HOME

TheInfoList



OR:

The Hebraization of English (or Hebraicization)Random House Unabridged Dictionary: Hebraicize
/ref> is the use of the
Hebrew alphabet The Hebrew alphabet ( he, אָלֶף־בֵּית עִבְרִי, ), known variously by scholars as the Ktav Ashuri, Jewish script, square script and block script, is an abjad script used in the writing of the Hebrew language and other Jewish ...
to write
English English usually refers to: * English language * English people English may also refer to: Peoples, culture, and language * ''English'', an adjective for something of, from, or related to England ** English national ide ...
. Because Hebrew uses an
abjad An abjad (, ar, أبجد; also abgad) is a writing system in which only consonants are represented, leaving vowel sounds to be inferred by the reader. This contrasts with other alphabets, which provide graphemes for both consonants and vowels ...
, it can render English words in multiple ways. There are many uses for hebraization, which serve as a useful tool for
Israel Israel (; he, יִשְׂרָאֵל, ; ar, إِسْرَائِيل, ), officially the State of Israel ( he, מְדִינַת יִשְׂרָאֵל, label=none, translit=Medīnat Yīsrāʾēl; ), is a country in Western Asia. It is situated ...
i learners of English by indicating the pronunciation of unfamiliar letters. An example would be the English name spelled "Timothy", which can be Hebraized as "" in the Hebrew alphabet.


Table


Consonants

For full spelling, when a reader is likely to err in the reading of a word, the use of
niqqud In Hebrew orthography, niqqud or nikud ( or ) is a system of diacritical signs used to represent vowels or distinguish between alternative pronunciations of letters of the Hebrew alphabet. Several such diacritical systems were developed in the ...
or partial niqqud is recommended. This is especially true when writing foreign words, unfamiliar words, ambiguous words, or words that take a
dagesh The dagesh () is a diacritic used in the Hebrew alphabet. It was added to the Hebrew orthography at the same time as the Masoretic system of niqqud (vowel points). It takes the form of a dot placed inside a Hebrew letter and has the effect of mod ...
.


Final letters

Five letters in Hebrew,
Nun A nun is a woman who vows to dedicate her life to religious service, typically living under vows of poverty, chastity, and obedience in the enclosure of a monastery or convent.''The Oxford English Dictionary'', vol. X, page 599. The term is o ...
,
Mem Mem (also spelled Meem, Meme, or Mim) is the thirteenth letter of the Semitic abjads, including Hebrew mēm , Aramaic Mem , Syriac mīm ܡ, Arabic mīm and Phoenician mēm . Its sound value is . The Phoenician letter gave rise to the Greek m ...
,
Tsadi Tsade (also spelled , , , , tzadi, sadhe, tzaddik) is the eighteenth letter of the Semitic abjads, including Phoenician ṣādē , Hebrew ṣādi , Aramaic ṣāḏē , Syriac ṣāḏē ܨ, Ge'ez ṣädäy ጸ, and Arabic . Its oldest phonet ...
, Pe/Fe, and Kaf, all have final or sofit (
Hebrew Hebrew (; ; ) is a Northwest Semitic language of the Afroasiatic language family. Historically, it is one of the spoken languages of the Israelites and their longest-surviving descendants, the Jews and Samaritans. It was largely preserved ...
: סוֹפִית ''sofit'') forms. That means, that the letters' appearances change when they are at the end of words from כ, פ, צ, מ, נ to ך, ף, ץ, ם, ן respectively. Final forms are used in transliteration when appropriate, with the exception of foreign words ending in a sound, which retain the non-final form of פ, such as "קטשופ" ("ketchup").


Vowels and diphthongs

Since vowels are not consistent in English, they are more difficult to transliterate into other languages. Sometimes they are just transcribed by the actual English letter, and other times by its actual pronunciation (which also varies). For the most accurate transliteration, below is a table describing the different vowel sounds and their corresponding letters. Hebrew has only 5 vowel sounds, with lack of discrimination in Hebrew between long and short vowels. In comparison, English which has around 12 vowel sounds (5 long, 7 short) depending on dialect. As a result, words such as sit/seat ( and ), hat/hut ( and ), and cop/cope ( and ) are transliterated as the Hebrew vowels , and . The English pronunciation can be known through prior context. Vowels will sometimes be put into Hebrew by their letters, and not by their sounds, even though it is less accurate phonetically. For example, any sort of "a" sound written with the letter "o", (ex. mom, monitor, soft), will often be transliterated as an "o" vowel, that is, with a vav (ו). The same is the case for an -or ending (pronounced -er), it will also often be transliterated with a vav as well. If the word with the "a" sound (such as "a" or "ah"), as in "ta ta", or "spa", it will be treated as an "a". For full spelling, the ''
niqqud In Hebrew orthography, niqqud or nikud ( or ) is a system of diacritical signs used to represent vowels or distinguish between alternative pronunciations of letters of the Hebrew alphabet. Several such diacritical systems were developed in the ...
'' (the "dots") is simply omitted, if partial vowelling is desired, especially for letters like Vav, then the niqqud is retained. The picture of the "O" represents whatever Hebrew letter is used.


At the beginning or end of a word

The following are special cases for vowels at the beginning or end of a word. "O", "U", or "I" sound different at the beginning of a word, because they have no consonants before them. Therefore, Vav and Yud, by themselves, would be assumed to be their consonant versions ("V" and "Y" respectively) and not their vowel versions. If the sounds (that is, vowels with no consonants before it) are made in the middle of a word, the same thing is done as shown below (or looking up, replace the "ס" with the
aleph Aleph (or alef or alif, transliterated ʾ) is the first letter of the Semitic abjads, including Phoenician , Hebrew , Aramaic , Syriac , Arabic ʾ and North Arabian 𐪑. It also appears as South Arabian 𐩱 and Ge'ez . These lette ...
). For full spelling, the ''
niqqud In Hebrew orthography, niqqud or nikud ( or ) is a system of diacritical signs used to represent vowels or distinguish between alternative pronunciations of letters of the Hebrew alphabet. Several such diacritical systems were developed in the ...
'' (the "dots") are simply omitted.


See also

*
International Phonetic Alphabet The International Phonetic Alphabet (IPA) is an alphabetic system of phonetic notation based primarily on the Latin script. It was devised by the International Phonetic Association in the late 19th century as a standardized representation of ...
* Help:IPA/Hebrew * Hebrew phonology *
Hebrew alphabet The Hebrew alphabet ( he, אָלֶף־בֵּית עִבְרִי, ), known variously by scholars as the Ktav Ashuri, Jewish script, square script and block script, is an abjad script used in the writing of the Hebrew language and other Jewish ...
*
Romanization of Hebrew The Hebrew language uses the Hebrew alphabet with optional vowel diacritics. The romanization of Hebrew is the use of the Latin alphabet to transliterate Hebrew words. For example, the Hebrew name spelled ("Israel") in the Hebrew alphabet ca ...
*
Hebraization of surnames The Hebraization of surnames (also Hebraicization) ( he, עברות, ''Ivrut'', "Hebraization") is the act of adopting a Hebrew surname in exchange for a diaspora name. For many diaspora Jews who migrated to Israel, taking a Hebrew surname wa ...


References


Hebrew Academy


External links


The International Phonetic Alphabet (revised to 2005)
Symbols for all languages are shown on this one-page chart. {{Hebrew language Hebrew language Hebrew alphabet Latin-script representations