Differences Between Malay And Indonesian
   HOME

TheInfoList



OR:

Indonesian and
Malaysian Malay Malaysian Malay () or Malaysian ()endonymically known as Standard Malay () or simply Malay (, abbreviated to BM)is a standardized form of the Malay language used in Malaysia and also used in Singapore and Brunei (as opposed to the variety (l ...
are two standardised varieties of the
Malay language Malay ( , ; , Jawi alphabet, Jawi: ) is an Austronesian languages, Austronesian language spoken primarily by Malays (ethnic group), Malays in several islands of Maritime Southeast Asia and the Malay Peninsula on the mainland Asia. The lang ...
, the former used officially in
Indonesia Indonesia, officially the Republic of Indonesia, is a country in Southeast Asia and Oceania, between the Indian Ocean, Indian and Pacific Ocean, Pacific oceans. Comprising over List of islands of Indonesia, 17,000 islands, including Sumatra, ...
(and in
Timor Leste Timor-Leste, also known as East Timor, officially the Democratic Republic of Timor-Leste, is a country in Southeast Asia. It comprises the eastern half of the island of Timor, the coastal exclave of Oecusse in the island's northwest, and ...
as a working language) and the latter in
Brunei Brunei, officially Brunei Darussalam, is a country in Southeast Asia, situated on the northern coast of the island of Borneo. Apart from its coastline on the South China Sea, it is completely surrounded by the Malaysian state of Sarawak, with ...
,
Malaysia Malaysia is a country in Southeast Asia. Featuring the Tanjung Piai, southernmost point of continental Eurasia, it is a federation, federal constitutional monarchy consisting of States and federal territories of Malaysia, 13 states and thre ...
and
Singapore Singapore, officially the Republic of Singapore, is an island country and city-state in Southeast Asia. The country's territory comprises one main island, 63 satellite islands and islets, and one outlying islet. It is about one degree ...
. Both varieties are generally
mutually intelligible In linguistics, mutual intelligibility is a relationship between different but related language varieties in which speakers of the different varieties can readily understand each other without prior familiarity or special effort. Mutual intellig ...
, yet there are noticeable differences in spelling, grammar, pronunciation and vocabulary, as well as the predominant source of loanwords. The differences can range from those mutually unintelligible with one another, to those having a closer familial resemblance. The divergence between Indonesian and "Standard" Malay are systemic in nature and, to a certain extent, contribute to the way the two sets of speakers understand and react to the world, and are more far- reaching with a discernible cognitive gap than the difference between dialects. The regionalised and localised varieties of Malay can become a catalyst for intercultural conflict, especially in higher education.


