HOME

TheInfoList



OR:

''The Syro-Aramaic Reading of the Koran: A Contribution to the Decoding of the Language of the Koran'' is an English-language edition (2007) of ''Die syro-aramäische Lesart des Koran: Ein Beitrag zur Entschlüsselung der Koransprache'' (2000) by Christoph Luxenberg. The book received considerable attention from the popular press in North America and Europe at its release, perhaps in large part to its argument that the Quranic term ''
Houri In Islamic religious belief, houris (Pronounced ; from ar, حُـورِيَّـة ,حُورِيّ, ḥūriyy, ḥūrīya), "literally means having eyes with marked contrast of black and white", group=Note are women with beautiful eyes describe ...
'' refers not to beautiful virgins in paradise (
Jannah In Islam, Jannah ( ar, جَنّة, janna, pl. ''jannāt'',lit. "paradise, garden", is the final abode of the righteous. According to one count, the word appears 147 times in the Quran. Belief in the afterlife is one of the six articles of f ...
), but to grapes there. Reynolds, "Quranic studies and its controversies", 2008: p.16 The thesis of the book is that the text of the
Quran The Quran (, ; Standard Arabic: , Quranic Arabic: , , 'the recitation'), also romanized Qur'an or Koran, is the central religious text of Islam, believed by Muslims to be a revelation from God. It is organized in 114 chapters (pl.: , ...
was substantially derived from Syriac Christian liturgy, arguing that many "obscure" portions become clear when they are back-translated and interpreted as Syriacisms. While there is a scholarly consensus that the language of the Quran is influenced by Syro-Aramaic, Luxenberg's thesis goes beyond mainstream scholarly consensus and was widely received with skepticism in reviews. The book asserted that the language of the early compositions of the
Quran The Quran (, ; Standard Arabic: , Quranic Arabic: , , 'the recitation'), also romanized Qur'an or Koran, is the central religious text of Islam, believed by Muslims to be a revelation from God. It is organized in 114 chapters (pl.: , ...
was not exclusively Arabic, as assumed by the classical commentators, but rather is rooted in the
Syriac language The Syriac language (; syc, / '), also known as Syriac Aramaic (''Syrian Aramaic'', ''Syro-Aramaic'') and Classical Syriac ܠܫܢܐ ܥܬܝܩܐ (in its literary and liturgical form), is an Aramaic language, Aramaic dialect that emerged during ...
of the 7th century
Mecca Mecca (; officially Makkah al-Mukarramah, commonly shortened to Makkah ()) is a city and administrative center of the Mecca Province of Saudi Arabia, and the holiest city in Islam. It is inland from Jeddah on the Red Sea, in a narrow v ...
n tribe of the
Quraysh The Quraysh ( ar, قُرَيْشٌ) were a grouping of Arab clans that historically inhabited and controlled the city of Mecca and its Kaaba. The Islamic prophet Muhammad was born into the Hashim clan of the tribe. Despite this, many of the Qu ...
, which is associated in the early histories with the founding of the religion of
Islam Islam (; ar, ۘالِإسلَام, , ) is an Abrahamic monotheistic religion centred primarily around the Quran, a religious text considered by Muslims to be the direct word of God (or '' Allah'') as it was revealed to Muhammad, the ...
. Luxenberg's premise is that the Syriac language, which was prevalent throughout the
Middle East The Middle East ( ar, الشرق الأوسط, ISO 233: ) is a geopolitical region commonly encompassing Arabian Peninsula, Arabia (including the Arabian Peninsula and Bahrain), Anatolia, Asia Minor (Asian part of Turkey except Hatay Pro ...
during the early period of Islam, and was the language of culture and
Christian Christians () are people who follow or adhere to Christianity, a monotheistic Abrahamic religion based on the life and teachings of Jesus Christ. The words ''Christ'' and ''Christian'' derive from the Koine Greek title ''Christós'' (Χρι� ...
liturgy, had a profound influence on the scriptural composition and meaning of the contents of the Quran.


