and states in the regions of Europe, North America, and Oceania.
and is less comprehensible to those from African or Asian sign language backgrounds. A 1999 study by
Bencie Woll Bencie Woll, FBA, FAAAS (born 1950) is an American–British linguist and scholar of sign language. She became the first professor of sign language in the United Kingdom when she was appointed Professor of Sign Language and Deaf Studies at City ...
suggested that IS signers often use a large amount of vocabulary from their native language, choosing sign variants that would be more easily understood by a foreigner. In contrast, Rachel Rosenstock notes that the vocabulary exhibited in her study of International Sign was largely made up of highly iconic signs common to many sign languages:
Over 60% of the signs occurred in the same form in more than eight SLs as well as in IS. This suggests that the majority of IS signs are not signs borrowed from a specific SL, as other studies found, but rather are common to many natural SLs. Only 2% of IS signs were found to be unique to IS. The remaining 38% were borrowed (or "loan") signs that could be traced back to one SL or a group of related SLs.
International Sign has a simplified lexicon. In IS for example, the English ''who'', ''what'', and ''how'' are all translated simply to ''what''. Another example of this simplified lexicon is the location of the sign itself. IS will use movements on the chest to indicate feeling signs, and signs near the head will indicate cognitive activity. There have been several attempts at making dictionaries for IS. However, these lack detailed information on data collection, nor do they describe the exact meaning or how the signs should be used. This causes difficulty for training and teaching people in IS, as there is no empirical evidence.


Manual alphabet

The manual alphabet of IS belongs to the French family of manual alphabets, specifically in a subgroup around to the modern American manual alphabet. However, some letters differ in a few finger positions to the American alphabet. IS numbers larger than five are, unlike in ASL, performed by two hands.


Grammar

Very little is known about the grammar of IS. It tends to use fewer
mouthing In sign language, mouthing is the production of visual syllables with the mouth while signing. That is, signers sometimes say or mouth a word in a spoken language at the same time as producing the sign for it. Mouthing is one of the many ways in w ...
s and often has a larger signing space. The use of mouth gestures for adverbials is emphasized. People communicating in IS tend to make heavy use of 1) role play, 2) index and reference locations in the signing space in front of the signer, on the head and trunk, and on the non-dominant hand, 3) different movement repetitions, 4) size and shape delineation techniques using handshapes and extensions of movements of the hands (Size and Size Specifiers, SASS), and 5) a feature common to most sign languages: an extensive
formal system A formal system is an abstract structure used for inferring theorems from axioms according to a set of rules. These rules, which are used for carrying out the inference of theorems from axioms, are the logical calculus of the formal system. A fo ...
of classifiers used in verbs/predicates. Classifiers are handshapes used to describe things, handle objects, and represent a few semantic classes that are regarded by IS signers to be widespread in sign languages, helping them to overcome linguistic barriers. It has been noted that signers are generally better at interlingual communication than non-signers, even using a spoken
lingua franca A lingua franca (; ; for plurals see ), also known as a bridge language, common language, trade language, auxiliary language, vehicular language, or link language, is a language systematically used to make communication possible between groups ...
. A paper presented in 1994 suggested that IS signers "combine a relatively rich and structured grammar with a severely impoverished lexicon". Supalla and Webb (1995) describe IS as a kind of a pidgin, but conclude that it is "more complex than a typical pidgin and indeed is more like that of a full sign language".Supalla, T. and Webb, R. (1995). "The grammar of international sign: A new look at pidgin languages." In: Emmorey, Karen / Reilly, Judy S. (eds): ''Language, gesture, and space.'' (International Conference on Theoretical Issues in Sign Language Research) Hillsdale, N.J. : Erlbaum (p. 347).