Perception

To non-native speakers the two varieties may seem identical, but to native speakers the differences are noticeable through both diction and accent. They affect the broadcasting industry with regard to foreign language subtitling, for example, in DVD movies and on cable TV. In order to reach a wider audience, both Indonesian and Malay subtitles are sometimes displayed in a movie, along with other language subtitles. Another example is Malaysian TV providing Malay subtitling on Indonesian
sinetron A soap opera (also called a daytime drama or soap) is a genre of a long-running radio or television Serial (radio and television), serial, frequently characterized by melodrama, ensemble casts, and sentimentality. The term ''soap opera'' originat ...
s (TV dramas) aired in Malaysia and vice versa. An intelligibility test was done in 1998 by Asmah Haji Omar to Malaysian Malay linguistics students with Indonesian newspapers shows the odd, unintelligible and unusual items formed 30% of the totality. The Malay language in Indonesia and Malaysia also differs in recognition, where in Malaysia it enjoys status as the national language (
Malaysian language Malaysian Malay () or Malaysian ()endonymically known as Standard Malay () or simply Malay (, abbreviated to BM)is a standardized form of the Malay language used in Malaysia and also used in Singapore and Brunei (as opposed to the variety u ...
), while in Indonesia it is considered a
regional language * A regional language is a language spoken in a region of a sovereign state, whether it be a small area, a federated state or province or some wider area. Internationally, for the purposes of the European Charter for Regional or Minority La ...
in Malay-speaking areas such as the eastern coast of
Sumatra Sumatra () is one of the Sunda Islands of western Indonesia. It is the largest island that is fully within Indonesian territory, as well as the list of islands by area, sixth-largest island in the world at 482,286.55 km2 (182,812 mi. ...
and
West Kalimantan West Kalimantan () is a province of Indonesia. It is one of five Indonesian provinces comprising Kalimantan, the Indonesian part of the island of Borneo. Its capital and largest city is Pontianak. It is bordered by East Kalimantan and Central ...
. The term "Malay language" (''Bahasa Melayu'') in Indonesia and Malaysia invites different perceptions from its respective people. To Malaysians, the Malay language is generally understood as the
national language '' '' A national language is a language (or language variant, e.g. dialect) that has some connection— de facto or de jure—with a nation. The term is applied quite differently in various contexts. One or more languages spoken as first languag ...
of Malaysia, with Malaysian language (''Bahasa Malaysia)'' being a precise appellation for the Malay variety used in the country. Between 1986 and 2007, the term ''Bahasa Melayu'' was used instead of ''Bahasa Malaysia'', until the latter was reinstated, in order to instill a sense of belonging among Malaysians of all races, rather than just Malays. Therefore, there was no clear distinction between the use of the term Malay (''Bahasa Melayu'') and the national language of Malaysia (''Bahasa Malaysia''). In Brunei and Singapore, where Malay is also an official language, the language is known as ''Bahasa Melayu'' and in English as "Malay". In Indonesia, however, there is a clear distinction between "Malay language" (''bahasa Melayu'') and "Indonesian" (''bahasa Indonesia''). Indonesian is the national language which serves as the unifying language of Indonesia; despite being a standardized form of Malay, it is not referred to with the term "Malay" in common parlance. The term "Malay" is usually reserved for the forms of Malay indigenous to the Malay ethnic group (the national standardized language of Malaysia and the non-standard idioms of
Malay people Malays ( ; , Jawi: ) are an Austronesian ethnoreligious group native to eastern Sumatra, the Malay Peninsula and coastal Borneo, as well as the smaller islands that lie between these locations. These locations are today part of the countries ...
, including those used by
Malay Indonesian Malay Indonesians (Malay language, Malay/Indonesian language, Indonesian: ''Orang Melayu Indonesia''; Jawi script, Jawi: ) are Malays (ethnic group), ethnic Malays living throughout Indonesia. They are one of the indigenous peoples of the country ...
s). Thus, "Malay" is considered a
regional language * A regional language is a language spoken in a region of a sovereign state, whether it be a small area, a federated state or province or some wider area. Internationally, for the purposes of the European Charter for Regional or Minority La ...
(''bahasa daerah'') in Indonesia, enjoying the same status as Javanese, Sundanese, Buginese, Balinese,
Batak languages __FORCETOC__ The Batak languages are a subgroup of the Austronesian languages spoken by the Batak people in the Indonesian province of North Sumatra and surrounding areas. Internal classification The Batak languages can be divided into two mai ...
and others. Moreover, to some Indonesians, the term "Malay" is more often associated with Malaysia and the Malaysian variety of Malay. In Malaysia, the terms "Indonesian Malay" and "Malaysian Malay" are sometimes used for Indonesian and Malay as spoken in Malaysia. In Indonesia, "Indonesian Malay" usually refers to the vernacular varieties of Malay spoken by the Malay peoples of Indonesia, that is, to Malay as a regional language in
Sumatra Sumatra () is one of the Sunda Islands of western Indonesia. It is the largest island that is fully within Indonesian territory, as well as the list of islands by area, sixth-largest island in the world at 482,286.55 km2 (182,812 mi. ...
, though it is rarely used. ''Bahasa Malaysia'' and ''Bahasa Melayu'' are used interchangeably in reference to Malay in Malaysia. Malay was designated as a national language by the Singaporean government after independence from Britain in the 1960s to avoid friction with Singapore's Malay-speaking neighbours of Malaysia and Indonesia. It has a symbolic, rather than functional purpose. It is used in the national anthem "
Majulah Singapura "" is the national anthem of Singapore. Composed by Zubir Said in 1958 as a theme song for official functions of the City Council of Singapore, the song was selected in 1959 as the nation's anthem when it Self-governance of Singapore, attaine ...
", in citations of Singaporean orders and decorations and in military commands. Singaporean Malay is officially written in the Latin-based Rumi script, though some Singaporean Malays also learn the Arabic-based
Jawi script Jawi (; ; ; ) is a writing system used for writing several languages of Southeast Asia, such as Acehnese, Banjarese, Betawi, Magindanao, Malay, Mëranaw, Minangkabau, Tausūg, Ternate and many other languages in Southeast Asia. Jawi ...
. Jawi is considered an ethnic script for use on Singaporean identity cards.