Thesis

The work advances the thesis that critical sections of the
Quran The Quran (, ; Standard Arabic: , Quranic Arabic: , , 'the recitation'), also romanized Qur'an or Koran, is the central religious text of Islam, believed by Muslims to be a revelation from God. It is organized in 114 chapters (pl.: , ...
have been misread by generations of readers and
Muslim Muslims ( ar, المسلمون, , ) are people who adhere to Islam, a monotheistic religion belonging to the Abrahamic tradition. They consider the Quran, the foundational religious text of Islam, to be the verbatim word of the God of Abrah ...
and Western scholars, who consider
Classical Arabic Classical Arabic ( ar, links=no, ٱلْعَرَبِيَّةُ ٱلْفُصْحَىٰ, al-ʿarabīyah al-fuṣḥā) or Quranic Arabic is the standardized literary form of Arabic used from the 7th century and throughout the Middle Ages, most notab ...
the language of the
Quran The Quran (, ; Standard Arabic: , Quranic Arabic: , , 'the recitation'), also romanized Qur'an or Koran, is the central religious text of Islam, believed by Muslims to be a revelation from God. It is organized in 114 chapters (pl.: , ...
. Luxenberg's analysis suggests that the prevalent Syro-Aramaic language up to the seventh century formed a stronger etymological basis for its meaning. A notable trait of early written Arabic was that it lacked vowel signs and
diacritic A diacritic (also diacritical mark, diacritical point, diacritical sign, or accent) is a glyph added to a letter or to a basic glyph. The term derives from the Ancient Greek (, "distinguishing"), from (, "to distinguish"). The word ''diacrit ...
s which would later distinguish e.g. ب, ت, ن, ي, and thus was prone to mispronunciation.
Arabic diacritics The Arabic script has numerous diacritics, which include: consonant pointing known as (), and supplementary diacritics known as (). The latter include the vowel marks termed (; singular: , '). The Arabic script is a modified abjad, where s ...
were added around the turn of the eighth century on orders of
al-Hajjaj ibn Yusuf Abu Muhammad al-Hajjaj ibn Yusuf ibn al-Hakam ibn Abi Aqil al-Thaqafi ( ar, أبو محمد الحجاج بن يوسف بن الحكم بن أبي عقيل الثقفي, Abū Muḥammad al-Ḥajjāj ibn Yūsuf ibn al-Ḥakam ibn Abī ʿAqīl al-T ...
, governor of Iraq (694–714).. Luxenberg claimed that the Quran "contains much ambiguous and even inexplicable language." He asserts that even Muslim scholars find some passages difficult to parse and have written reams of Quranic commentary attempting to explain these passages. However, the assumption behind their endeavours has always been, according to him, that any difficult passage is true, meaningful, and pure Arabic, and that it can be deciphered with the tools of traditional Muslim scholarship. Luxenberg accuses Western academic scholars of the Qur'an of taking a timid and imitative approach, relying too heavily on the work of Muslim scholars. Luxenberg argues that the Quran was not originally written exclusively in Arabic but in a mixture with Syriac, the dominant spoken and written language in the Arabian peninsula through the eighth century. Luxenberg remarked that scholars must start afresh, ignore the old Islamic commentaries, and use only the latest in linguistic and historical methods. Hence, if a particular Quranic word or phrase seems "meaningless" in Arabic, or can be given meaning only by tortuous conjectures, it makes sense – he argues – to look to Syriac as well as
Arabic Arabic (, ' ; , ' or ) is a Semitic language spoken primarily across the Arab world.Semitic languages: an international handbook / edited by Stefan Weninger; in collaboration with Geoffrey Khan, Michael P. Streck, Janet C. E.Watson; Walter ...
. Luxenberg also argues that the Quran is based on earlier texts, namely Syriac
lectionaries A lectionary ( la, lectionarium) is a book or listing that contains a collection of scripture readings appointed for Christian or Judaic worship on a given day or occasion. There are sub-types such as a "gospel lectionary" or evangeliary, and a ...
used in Christian churches of Syria, and that it was the work of several generations who adapted these texts into the Quran as known today. With his approach of research, Luxenberg is a representative of the "Saarbrücken School" which is part of the Revisionist school of Islamic studies.


