History
Creation
20th century
Official repression
Esperanto attracted the suspicion of many states. Repression was especially pronounced inModern history
In 1954, theOfficial use
International organizations
Esperanto is the working language of several non-profit international organizations such as the , a left-wing cultural association which had 724 members in over 85 countries in 2006. There is also Education@Internet, which has developed from an Esperanto organization; most others are specifically Esperanto organizations. The largest of these, the Universal Esperanto Association, has an official consultative relationship with the United Nations andEducation
Esperanto has not been a secondary official language of any recognized country. However, it has entered the education systems of several countries, including Hungary and China. Esperanto was also the first language of teaching and administration of the now-defunct International Academy of Sciences San Marino. TheMedia
The Chinese government has used Esperanto since 2001 for an Esperanto version of itsProposed microstates and micronations
Internet
On May 28, 2015, the language learning platformLinguistic properties
Classification
Esperanto has been described as "a language lexically predominantly Romanic, morphologically intensivelyPhonology
Esperanto typically has 22 to 24 consonants (depending on the phonemic analysis and individual speaker), five vowels, and twoConsonants
There is some degree of allophony: * The sound is usually rendered as anVowels
Esperanto has the five monophthongs found in such languages asOrthography
Alphabet
The Esperanto alphabet is based on thePhonology
All letters lacking diacritics are pronounced approximately as their respective IPA symbols, with the exception of ⟨c⟩. The letters ⟨j⟩ and ⟨c⟩ are used in a way that is familiar to speakers of many Central and Eastern European languages, but may be unfamiliar to English speakers. ⟨j⟩ has the sound of English ⟨y⟩, as in ''yellow'' and ''boy'' (Esperanto ''jes'' has the same pronunciation as its English cognate ''yes''), and ⟨c⟩ has a "''ts''" sound, as in ''hits'' or the ⟨zz⟩ in ''pizza''. In addition, the ⟨g⟩ in Esperanto is always 'hard', as in ''gift''. Esperanto makes use of the five-vowel system, essentially identical to the vowels of Spanish and Modern Greek. The accented letters are: * ⟨ĉ⟩ is pronounced like English ''ch'' in ''chatting'' * ⟨ĝ⟩ is pronounced like English ''g'' in ''gem'' * ⟨ĥ⟩ is pronounced like the ''ch'' in German or Scottish English ''loch''. * ⟨ĵ⟩ is pronounced like the ''s'' in English ''fusion'' or the ''j'' in French ''Jacques'' *⟨ŝ⟩ is pronounced like English ''sh''. *⟨ŭ⟩ in ⟨aŭ⟩ is pronounced like English ''ow'' in ''cow''. According to one of Zamenhof's entries in the ''Lingvaj respondoj'', the letter ⟨n⟩ ought to be pronounced as in all cases, but a rendering as �is admissible before ⟨g⟩, ⟨k⟩, and ⟨ĥ⟩.Diacritics and Substitutions
Even with the widespread adoption ofVocabulary
The core vocabulary of Esperanto was defined by , published by Zamenhof in 1887. This book listed 917 roots; these could be expanded into tens of thousands of words using prefixes, suffixes, and compounding. In 1894, Zamenhof published the first EsperantoGrammar
Esperanto words are mostly derived by stringing togetherGender-neutrality
Esperanto is sometimes accused of being inherentlySimple phrases
Listed below are some useful Esperanto words and phrases along with IPA transcriptions:Sample texts
The following short extract gives an idea of the character of Esperanto: * Esperanto: :«» * English translation: :''In many places in China, there were temples of the dragon-king. During times of drought, people would pray in the temples that the dragon-king would give rain to the human world. At that time the dragon was a symbol of the supernatural creature. Later on, it became the ancestor of the highest rulers and symbolized the absolute authority of a feudal emperor. The emperor claimed to be the son of the dragon. All of his personal possessions carried the name "dragon" and were decorated with various dragon figures. Now dragon decorations can be seen everywhere in China, and legends about dragons circulate.''Education
Esperanto speakers learn the language through self-directed study, online tutorials, and correspondence courses taught by volunteers. More recently, free teaching websites like and have become available. Esperanto instruction is occasionally available at schools, including four primary schools in a pilot project under the supervision of theThe Zagreb method
The Zagreb method is an Esperanto teaching method that was developed in the city ofThird-language acquisition
From 2006 to 2011, four primary schools inMany schools used to teach children the recorder, not to produce a nation of recorder players, but as a preparation for learning other instruments. e teachEsperanto, not to produce a nation of Esperanto-speakers, but as a preparation for learning other languages.The results showed that the pupils achieved enhanced metalinguistic awareness, though the study did not indicate whether a course in a language other than Esperanto would have led to similar results. Similar studies have been conducted in
Community
Geography and demography
Number of speakers
An estimate of the number of Esperanto speakers was made by Sidney S. Culbert, a retiredNumbers oftextbook A textbook is a book containing a comprehensive compilation of content in a branch of study with the intention of explaining it. Textbooks are produced to meet the needs of educators, usually at educational institutions, but also of learners ( ...s sold and membership of local societies put "the number of people with some knowledge of the language in the hundreds of thousands and possibly millions".