Orthography


Spelling

Before the 20th century, Malay was written in a local modified form of the
Arabic alphabet The Arabic alphabet, or the Arabic abjad, is the Arabic script as specifically codified for writing the Arabic language. It is a unicase, unicameral script written from right-to-left in a cursive style, and includes 28 letters, of which most ...
known as Jawi. During the 20th century, Malay written with Roman letters, known as Rumi, almost completely replaced Jawi in everyday life. The romanisations originally used in
British Malaya The term "British Malaya" (; ) loosely describes a set of states on the Malay Peninsula and the island of Singapore that were brought under British Empire, British hegemony or control between the late 18th and the mid-20th century. Unlike the ...
(now part of
Malaysia Malaysia is a country in Southeast Asia. Featuring the Tanjung Piai, southernmost point of continental Eurasia, it is a federation, federal constitutional monarchy consisting of States and federal territories of Malaysia, 13 states and thre ...
) and the
Dutch East Indies The Dutch East Indies, also known as the Netherlands East Indies (; ), was a Dutch Empire, Dutch colony with territory mostly comprising the modern state of Indonesia, which Proclamation of Indonesian Independence, declared independence on 17 Au ...
(now
Indonesia Indonesia, officially the Republic of Indonesia, is a country in Southeast Asia and Oceania, between the Indian Ocean, Indian and Pacific Ocean, Pacific oceans. Comprising over List of islands of Indonesia, 17,000 islands, including Sumatra, ...
) reflected their history as British and Dutch colonial possessions respectively. In British Malaya, the romanisation of Malay, devised by Richard Wilkinson was influenced by English, whereas in the Dutch East Indies, the system devised by C. A. Van Ophuijsen was influenced by Dutch. As a result, in Indonesia, the vowel was formerly represented ''oe'', as in Dutch, although the official spelling of this sound was changed to ''u'' in 1947 when the
Republican Spelling System The Republican Spelling System (in Indonesian: , when written in the current spelling system, or , when written in this spelling system) or Soewandi Spelling (in Indonesian: , when written in the current spelling system, or , when written in thi ...
was used. Similarly, until 1972, was represented in Malaysia as ''ch'', whereas in Indonesia, it continued to follow Dutch and used ''tj''. Hence the word for 'grandchild' used to be written as ' in Malaysia and ' in Indonesia, until a unified spelling system was introduced in 1972 (known in Indonesia as ' or the 'Perfected Spelling') which removed most differences between the two varieties: Malay ''ch'' and Indonesian ''tj'' became ''c'': hence '. Indonesia abandoned the spelling ''dj'' to conform to the ''j'' already in use in Malaysia, while the old Indonesian ''j'' for the semivowel was replaced with ''y'' as in Malaysia. Likewise, the
velar fricative A velar fricative is a fricative consonant produced at the velar place of articulation. It is possible to distinguish the following kinds of velar fricatives: *Voiced velar fricative, a consonant sound written as in the International Phonetic Alp ...
which occurs in many Arabic loanwords, which used to be written 'ch' in Indonesian, became ''kh'' in both languages. However, ''oe'' was retained in some proper names, such as the name of the former vice-president,
Boediono Boediono (Perfected Spelling System, EYD: Budiono, pronounced ; born 25 February 1943) is an Indonesian politician and economist who served as the 11th Vice President of Indonesia, vice president of Indonesia from 2009 to 2014. He became vice pr ...
or former minister Mohammad Roem. The ''ch'' and ''dj'' letter combinations are still encountered in names such as ''Achmad'' and ''Djojo'' (pronounced as ''Akhmad'' and ''Joyo'' respectively), although the post-1972 spelling is now favoured.