His proposed methodology

* Check whether a plausible, overlooked explanation can be found in ''
Tafsir al-Tabari ''Jāmiʿ al-bayān ʿan taʾwīl āy al-Qurʾān'' (, also written with ''fī'' in place of ''ʿan''), popularly ''Tafsīr al-Ṭabarī'' ( ar, تفسير الطبري), is a Sunni '' tafsir'' by the Persian scholar Muhammad ibn Jarir al-Tabari ( ...
'' (completed ca. 883 CE). * Check if there is a plausible explanation in the Ibn Manzur's ''Lisān al-ʿArab'' (completed ca. 1290 CE), the most extensive Arabic dictionary (this dictionary postdates the Tabari commentary by about 400 years, so might plausibly contain advances in lexical insight). * Check if the Arabic expression has a
homonym In linguistics, homonyms are words which are homographs (words that share the same spelling, regardless of pronunciation), or homophones ( equivocal words, that share the same pronunciation, regardless of spelling), or both. Using this definitio ...
ous root in Syriac or
Aramaic The Aramaic languages, short Aramaic ( syc, ܐܪܡܝܐ, Arāmāyā; oar, 𐤀𐤓𐤌𐤉𐤀; arc, 𐡀𐡓𐡌𐡉𐡀; tmr, אֲרָמִית), are a language family containing many varieties (languages and dialects) that originated i ...
with a different meaning that fits the context. * Judge whether or not the meaning of the Syriac/Aramaic root word might make better sense of the passage. * Check to see if there is a Syriac word which would make sense of the passage. * Experiment with different placements of the diacritics (which indicate vowels, etc.) later added to the earliest text, the
rasm ''Rasm'' ( ar, رَسْم) is an Arabic writing script often used in the early centuries of Classical Arabic literature (7th century – early 11th century AD). Essentially it is the same as today's Arabic script except for the big difference ...
. Perhaps there is a version of the rasm that will give an Arabic word that makes sense of the passage. * If there is no Arabic word that works, repeat the experiment and look for Syriac words. * Translate the Arabic phrase into Syriac and check the Syrian literature for a phrase that might have been translated literally into Arabic; the original meaning in Syriac may make more sense than the resulting Arabic phrase (such translated phrases are called morphological
calque In linguistics, a calque () or loan translation is a word or phrase borrowed from another language by literal word-for-word or root-for-root translation. When used as a verb, "to calque" means to borrow a word or phrase from another language ...
s). * Check to see if there is a corresponding phrase in the old Syrian literature, which may be an analog of an Arabic phrase now lost. * Check to see if it is a correct Arabic expression written in Arabic script, but in Syriac orthography.Walid Saleh
The Etymological Fallacy and Quranic Studies: Muhammad, Paradise, and Late Antiquity
in: ''The Qur’an in Context'', ed. Angelika Neuwirth, Brill (2011).
"Plausibility", "judging" and "making sense" of single word involves looking at occurrences of the same word in more obvious Quranic passages, and looking at Aramaic apocryphal and liturgical texts, which were carried over almost verbatim into the Quran.


Word analysis


Quran

According to Luxenberg, the word ''qur'an'' ("reading, lectionary") is a rendition of the Aramaic word ''qeryan-a'', a book of liturgical readings, i.e. the term for a Syriac lectionary, with hymns and Biblical extracts, created for use in Christian services. Luxenberg cites the suggestion by Theodor Nöldeke "that the term ''Qorān'' is not an inner-Arabic development out of the synonymous infinitive, but a borrowing from that Syriac word with a simultaneous assimilation of the type ''fuʿlān''."


Huri

The word
houri In Islamic religious belief, houris (Pronounced ; from ar, حُـورِيَّـة ,حُورِيّ, ḥūriyy, ḥūrīya), "literally means having eyes with marked contrast of black and white", group=Note are women with beautiful eyes describe ...
, universally interpreted by scholars as ''white-eyed virgins'' (who will serve the faithful in Paradise; Qur'an 44:54, 52:20, 55:72, 56:22) means, according to Luxenberg, ''white grapes or raisins''. He says that many Christian descriptions of Paradise describe it as abounding in pure white grapes. This sparked much ridicule and insult from the Western press who allege that "suicide bombers would be expecting beautiful women and getting grapes."


