Dio vi salvi Regina
   HOME

TheInfoList



OR:

Dio vi salvi Regina (
Italian Italian(s) may refer to: * Anything of, from, or related to the people of Italy over the centuries ** Italians, a Romance ethnic group related to or simply a citizen of the Italian Republic or Italian Kingdom ** Italian language, a Romance languag ...
for "God save you Queen") is a
Corsica Corsica ( , , ; ; ) is an island in the Mediterranean Sea and one of the Regions of France, 18 regions of France. It is the List of islands in the Mediterranean#By area, fourth-largest island in the Mediterranean and lies southeast of the Metro ...
n
folk song Folk music is a music genre that includes #Traditional folk music, traditional folk music and the Contemporary folk music, contemporary genre that evolved from the former during the 20th-century folk revival. Some types of folk music may be ca ...
. It is considered the ''de facto'' "
national anthem A national anthem is a patriotic musical composition symbolizing and evoking eulogies of the history and traditions of a country or nation. The majority of national anthems are marches or hymns in style. American, Central Asian, and European ...
" of Corsica. It is customarily sung it at the end of concerts of Corsican folk music. It was written as a religious song in Italy by Francis de Geronimo (later canonized) about 1675, transforming the Salve Regina into a folk-language hymn. It was adopted ''de facto'' as the national anthem of Corsica when it proclaimed independence from the
Republic of Genoa The Republic of Genoa ( ; ; ) was a medieval and early modern Maritime republics, maritime republic from the years 1099 to 1797 in Liguria on the northwestern Italy, Italian coast. During the Late Middle Ages, it was a major commercial power in ...
at Orezza, on 30 January 1735. Traditionally, a shepherd, Salvadore Costa, is credited with converting the hymn not only to a Corsican anthem, but to a rallying symbol for Corsican independence. It was first performed at the Chapel of St. Mark (San Marco) on 25 April 1720. The anthem requests the intercessory protection of the Virgin Mary, heartily concurred in by the independence leaders. There were a few changes, such as in the second stanza from "disperati" (desperate) to "tribolati" (troubled). The commonly used version's last stanza was an original addition, written in the
Corsican language Corsican (, , or , ) is a Romance languages, Romance language consisting of the Dialect continuum, continuum of the Tuscan dialect, Tuscan Italo-Dalmatian languages, Italo-Dalmatian dialects spoken on the Mediterranean island of Corsica, a Singl ...
, which makes reference to victory against enemies of Corsica, as to highlight the adopted lyrics' intended use.


Lyrics


Italian text


Corsican text


See also

* '' Evviva Maria''


References


External links

* http://www.polyhymnion.org/lieder/images/diuvisalvi.mid Midi file of "Diu vi salvi Regina" * http://www.polyhymnion.org/lieder/images/diuvisalvi.pdf Score-PDF file of "Diu vi salvi Regina" {{Authority control French anthems Patriotic songs Music of Corsica Historical national anthems 17th-century hymns Italian Christian hymns 1675 songs Catholic hymns Compositions in G minor