Punctuation

One notable difference in
punctuation Punctuation marks are marks indicating how a piece of writing, written text should be read (silently or aloud) and, consequently, understood. The oldest known examples of punctuation marks were found in the Mesha Stele from the 9th century BC, c ...
between the two languages is the use of different
decimal mark alt=Four types of separating decimals: a) 1,234.56. b) 1.234,56. c) 1'234,56. d) ١٬٢٣٤٫٥٦., Both a full_stop.html" ;"title="comma and a full stop">comma and a full stop (or period) are generally accepted decimal separators for interna ...
s; Indonesian, influenced by Dutch, uses the decimal comma,Istri Djoko Disebut Beli Rumah Rp 7,1 Miliar
''
Kompas ''Kompas'' () is an Indonesian national newspaper published in Jakarta, founded on 28 June 1965. It is published by PT Kompas Media Nusantara, which is part of Kompas Gramedia Group. The paper's head office is located at the Kompas Multimedia ...
'', 14 June 2013
whereas Malay, influenced by English, uses the
decimal point FIle:Decimal separators.svg, alt=Four types of separating decimals: a) 1,234.56. b) 1.234,56. c) 1'234,56. d) ١٬٢٣٤٫٥٦., Both a comma and a full stop (or period) are generally accepted decimal separators for international use. The apost ...
.58 IBO berpotensi jana RM1.9b
'' Utusan Melayu'', 6 June 2013


Pronunciation

Pronunciation also tends to be very different, with East Malaysia, Standard Singapore, and Indonesia pronouncing words in a form called '' Bahasa Baku'', where the words are pronounced as spelled. Moreover, enunciation tends to be clipped, staccato and faster than on the Malay Peninsula, which is spoken at a more languorous pace. Many vowels are pronounced (and were formerly spelt) differently in Peninsular Malaysia, Colloquial Singapore, and Riau Sumatra: ' is pronounced (and was spelt) ', ' as ', etc., and many final ''as tend to be pronounced as schwas; and are also allophones of and in closed final syllables in peninsular Malaysian, Colloquial Singaporean and Riau Sumatran varieties of Malay; These pronunciation rules is known as
Johor Johor, also spelled Johore,'' is a States and federal territories of Malaysia, state of Malaysia in the south of the Malay Peninsula. It borders with Pahang, Malacca and Negeri Sembilan to the north. Johor has maritime borders with Singapore ...
-
Riau Riau (Jawi script, Jawi: ) is a Provinces of Indonesia, province of Indonesia. It is located on the central eastern coast of the island of Sumatra, and extends from the eastern slopes of the Barisan Mountains to the Malacca Strait, including s ...
pronunciation. The names for Latin letters are also of different origins, Indonesian names are from Dutch, while Malaysian Malay names are from English (see Malay-Indonesian alphabet).


Syllabification


Vocabulary


Word derivation and compounds

Indonesian and (Standard Malaysian) Malay have similar derivation and compounds rule. However, there is difference on quasi-past participle or participle-like adjective when attached to a noun or verb. (Standard Malaysian) Malay uses prefix ''ber-'' to denote such, while Indonesian uses prefix ''ter-'' to do so. It is important to note that prefix ber- can denote several other meanings.