Khātam

The passage in surat al-Ahzab that has usually been translated as "seal of the prophets" means, according to Luxenberg, "witness". By this reading,
Muhammad Muhammad ( ar, مُحَمَّد;  570 – 8 June 632 CE) was an Arab religious, social, and political leader and the founder of Islam. According to Islamic doctrine, he was a prophet divinely inspired to preach and confirm the mon ...
is not the last of the prophets, but a witness to those prophets who came before him.


Ibrahim's sacrifice

The verse 37:103, considered to be about Ibrahim's sacrifice of his son, reads when translated into English from Arabic, ''"And when they had both submitted and he put him down upon his forehead"''. But using Syriac instead of Arabic for almost the same Arabic ''
rasm ''Rasm'' ( ar, رَسْم) is an Arabic writing script often used in the early centuries of Classical Arabic literature (7th century – early 11th century AD). Essentially it is the same as today's Arabic script except for the big difference ...
'', ''"he put him down upon his forehead"'', changes the meaning to ''"he tied him to the firewood"''. Reynolds, "Quranic studies and its controversies", 2008: p.16-17


Aya analysis

The Quranic passage in surat
an-Nur Light ( ar, النور, ; The Light) is the 24th chapter of the Quran with 64 verses. The surah takes its name, An Nur, from verse 35. Summary *1 This chapter revealed from heaven *2-3 Law relating to fornication *4-5 Punishment for defa ...
, 31 is traditionally translated as saying that women "should draw their veils over their bosoms" ( Abdullah Yusuf Ali's
translation Translation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text. The English language draws a terminological distinction (which does not exist in every language) between ''transla ...
, '' The Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary''

It has been interpreted as a command for women to cover themselves, and is used in support of
hijab In modern usage, hijab ( ar, حجاب, translit=ḥijāb, ) generally refers to headcoverings worn by Muslim women. Many Muslims believe it is obligatory for every female Muslim who has reached the age of puberty to wear a head covering. While s ...
. In Luxenberg's Syro-Aramaic reading, the verse instead commands women to "snap their belts around their waists." Luxenberg argues that this is a much more plausible reading than the Arabic one. The belt was a sign of chastity in the Christian world. Also, Jesus puts on an apron (Greek λέντιον, ''lention'') before he washes the disciples' feet at the
last supper Image:The Last Supper - Leonardo Da Vinci - High Resolution 32x16.jpg, 400px, alt=''The Last Supper'' by Leonardo da Vinci - Clickable Image, Depictions of the Last Supper in Christian art have been undertaken by artistic masters for centuries, ...
.


Christoph Luxenberg

Christoph Luxenberg is the pseudonym of the author of the book, and several articles in anthologies about early
Islam Islam (; ar, ۘالِإسلَام, , ) is an Abrahamic monotheistic religion centred primarily around the Quran, a religious text considered by Muslims to be the direct word of God (or '' Allah'') as it was revealed to Muhammad, the ...
. The pseudonym "Christoph Luxenberg" may be a play upon the name of
Georg Christoph Lichtenberg Georg Christoph Lichtenberg (1 July 1742 – 24 February 1799) was a German physicist, satirist, and Anglophile. As a scientist, he was the first to hold a professorship explicitly dedicated to experimental physics in Germany. He is remembered for ...
, the "destroyer of myths," since ''Lux'' (Latin) translates as ''Licht'' (German). Luxenberg himself claims to have chosen a pseudonym "upon the counsel of Arab friends, after these became familiar with my work theses," to protect himself against possible violent repercussions. The real identity of the person behind the pseudonym remains unknown. The most widely circulated version claims that he is a German scholar of
Semitic languages The Semitic languages are a branch of the Afroasiatic language family. They are spoken by more than 330 million people across much of West Asia, the Horn of Africa, and latterly North Africa, Malta, West Africa, Chad, and in large immigrant ...
.
Hans Jansen Johannes Juliaan Gijsbert "Hans" Jansen (; 17 November 1942 – 5 May 2015) was a Dutch politician, scholar of contemporary Islam and author.
, professor at Leyden University, has conjectured that Luxenberg is a Lebanese Christian, whereas François de Blois, writing in the ''Journal of Quranic Studies'', has questioned Luxenberg's knowledge of Arabic.