Native speakers
Native Esperanto speakers () have learned the language from birth from Esperanto-speaking parents. This usually happens when Esperanto is the chief or only common language in an international family, but sometimes occurs in a family of Esperanto speakers who often use the language. In 2004, an estimated 2,000 children in about a thousand families use Esperanto as one of their languages. Citing this research, the 2022 edition of ''Culture
Esperanto heritage
Several Esperanto associations also advance Esperanto education, and aim to preserve its culture and heritage. Poland added Esperanto to its list ofNotable authors in Esperanto
* Muztar Abbasi (translated thePopular culture
In the futuristic novel '' Lord of the World'' by Robert Hugh Benson, Esperanto is presented as the predominant language of the world, much as Latin is the language of the Church. A reference to Esperanto appears in the science-fiction story '' War with the Newts'' byScience
In 1921 theCommerce and trade
Esperanto business groups have been active for many years. Research conducted in the 1920s by the French Chamber of Commerce and reported in ''Goals of the movement
Zamenhof had three goals, as he wrote in 1887: to create an easy language, to create a language ready to use "whether the language be universally accepted or not" and to find some means to get many people to learn the language. So Zamenhof's intention was not only to create an easy-to-learn language to foster peace and international understanding as a general language, but also to create a language for immediate use by a (small) language community. Esperanto was to serve as an international auxiliary language, that is, as a universal second language, not to replace ethnic languages. This goal was shared by Zamenhof among Esperanto speakers at the beginning of the movement. Later, Esperanto speakers began to see the language and the culture that had grown up around it as ends in themselves, even if Esperanto is never adopted by the United Nations or other international organizations. Esperanto speakers who want to see Esperanto adopted officially or on a large scale worldwide are commonly called , from , meaning "final victory". There are two kinds of ''finvenkismo'': ''desubismo'' aims to spread Esperanto between ordinary people (''desube'', from below) to form a steadily growing community of Esperanto speakers, while ''desuprismo'' aims to act from above (''desupre''), beginning with politicians. Zamenhof considered the first way more plausible, as "for such affairs as ours, governments come with their approval and help usually only when everything is completely ready". Those who focus on the intrinsic value of the language are commonly called , from Rauma, Finland, where a declaration on the short-term improbability of the and the value of Esperanto culture was made at the International Youth Congress in 1980. However the "Manifesto de Raŭmo" clearly mentions the intention to further spread the language: "We want to spread Esperanto to put into effect its positive values more and more, step by step". In 1996 the Prague Manifesto was adopted at the annual congress of the Universal Esperanto Association (UEA); it was subscribed by individual participants and later by other Esperanto speakers. More recently, language-learning apps likeSymbols and flags
The earliest flag, and the one most commonly used today, features a green five-pointed star against a white canton, upon a field of green. It was proposed to Zamenhof by Richard Geoghegan, author of the first Esperanto textbook for English speakers, in 1887. The flag was approved in 1905 by delegates to the first conference of Esperantists at Boulogne-sur-Mer. The green star on white (') is also used by itself as a round (buttonhole, etc.) emblem by many esperantists, among other reasons to enhance their visibility outside the Esperanto world. A version with an ''E'' superimposed over the green star is sometimes seen. Other variants include that for Christian Esperantists, with a whitePolitics
Esperanto has been placed in many proposed political situations. The most popular of these is the Europe–Democracy–Esperanto, which aims to establish Esperanto as theReligion
Oomoto
TheBaháʼí Faith
TheNow, praise be to God that Dr. Zamenhof has invented the Esperanto language. It has all the potential qualities of becoming the international means of communication. All of us must be grateful and thankful to him for this noble effort; for in this way he has served his fellowmen well. With untiring effort and self-sacrifice on the part of its devotees Esperanto will become universal. Therefore every one of us must study this language and spread it as far as possible so that day by day it may receive a broader recognition, be accepted by all nations and governments of the world, and become a part of the curriculum in all the public schools. I hope that Esperanto will be adopted as the language of all the future international conferences and congresses, so that all people need acquire only two languages—one their own tongue and the other the international language. Then perfect union will be established between all the people of the world. Consider how difficult it is today to communicate with various nations. If one studies fifty languages one may yet travel through a country and not know the language. Therefore I hope that you will make the utmost effort, so that this language of Esperanto may be widely spread.
Spiritism
In 1908, spiritist Camilo Chaigneau wrote an article named "Spiritism and Esperanto" in the periodic ''La Vie d'Outre-Tombe'' recommending the use of Esperanto in a "central magazine" for all spiritists and Esperantists. Esperanto then became actively promoted by spiritists, at least inTheosophy
The (Theosophical Esperantist League) was formed in 1911, and the organization's journal, ''Espero Teozofia'', was published from 1913 to 1928.Bible translations
The first translation of theChristianity
Christian Esperanto organizations and publications include: * After a failed attempt to start a Catholic Esperanto organization, Emile Peltier, a parish priest nearIslam
Modifications
Though Esperanto itself has changed little since the publication of (''Foundation of Esperanto''), a number of reform projects have been proposed over the years, starting with Zamenhof's proposals in 1894 andEponymous entities
There are some geographical and astronomical features named after Esperanto, or after its creator L. L. Zamenhof. These include Esperanto Island inSee also
References
Literature
* * *Further reading
* * Butler, Montagu C. ''Step by Step in Esperanto''. ELNA 1965/1991. . * DeSoto, Clinton (1936). ''200 Meters and Down''. West Hartford, Connecticut, US:External links