Recent studies of International Sign

Simplification of signs in IS can vary between interpreters (one can choose a simplification over a much longer explanation), and because of this, certain information can be lost in translation. Because sign language relies heavily on local influences, many Deaf people do not understand each other's signs. Furthermore, cultural differences in signs can vary even within borders. In these cases, many Deaf people revert to fingerspelling and gestures or mime, which has its own variations based on similar sign language properties. The World Federation of the Deaf (WFD) has raised concern about the issues with simplification and standardization, and that it limits a sign to a single meaning or word, thus losing all natural forms of the initial meaning. An ethnographic study notes that there is some controversy among deaf people about how accessible IS is to deaf people from different places; it also observes that many deaf people are nevertheless highly motivated to do the work of communicating across linguistic and other differences.


Examples


WFD homepage
– contains a short
QuickTime QuickTime is an extensible multimedia framework developed by Apple Inc., capable of handling various formats of digital video, picture, sound, panoramic images, and interactivity. Created in 1991, the latest Mac version, QuickTime X, is a ...
video in IS with English subtitles.
Digital version of Gestuno: International Sign Language of the Deaf/Langage Gestuel International des Sourds
— contains original IS signs (many now outdated) in photograph form * Short International Sign Language Dictionary web archive *EU sample dictionary of IS (sematos) *European Union on the Deaf (EUD) - Information on IS *Signs2Cross Project - Information on International Sign


See also

*
Lingua franca A lingua franca (; ; for plurals see ), also known as a bridge language, common language, trade language, auxiliary language, vehicular language, or link language, is a language systematically used to make communication possible between groups ...
*
List of sign languages There are perhaps three hundred sign languages in use around the world today. The number is not known with any confidence; new sign languages emerge frequently through creolization and '' de novo'' (and occasionally through language planning). In s ...
*
Sign language Sign languages (also known as signed languages) are languages that use the visual-manual modality to convey meaning, instead of spoken words. Sign languages are expressed through manual articulation in combination with non-manual markers. Sign ...
* World Federation of the Deaf *
Ted Supalla Ted Supalla is a deaf linguist whose research centers on sign language in its developmental and global context, including studies of the grammatical structure and evolution of American Sign Language and other sign languages. Previously at the U ...
* Esperanto manual alphabet (Signuno alphabet)


References


External links


Indigenous signs for countries



Digital version of Gestuno: International Sign Language of the Deaf / Langage Gestuel International des Sourds


Bibliography

* McKee R., Napier J. (2002) "Interpreting in International Sign Pidgin: an analysis." ''Journal of Sign Language Linguistics'' 5(1). * Allsop, Lorna; Woll, Bencie; Brauti, John Martin (1995). ''International sign: The creation of an international deaf community and sign language.'' In: Bos, Heleen F. and Schermer, Gertrude M. (eds): "Sign Language Research 1994: Proceedings of the Fourth European Congress on Sign Language Research, Munich, September 1–3, 1994." (International Studies on Sign Language and Communication of the Deaf; 29) Hamburg : Signum (1995) - pp. 171–188 * Webb, Rebecca and Supalla, Ted, (1994). ''Negation in international sign.'' In: Ahlgren, Inger / Bergman, Brita / Brennan, Mary (eds): Perspectives on sign language structure: Papers from the Fifth International Symposium on Sign Language Research. Vol. 1; Held in Salamanca, Spain, 25–30 May 1992. Durham : isla (1994) - pp. 173–186 * Moody, W. (1987). "International Gestures." In: van Cleve, J. V. (ed.) ''Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness.'' Vol. 3. S-Z,Index. New York, NY .a.: McGraw-Hill Book Company, Inc. - pp. 81–82. * Rubino, F., Hayhurst, A., and Guejlman, J. (1975). ''Gestuno. International sign language of the deaf.'' (revised and expanded). Carlisle: British Deaf Association orthe World Federation of the Deaf. * Magarotto, Cesare, (1974). ''Towards an International Language of Gestures.'' (Unesco Courier) {{Authority control Sign languages Constructed languages International auxiliary languages