Reception

Luxenberg's book has been reviewed by Blois (2003),Review by François de Blois

Journal of Qur'anic Studies, 2003, Volume V, Issue 1, pp. 92-97.
Neuwirth (2003) "Qur'an and History - A Disputed Relationship. Some Reflections on Qur'anic History and History in the Qur'an", Journal of Qur'anic Studies, 2003, Volume V, Issue I, pp. 1-18

and following the English translation by King (2009) and Saleh (2011). The most detailed scholarly review is by Daniel King, a Syriacist at the University of Cardiff, who endorses some of Luxenberg's emendations and readings and cites other scholars who have done the same, but concludes: The conclusion of King's article summarizes the most prominent reviews of Luxenberg's work that have been published by other scholars. Gabriel Said Reynolds complains that Luxenberg "consults very few sources" -- only one exegete (Abu Jafar
al-Tabari ( ar, أبو جعفر محمد بن جرير بن يزيد الطبري), more commonly known as al-Ṭabarī (), was a Muslim historian and scholar from Amol, Tabaristan. Among the most prominent figures of the Islamic Golden Age, al-Tabari ...
) -- and seldom integrates the work of earlier critical studies into his work; "turns from orthography to phonology and back again"; and that his use of Syriac is "largely based on modern dictionaries".
Robert Hoyland Robert G. Hoyland (born 1966) is a historian, specializing in the medieval history of the Middle East. He is a former student of historian Patricia Crone and was a Leverhulme Fellow at Pembroke College, Oxford. He is currently Professor of Late A ...
argues against Luxenberg's thesis that Syro-Aramaic language was prevalent in the Hijaz during the time of the Quran's inception, finding Arabic script on funerary text, building text inscriptions, graffiti, stone inscriptions of that era in the area. Hoyland, "Epigraphy and the Linguistic Background to the Quran", 2008: p.53-56, 61-64 He further argues that Arabic evolved from
Nabataean Aramaic Nabataean Aramaic is the Aramaic variety used in inscriptions by the Nabataeans of the East Bank of the Jordan River, the Negev, and the Sinai Peninsula. Compared to other varieties of Aramaic, it is notable for the occurrence of a number of loa ...
script Script may refer to: Writing systems * Script, a distinctive writing system, based on a repertoire of specific elements or symbols, or that repertoire * Script (styles of handwriting) ** Script typeface, a typeface with characteristics of ha ...
not Syriac. Hoyland, "Epigraphy and the Linguistic Background to the Quran", 2008: p.60-61 He concludes that Arabic was widely written, was used for sacred expression and literary expression, and was widely spoken in the Middle East by the seventh century CE. Hoyland, "Epigraphy and the Linguistic Background to the Quran", 2008: p.63-64 He proposes that "the rise of an Arabic script in the sixth century" was likely the work of "Arab tribes allied to Rome" and Christian missionaries working to convert Arab tribes. Hoyland, "Epigraphy and the Linguistic Background to the Quran", 2008: p.57-60 The Quran is "the translation of a Syriac text," is how
Angelika Neuwirth Angelika Neuwirth (born 1943) is a German Islamic studies scholar and professor of Quranic studies at Freie University in Berlin. Quranic education Born in Nienburg, Lower Saxony, she studied Islamic studies, semitic studies and classical phi ...
describes Luxenberg's thesis – "The general thesis underlying his entire book thus is that the Quran is a corpus of translations and paraphrases of original Syriac texts recited in church services as elements of a lectionary." She considers it as "an extremely pretentious hypothesis which is unfortunately relying on rather modest foundations." Neuwirth points out that Luxenberg doesn't consider the previous work in Quran studies, but "limits himself to a very mechanistic, positivist linguistic method without caring for theoretical considerations developed in modern linguistics." Dutch archaeologist Richard Kroes describes Luxenberg's book in a review article as "almost unreadable, certainly for the layman. One needs knowledge of eight languages (
German German(s) may refer to: * Germany (of or related to) **Germania (historical use) * Germans, citizens of Germany, people of German ancestry, or native speakers of the German language ** For citizens of Germany, see also German nationality law **Ge ...
