The Fayyum Fragment (Papyrus Vindobonensis Greek 2325
. Vienna G. 2325 is a
papyrus fragment containing text that could be from part of the
New Testament, and consists of only about 100
Greek letters. The fragment was originally discovered in
Al-Fayyum,
Egypt, and was translated in 1885 by
Gustav Bickell after it was found in the papyrus collection of
Archduke Rainer Joseph of Austria in
Vienna.
The surviving manuscript is badly damaged and has fewer than a hundred Greek letters preserved. Because of its style of handwriting it is believed to have been copied around the end of the third century. The text seems to parallel
Mark 14:26-31, appearing to present a more abbreviated account. It is unclear whether the fragment is an abridged version of the
synoptic gospels
The gospels of Gospel of Matthew, Matthew, Gospel of Mark, Mark, and Gospel of Luke, Luke are referred to as the synoptic Gospels because they include many of the same stories, often in a similar sequence and in similar or sometimes identical ...
, or a source text on which they were based, perhaps the apocryphal
Gospel of Peter.
[''Das Evangelium nach Petrus. Text, Kontexte, Intertexte.'' Edited by Thomas J. Kraus and Tobias Nicklas. (Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur. Archiv für die Ausgabe der Griechischen Christlichen Schiftsteller der ersten Jahrhunderte (TU), 158.) VIII-384 pages. Berlin–New York: Walter de Gruyter, 2007. .]
The text reads:
Textual comparison with the texts in the three synoptic gospels leads to the above reconstruction of missing letters:
----
Κατὰ Ματθαίον, 26: 30-34
Καὶ ὑμνήσαντες
ἐξῆλθον εἰς
τὸ Ὄρος τῶν Ἐλαιῶν.
Τότε λέγει αὐτοῖς
ὁ Ἰησοῦς·
Πάντες ὑμεῖς
σκανδαλισθήσεσθε
ἐν ἐμοὶ
ἐν τῇ νυκτὶ ταύτῃ,
γέγραπται γάρ·
Πατάξω τὸν ποιμένα,
καὶ διασκορπισθήσονται
τὰ πρόβατα
τῆς ποίμνης.
μετὰ δὲ τὸ ἐγερθῆναί
με προάξω ὑμᾶς
εἰς τὴν Γαλιλαίαν.
ἀποκριθεὶς δὲ
ὁ Πέτρος
εἶπεν αὐτῷ·
Εἰ πάντες
σκανδαλισθήσονται
ἐν σοί,
ἐγὼ οὐδέποτε
σκανδαλισθήσομαι.
ἔφη αὐτῷ
ὁ Ἰησοῦς·
Ἀμὴν λέγω σοι
ὅτι ἐν ταύτῃ τῇ
νυκτὶ πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι
τρὶς ἀπαρνήσῃ με.
Κατά Μάρκον, 14: 26-30
Καὶ ὑμνήσαντες
ἐξῆλθον εἰς
τὸ Ὄρος τῶν Ἐλαιῶν.
Καὶ λέγει αὐτοῖς
ὁ Ἰησοῦς ὅτι·
Πάντες
σκανδαλισθήσεσθε,
ὅτι γέγραπται,
Πατάξω τὸν ποιμένα,
καὶ τὰ πρόβατα
διασκορπισθήσονται·
ἀλλὰ
μετὰ τὸ ἐγερθῆναί
με προάξω ὑμᾶς
εἰς τὴν Γαλιλαίαν.
ὁ δὲ Πέτρος
ἔφη αὐτῷ·
Εἰ καὶ πάντες
σκανδαλισθήσονται,
ἀλλ' οὐκ ἐγώ.
καὶ λέγει αὐτῷ
ὁ Ἰησοῦς·
Ἀμὴν λέγω σοι
ὅτι σὺ σήμερον ταύτῃ τῇ
νυκτὶ πρὶν ἢ δὶς ἀλέκτορα φωνῆσαι
τρίς με ἀπαρνήσῃ.
Fragment
...ε]ξαγειν
ως ε
��ε
�br />
οτι,
Α
�αντες
σκανδαλισ
�ησεσ-θε
�ν ταυτητη νυκτι
κατα] το γραφεν·
Παταξω τον
�οιμε-να,
και τα] προβατα
διασκορπισθησ
�νται.
το� Πετ·
ει-]
Και ει παντες,
ο
�οντος
Και ει παντες,
ο[υκ εγω....
[...Ις·
Πρι">�κ εγω....">�οντος
Και ει παντες,
ο[υκ εγω....
[...Ις·
Πρι� αλεκτρυων
δις κοκ[κυσει
τρις] [...με α]παρν[ηση.]
Κατά Λουκάν, 22: 34, 39
Καὶ
ἐξελθὼν ἐπορεύθη
κατὰ τὸ ἔθος εἰς
τὸ Ὄρος τῶν Ἐλαιῶν:
ἠκολούθησαν δὲ αὐτῷ καὶ οἱ μαθηταί.
ὁ δὲ εἶπεν,
Λέγω σοι,
Πέτρε,
οὐ φωνήσει σήμερον ἀλέκτωρ ἕως
τρίς με ἀπαρνήσῃ εἰδέναι.
Textual source
*Stanley E. Porter and Wendy J. Porter, ''New Testament Greek Papyri and Parchments''. Vol. 1: Text; Vol. 2: Plates, Mitteilungen aus der Papyrussammlung der Österreichischen Nationalbibliothek (MPER) XXX (Berlin; New York: de Gruyter, 2008).
See also
*
List of Gospels
A gospel (a contraction of Old English , meaning "good news/glad tidings", comparable to Greek , ) is a written account of the career and teachings of Jesus. The term originally meant the Christian message itself, but came to be used for the bo ...
References
{{reflist
External links
Early Christian Writings
3rd-century Christian texts
Agrapha of Jesus and apocryphal fragments
Manuscripts of the Austrian National Library