Loanword source differences

Indonesian and Malaysian Malay both differ in the forms of loanwords used due to division of the Malay Archipelago by the Dutch and the British and their long-lasting colonial influences, as a consequence of the
Anglo-Dutch Treaty of 1824 The Anglo-Dutch Treaty of 1824, also known as the Treaty of London (), was a treaty signed between the United Kingdom and the Netherlands in London on 17 March 1824. The treaty was to resolve disputes arising from the execution of the Angl ...
: Indonesian absorbed primarily Dutch loanwords whereas Malaysian Malay absorbed primarily English words. Pronunciation of certain loanwords in Malaysian Malay follows English, while in Indonesian it follows Dutch, for example Malay "" (from English: television) and Indonesian "" (from Dutch: '); the "-syen" and "-si" also prevail in some other words, though "-si" has become more preferred in Malay of late like ''generasi'' and ''dimensi''. Malaysian Malay has also experienced significant conservative pushback as precedent entities that existed within the British sphere made efforts to create words that would fit naturally foreign ideas of governance and thought through a Malay-oriented context. The Pakatan Belajar Mengajar Pengetahuan Bahasa in
Johore Johor, also spelled Johore,'' is a state of Malaysia in the south of the Malay Peninsula. It borders with Pahang, Malacca and Negeri Sembilan to the north. Johor has maritime borders with Singapore to the south and Indonesia to the east and ...
headed by Abdul Rahman Andak during the 19th century was especially important in introducing
neologism In linguistics, a neologism (; also known as a coinage) is any newly formed word, term, or phrase that has achieved popular or institutional recognition and is becoming accepted into mainstream language. Most definitively, a word can be considered ...
s like ''pejabat'' ("office", cf. Indonesian ''kantor'' from ) and ''setiausaha'' ("secretary", cf. Indo ''sekretaris'' from ) into the Malay lexicon. For example, the word for 'post office' in Malaysia is "" (in Indonesia this means 'post officer'), whereas in Indonesia it is "". There are also some Portuguese influences: in Indonesia, Christmas is known as "", whereas Malaysia uses both "Natal" and "", the latter derived from English. There are also instances where the Malaysian Malay version derives from English pronunciation while the Indonesian version takes its cue from
Latin Latin ( or ) is a classical language belonging to the Italic languages, Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally spoken by the Latins (Italic tribe), Latins in Latium (now known as Lazio), the lower Tiber area aroun ...
. The Latin preference of the (older) Indonesian intellectuals in these instances may be ascribed to the influence of their classical-oriented education when ''Gymnasium'' schools were established during the Dutch colonial period: compare Malaysian Malay ', ', ', ' and ' with Indonesian ', ', ', ' and '. Some words which are spelt the same in both languages may even carry entirely different meanings in the other language, potentially leading to humorous or embarrassing situations: while ' means "steel" in Indonesian, in Malaysian Malay it means "fertiliser". Also, whereas the Indonesian word ' (from Sundanese ᮘᮥᮒᮥᮂ butuh) means "require" or "need", in Malay, it is a vulgar slang term referring to male genitalia. Conversely, where the word "" seems innocuous enough in Malaysia ("census"), in Indonesia it is a derogatory term for "transvestite". The relatively large share of Islamic (Arabic or Persian) loan words shared by Malaysian Malay and Indonesian often poses no difficulty in comprehension and usage, although some forms may have developed a (slightly) different meaning or have become obsolete either in Malaysian Malay or in Indonesian, e.g. ', '.