,
English English usually refers to: * English language * English people English may also refer to: Peoples, culture, and language * ''English'', an adjective for something of, from, or related to England ** English national ...
,
French French (french: français(e), link=no) may refer to: * Something of, from, or related to France ** French language, which originated in France, and its various dialects and accents ** French people, a nation and ethnic group identified with Franc ...
,
Latin Latin (, or , ) is a classical language belonging to the Italic languages, Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally a dialect spoken in the lower Tiber area (then known as Latium) around present-day Rome, but through ...
,
Greek Greek may refer to: Greece Anything of, from, or related to Greece, a country in Southern Europe: *Greeks, an ethnic group. *Greek language, a branch of the Indo-European language family. **Proto-Greek language, the assumed last common ancestor ...
,
Hebrew Hebrew (; ; ) is a Northwest Semitic language of the Afroasiatic language family. Historically, it is one of the spoken languages of the Israelites and their longest-surviving descendants, the Jews and Samaritans. It was largely preserved ...
,
Arabic Arabic (, ' ; , ' or ) is a Semitic language spoken primarily across the Arab world.Semitic languages: an international handbook / edited by Stefan Weninger; in collaboration with Geoffrey Khan, Michael P. Streck, Janet C. E.Watson; Walter ...
and Syriac) and of five different alphabets (
Latin Latin (, or , ) is a classical language belonging to the Italic languages, Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally a dialect spoken in the lower Tiber area (then known as Latium) around present-day Rome, but through ...
,
Greek Greek may refer to: Greece Anything of, from, or related to Greece, a country in Southern Europe: *Greeks, an ethnic group. *Greek language, a branch of the Indo-European language family. **Proto-Greek language, the assumed last common ancestor ...
,
Hebrew Hebrew (; ; ) is a Northwest Semitic language of the Afroasiatic language family. Historically, it is one of the spoken languages of the Israelites and their longest-surviving descendants, the Jews and Samaritans. It was largely preserved ...
,
Arabic Arabic (, ' ; , ' or ) is a Semitic language spoken primarily across the Arab world.Semitic languages: an international handbook / edited by Stefan Weninger; in collaboration with Geoffrey Khan, Michael P. Streck, Janet C. E.Watson; Walter ...
, and the Syriac Estrangelo) to comprehend the book fully. A good working knowledge of German, Arabic and Syriac is indispensable to be able to assess the book. ..Luxenberg's main problem, however, is that his line of reasoning doesn't follow the simple and strict method that he set out at the beginning of his book." Conclusive remarks about the book are expressed as "certainly not everything Luxenberg writes is nonsense or too far-fetched, but quite a few of his theories are doubtful and motivated too much by a Christian apologetic agenda. Even his greatest critics admit he touches on a field of research that was touched on by others before and that deserves more attention. However, this needs to be done with a strictly scientific approach. In fact, his investigations should be done again, taking into account all the scholarly work that Luxenberg doesn't seem to know." A March 2002 ''
New York Times ''The New York Times'' (''the Times'', ''NYT'', or the Gray Lady) is a daily newspaper based in New York City with a worldwide readership reported in 2020 to comprise a declining 840,000 paid print subscribers, and a growing 6 million paid ...
'' article describes Luxenberg's research: In 2002, ''
The Guardian ''The Guardian'' is a British daily newspaper. It was founded in 1821 as ''The Manchester Guardian'', and changed its name in 1959. Along with its sister papers '' The Observer'' and '' The Guardian Weekly'', ''The Guardian'' is part of the ...
'' newspaper published an article which stated: In 2003, the Pakistani government banned a 2003 issue of ''
Newsweek ''Newsweek'' is an American weekly online news magazine co-owned 50 percent each by Dev Pragad, its president and CEO, and Johnathan Davis (businessman), Johnathan Davis, who has no operational role at ''Newsweek''. Founded as a weekly print m ...
''s international edition discussing Luxenberg's thesis on grounds that it was offensive to Islam. Francois de Blois has postulated that Luxenberg is not German, rather a Lebanese Christian. He believes that the individual is a dilettante whose Syro-Aramaic reading "does not actually make better sense" than the standard classical Arabic reading. He notes that the theory is not novel, rather Luxenberg seems to adapt earlier works by James A. Bellamy and Günter Lüling without citing them in his bibliography, which "poses questions about isscholarly integrity." He posits that Luxenberg has an articulate knowledge of dialectal Arabic, passable (though flawed) command of classical Arabic, and a basic (though "very shaky") command of Syriac. He ultimately concludes that German academics have no reason to hide their identity,
It is necessary, in conclusion, to say a little about the authorship, or rather the non authorship, the pseudonymity of this book. An article published in the New York Times on 2nd March 2002 (and subsequently broadly disseminated in the internet) referred to this book as the work of 'Christoph Luxenberg, a scholar of ancient Semitic languages in Germany'. It is, I think, sufficiently clear from this review that the person in question is not 'a scholar of ancient Semitic languages'. He is someone who evidently speaks some Arabic dialect, has a passable, but not flawless command of classical Arabic, knows enough Syriac so as to be able to consult a dictionary, but is innocent of any real understanding of the methodology of comparative Semitic linguistics. His book is not a work of scholarship but of dilettantism mateur
The NYT article goes on to state that 'Christoph Luxenberg ... is a pseudonym', to compare him with Salman Rushdie, Naguib Mahfouz and Suliman Bashear and to talk about 'threatened violence as well as the widespread reluctance on United States college campuses to criticize other cultures'. I am not sure what precisely the author means with 'in Germany'. According to my information, 'Christoph Luxenberg' is not a German, but a Lebanese Christian. It is thus not a question of some intrepid philologist, pouring over dusty books in obscure languages somewhere in the provinces of Germany and then having to publish his results under a pseudonym so as to avoid the death threats of rabid Muslim extremists, in short an ivory-tower Rushdie. Let us not exaggerate the state of academic freedom in what we still like to call our Western democracies. No European or North American scholar of linguistics, even of Arabic linguistics, needs to conceal his (or her) identity, nor does he (or she) really have any right to do so. These matters must be discussed in public. In the Near East things are, of course, very different.
Blois (2003) is particularly scathing, describing the book as "not a work of scholarship but of
dilettantism Dilettante or dilettantes may refer to: * An amateur, someone with a non-professional interest * A layperson, the opposite of an expert * ''Dilettante'' (album), a 2005 album by Ali Project * ''Dilettantes'' (album), a 2008 album by You Am I * ...
" and concluding that Luxenberg's "grasp of Syriac is limited to knowledge of dictionaries and in his Arabic he makes mistakes that are typical for the Arabs of the Middle East." Walid Saleh (2011) describes Luxenberg's method as "so idiosyncratic, so inconsistent, that it is simply impossible to keep his line of argument straight." He adds that according to Luxenberg, for the last two hundred years, Western scholars "have totally misread the Qur'ān" and that, ad hominem, no one can understand the Qur'an as "Only he can fret out for us the Syrian skeleton of this text." Summing up his assessment of Luxenberg's method, he states: Saleh further attests that Luxenberg does not follow his own proposed rules. Richard Kroes (2004) describes him as "unaware of much of the other literature on the subject" and that "quite a few of his theories are doubtful and motivated too much by a Christian apologetic agenda." Patricia Crone, professor of Islamic history at the Institute for Advanced Study, Princeton, in a 2008 article at opendemocracy.net refers to Luxenberg's work as "open to so many scholarly objections" and "notably amateurism".