English loanwords

One important aspect in differences between Malay (Malaysian and Brunei) and Indonesian is the degree of influence from English. Apart from being heavily influenced by the Dutch language, the Indonesian language also adopted a significant number of English loanwords in its vocabulary, although English did not play significant role on the Indonesian language and in fact most of these vocabulary are of Dutch origin – Dutch and English share a similar Germanic origin, and Dutch has also borrowed from
Latin Latin ( or ) is a classical language belonging to the Italic languages, Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally spoken by the Latins (Italic tribe), Latins in Latium (now known as Lazio), the lower Tiber area aroun ...
, although to a lesser extent than English. There have been many changes in Indonesian as a result of its historical development. Words have been freely borrowed from English and only partly assimilated, in many cases, to the Indonesian patterns of structure. By the late 1970s, English words began pouring into the language, leading one commentator, writing in 1977, to refer to the "trend towards Indo-Saxonization", known in Indonesian as '. Many loanwords from English sometimes fulfill no communicative need, expressing concepts adequately covered by existing words. Among the examples are: ' instead of ' (accurate, Dutch ), ' in the place of ' (alliance, Dutch ), ' rather than ' (exist), ' as well as ' (candidate, Dutch ), ' instead of ' (conclusion, Dutch ), ' in the place of ' (contamination, Dutch ), ' rather than ' (opinion, Dutch ) and ' in the place of ' (option, Dutch ), ' in the place of ' (savagely violent, Dutch ). However, these ' are not borrowed directly from English, but through their cognates in Dutch pronunciations, as ' is heavily influenced by Dutch cognates.


Social and cultural differences

Lexical items that reflect separate social and cultural development.


Greeting, holiday and social activities


= Daily greeting

= There are several notable differences in greeting terms.


= Holiday and holiday greeting

=


Education

Indonesia has a more uniform nationwide system of terms than does Malaysia. Public school (a publicly funded and administered school) is known as ''sekolah negeri'' in Indonesian and ''sekolah kebangsaan'' in Malaysia. Meanwhile, ''sekolah tinggi'' is a translation of
high school A secondary school, high school, or senior school, is an institution that provides secondary education. Some secondary schools provide both ''lower secondary education'' (ages 11 to 14) and ''upper secondary education'' (ages 14 to 18), i.e., ...
in Malaysia (similar to English usage), while it refers to
university college In a number of countries, a university college is a college institution that provides tertiary education but does not have full or independent university status. A university college is often part of a larger university. The precise usage varies f ...
in Indonesia (similar to Flanders Dutch ''hogeschool'').


Numerical expression

There are slight difference in numerical expression between Indonesian and Standard Malay. Indonesian, influenced by Dutch, uses the decimal comma, pronounced as "''koma''", whereas Malay, influenced by English, uses the
decimal point FIle:Decimal separators.svg, alt=Four types of separating decimals: a) 1,234.56. b) 1.234,56. c) 1'234,56. d) ١٬٢٣٤٫٥٦., Both a comma and a full stop (or period) are generally accepted decimal separators for international use. The apost ...
, pronounced as "''perpuluhan''".


Time

Indonesia uses
24-hour clock The modern 24-hour clock is the convention of timekeeping in which the day runs from midnight to midnight and is divided into 24 hours. This is indicated by the hours (and minutes) passed since midnight, from to , with as an option to indicate ...
convention as standard, although
12-hour clock The 12-hour clock is a time convention in which the 24 hours of the day are divided into two periods: a.m. (from Latin , translating to "before midday") and p.m. (from Latin , translating to "after midday"). Each period consists of 12&nb ...
is common orally. In Malaysia,
12-hour clock The 12-hour clock is a time convention in which the 24 hours of the day are divided into two periods: a.m. (from Latin , translating to "before midday") and p.m. (from Latin , translating to "after midday"). Each period consists of 12&nb ...
is the standard. Brunei and Singapore use
24-hour clock The modern 24-hour clock is the convention of timekeeping in which the day runs from midnight to midnight and is divided into 24 hours. This is indicated by the hours (and minutes) passed since midnight, from to , with as an option to indicate ...
convention as standard. In Indonesian, "''pukul'' ''setengah tujuh''" refers to half to seven (6.30) referring to Dutch "''half zeven''". However, in (Malaysian) Malay, "''pukul tujuh setengah''" means half past seven (7.30).


Academic, scientific, and legal terms

There are several confusing differences in academic, scientific and legal terms between Indonesian and Malaysian Standard Malay.