Work of Christoph Luxenberg

* Luxenberg, Christoph (2000) – ''Die Syro-Aramäische Lesart des Koran: Ein Beitrag zur Entschlüsselung der Koransprache''. Berlin: Verlag Hans Schiler. . ** English version: * Luxenberg, Christoph (2004) – ''Weihnachten im Koran''. in ''Streit um den Koran, Die Luxenberg Debatte: Standpunkte und Hintergründe'' Berlin: Verlag Hans Schiler. 2004. . * Luxenberg, Christoph (2004) – “Der Koran zum Islamischen Kopftuch”, ''imprimatur'' 2(2004). * Luxenberg, Christoph (2005) – “Neudeutung der arabischen Inschrift im Felsendom zu Jerusalem”, ''Die dunklen Anfänge, neue Forschungen zur Entstehung und frühen Geschichte des Islam''. Berlin: Verlag Hans Schiler, 2005. . * Luxenberg, Christoph (2007) – “Relikte syro-aramäischer Buchstaben in frühen Korankodizes im hejazi- und kufi- Duktus”, ''Der frühe Islam''. Berlin: Verlag Hans Schiler, 2007. . * Luxenberg, Christoph (2008) – “Die syrische Liturgie und die geheimnisvollen Buchstaben im Koran”
''Schlaglichter: Die beiden ersten islamischen Jahrhunderte''
eds. Markus Groß & Karl-Heinz Ohlig. Berlin: Verlag Hans Schiler, 2008. , pp. 411–456


See also

* Criticism of the Quran * ''The Bible Came from Arabia'' *'' Hagarism'' * Günter Lüling * Michael Cook * Patricia Crone *
Fred Donner Fred McGraw Donner (born 1945) is a scholar of Islam and Peter B. Ritzma Professor of Near Eastern History at the University of Chicago.
* Karl-Heinz Ohlig * Gerd R. Puin * John Wansbrough * Markus Groß ( de)


References


External links

*
The Koran As Philological Quarry A Conversation with Christoph Luxenberg
( Goethe Institute)
An interview with "Christoph Luxenberg" by Alfred Hackensberger
(originally in
Süddeutsche Zeitung The ''Süddeutsche Zeitung'' (; ), published in Munich, Bavaria, is one of the largest daily newspapers in Germany. The tone of SZ is mainly described as centre-left, liberal, social-liberal, progressive-liberal, and social-democrat. Hist ...
, here in English translation) *''Islamic-Awareness''
From Alphonse Mingana To Christoph Luxenberg: Arabic Script & The Alleged Syriac Origins Of The Qur'an

Review by Simon Hopkins
(Faculty of Humanities,
Hebrew University of Jerusalem The Hebrew University of Jerusalem (HUJI; he, הַאוּנִיבֶרְסִיטָה הַעִבְרִית בִּירוּשָׁלַיִם) is a public research university based in Jerusalem, Israel. Co-founded by Albert Einstein and Dr. Chaim Weiz ...
)


Academic press


Review by François de Blois
(Department of Iranian Studies,
University of Hamburg The University of Hamburg (german: link=no, Universität Hamburg, also referred to as UHH) is a public research university in Hamburg, Germany. It was founded on 28 March 1919 by combining the previous General Lecture System ('' Allgemeines Vo ...
)
Review by Richard Kroes
(Archeologist, writer of "Islam en Integratie", Rotterdam)

(Arabist Department,
Free University of Berlin The Free University of Berlin (, often abbreviated as FU Berlin or simply FU) is a public research university in Berlin, Germany. It is consistently ranked among Germany's best universities, with particular strengths in political science and t ...
)
Review by Simon Hopkins
(Faculty of Humanities,
Hebrew University of Jerusalem The Hebrew University of Jerusalem (HUJI; he, הַאוּנִיבֶרְסִיטָה הַעִבְרִית בִּירוּשָׁלַיִם) is a public research university based in Jerusalem, Israel. Co-founded by Albert Einstein and Dr. Chaim Weiz ...
)
Review by Robert R. Phenix Jr. and Cornelia B. Horn
(Department of Theology, University of St. Thomas) * Hoyland, Robert: New Documentary Texts and the Early Islamic State, in: BSOAS: vol 9, part 3, 2006 * Corriente, F.: On a prosposal for a ‘Syro-Aramaic’ reading of the Qur'an, in: Collectanea Christiana Orientalia No.1. * *


Popular press


Goethe Institute: The Koran As Philological Quarry A Conversation with Christoph Luxenberg


* ttps://web.archive.org/web/20070520172118/http://www.lebanonwire.com/0307/03071213DS.asp Lebanon Wire: Giving the Koran a history: Holy Book under scrutiny
Newsweek: Challenging the Koran




{{DEFAULTSORT:Syro-Aramaic Reading Of The Koran Islamic studies books Syriac literature 2007 non-fiction books 2000 non-fiction books Works about the Quran