Information technology

A glossary of
Information Technology Information technology (IT) is a set of related fields within information and communications technology (ICT), that encompass computer systems, software, programming languages, data processing, data and information processing, and storage. Inf ...
terminology, available in English, Indonesian, and Malay, was published to facilitate the comparison and comprehension of language variations among individuals in Indonesia, Malaysia, Singapore, and Brunei who are seeking assistance and information online.


Convergence and divergence

The rift of evolution between the two languages is based more on political nuance and the history of their formation than on cultural reasons. As a result, views regarding each other's languages differ amongst Malaysians and Indonesians. In Malaysia, the national language is Malay; in Indonesia, it is Indonesian. Malaysians tend to assert that Malay and Indonesian are merely different varieties of the same language, while Indonesians tend to treat them as separate – albeit closely related – languages. The result of this attitude is that the Indonesians feel little need to synchronize their language with Malaysia, Singapore and Brunei, whereas the Malaysians are keener to coordinate the evolution of the language with the Indonesians. However, both parties have realized that communication may benefit from mutually comprehensible and intelligible languages, which motivated efforts to synchronize the languages' development. The effort to synchronize both languages' evolution to increase their mutual intelligibility has been embarked by imposing standard
rules of language In linguistics, grammar is the set of rules for how a natural language is structured, as demonstrated by its speakers or writers. Grammar rules may concern the use of clauses, phrases, and words. The term may also refer to the study of such rul ...
. This process is headed by
Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa The Agency for Language Development and Cultivation (), formerly the Language and Book Development Agency () and the Language Centre (), is the institution responsible for standardising and regulating the Indonesian language as well as maintaining ...
on the Indonesian side and
Dewan Bahasa dan Pustaka Dewan Bahasa dan Pustaka (, Jawi: ), abbreviated DBP, is the government body responsible for coordinating the use of the Malay language and Malay-language literature in Malaysia. History DBP Malaysia was established as Balai Pustaka in Joh ...
as its Malaysian counterpart through Majlis Bahasa Brunei-Indonesia-Malaysia (MABBIM). Authorities in both Brunei and Singapore generally abide by the Malaysian standard in disputes. Although, MABBIM is not working properly which reflects Indonesian attitude of little need to synchronize their language.


Example

Original text in Indonesian:Antara News – Draghi: Krisis Zona Euro Berisiko "Sistemik"
/ref> : ' ', ' ' ' ' ' ' . In Malay (Malaysian and Brunei): : ' , ' ' ' ' 10 ' ' . In English: :If the ''European stability pact'' rules had been respected in ''detail'', the ''ratio of public debt'' ''to'' ''gross domestic product'' on the days of crisis would have been at the ''position'' 10 ''percentage points'' less in the euro''zone'', he said. The following texts are excerpts from the official translations of the
Universal Declaration of Human Rights The Universal Declaration of Human Rights (UDHR) is an international document adopted by the United Nations General Assembly that enshrines the Human rights, rights and freedoms of all human beings. Drafted by a UN Drafting of the Universal D ...
in Indonesian and Malay (Malaysian and Brunei), along with the original declaration in English.


See also

* Majlis Bahasa Brunei-Indonesia-Malaysia * Malay-Indonesian orthography * Malay-Indonesian grammar * Indonesian orthography *
Indonesian slang Indonesian slang vernacular (, ), or Jakarta colloquial speech () is a term that subsumes various urban vernacular and non-standard styles of expression used throughout Indonesia that are not necessarily mutually intelligible. Regional slang from ...


References


External links

*
Kamus Besar Bahasa Indonesia
2008. Pusat Bahasa, Departemen Pendidikan Nasional *
Senarai komprehensif perbezaan ejaan Malaysia dan ejaan Indonesia
Hiroki Nomoto, Nahoko Yamashita, Ayano Osaka (orthographic differences between Standard Malay and Indonesian) {{DEFAULTSORT:Comparison of Standard Malay and Indonesian Malay language Indonesian language Language comparison False friends Indonesia–Malaysia relations fr:Indonésien#Différences entre indonésien et malais de Malaisie