''CIL'' 4.5296 (or ''CLE'' 950) is a poem found
graffitied on the wall of a hallway in
Pompeii
Pompeii ( ; ) was a city in what is now the municipality of Pompei, near Naples, in the Campania region of Italy. Along with Herculaneum, Stabiae, and Villa Boscoreale, many surrounding villas, the city was buried under of volcanic ash and p ...
. Discovered in 1888, it is one of the longest and most elaborate surviving graffiti texts from the town, and may be the only known love poem from one woman to another from the Latin world. The poem is nine verses long, breaking off in the middle of the ninth verse; a single line in a different hand is written underneath. It is in the collection of the
National Archaeological Museum, Naples
The National Archaeological Museum of Naples (, ) is an important Italian archaeological museum. Its collection includes works from Greek, Roman and Renaissance times, and especially Roman artifacts from the nearby Pompeii, Stabiae and Hercu ...
.
Inscription

''CIL'' 4.5296 was discovered in 1888 by Italian archaeologists excavating the Roman town of
Pompeii
Pompeii ( ; ) was a city in what is now the municipality of Pompei, near Naples, in the Campania region of Italy. Along with Herculaneum, Stabiae, and Villa Boscoreale, many surrounding villas, the city was buried under of volcanic ash and p ...
, scratched into the wall of the hallway of house six of ''
insula'' nine, in region nine of the town. The poem was first published by Antonio Sogliano in that year's excavation report.
The poem is inscribed over seven lines of text, in a neat
Roman cursive
Roman cursive (or Latin cursive) is a form of handwriting (or a script) used in ancient Rome and to some extent into the Middle Ages. It is customarily divided into old (or ancient) cursive and new cursive.
Old Roman cursive
Old Roman cur ...
hand, with words divided by
interpunct
An interpunct , also known as an interpoint, middle dot, middot, centered dot or centred dot, is a punctuation mark consisting of a vertically centered dot used for interword separation in Classical Latin. ( Word-separating spaces did not appe ...
s. The inscription is written carefully inside the decoratively painted borders of a wall panel. It is followed by three words written in a different hand, which cross the painted border. Several other short inscriptions were found on the same wall, below ''CIL'' 4.5296, in larger letters.
The inscription is preserved on a slab of plaster measuring 74 × 38 cm, along with four other pieces of
graffiti
Graffiti (singular ''graffiti'', or ''graffito'' only in graffiti archeology) is writing or drawings made on a wall or other surface, usually without permission and within public view. Graffiti ranges from simple written "monikers" to elabor ...
. It is in the collection of the
National Archaeological Museum, Naples
The National Archaeological Museum of Naples (, ) is an important Italian archaeological museum. Its collection includes works from Greek, Roman and Renaissance times, and especially Roman artifacts from the nearby Pompeii, Stabiae and Hercu ...
.
Poem
The text is one of the longest and most elaborate pieces of graffiti to survive from Pompeii. The poem was probably not composed by the writer of the graffiti; the graffiti writer instead seems to have copied out a poem which they imperfectly remembered. Though inscribed over seven lines of text, the poem is metrically nine verses long, with the final verse unfinished. It is unknown why the poem ends mid-verse: perhaps the author was interrupted, or could not remember the end of the poem.
Metre
The meter is somewhat irregular: three verses are correct
hexameter
Hexameter is a metrical line of verses consisting of six feet (a "foot" here is the pulse, or major accent, of words in an English line of poetry; in Greek as well as in Latin a "foot" is not an accent, but describes various combinations of s ...
s, and the text may originally have been made up entirely of hexameters, or a mixture of hexameters and
pentameter
Pentameter (, 'measuring five ( feet)') is a term describing the meter of a poem. A poem is said to be written in a particular pentameter when the lines of the poem have the length of five metrical feet. A metrical foot is, in classical poetry, ...
s.
The first verse of the poem scans correctly as a hexameter; verses two and three can be easily emended to read as a pentameter and hexameter respectively. If the poem were composed in
elegiac couplet
The elegiac couplet or elegiac distich is a poetic form used by Greek lyric poets for a variety of themes usually of smaller scale than the epic. Roman poets, particularly Catullus, Propertius, Tibullus, and Ovid, adopted the same form in L ...
s, verse four should again be a pentameter; it is easier, however, to emend it so it reads as a hexameter, suggesting the poem was not originally in regular elegiac couplets.
Kristina Milnor Kristina Milnor is a professor of Classics in the Department of Classics and Ancient Studies at Barnard College, Columbia University. She specialises in Latin literature, Roman history, feminist theory, and gender studies.
Education
Milnor gradua ...
suggests that the reason for the erratic pattern of what were apparently originally pentametric and hexametrical lines is if ''CIL'' 4.5296 is a
cento
Cento (; Bolognese dialect, Northern Bolognese: ; Bolognese dialect, City Bolognese: ; Bolognese dialect, Centese: ) is a town and ''comune'' in the province of Ferrara, Emilia-Romagna, Italy.
History
The name Cento is a reference to the centur ...
, made up of verses from two or more different poems stitched together to make a new composition. This form of composition is known from other graffiti from Pompeii: for instance ''CIL'' 4.9847, a two line inscription made up of one hexameter verse from
Ovid
Publius Ovidius Naso (; 20 March 43 BC – AD 17/18), known in English as Ovid ( ), was a Augustan literature (ancient Rome), Roman poet who lived during the reign of Augustus. He was a younger contemporary of Virgil and Horace, with whom he i ...
's ''
Amores'' and one from
Propertius
Sextus Propertius was a Latin elegiac poet of the Augustan age. He was born around 50–45 BC in Assisium (now Assisi) and died shortly after 15 BC.
Propertius' surviving work comprises four books of '' Elegies'' ('). He was a friend of the ...
I.1.
Text
The text of ''CIL'' 4.5296 is relatively clear, though there is some disagreement about the interpretation of the word in verse six. In his initial publication of the poem, Sogliano emended the word to , and Kristina Milnor argues that is correct as a non-deponent form of . However, Luca Graverini argues that the word order suggests that the verb in the sentence should be in the first person, agreeing with ("I") in verse five, but is in the second person; additionally, in verse five is in the past tense, and so the next verb probably would be also. Alternatively,
August Mau's suggestion of is widely accepted by scholars, though this leaves the sentence without a main verb.
Interpretation
The poem as it is preserved in the Pompeii inscription is written in the voice of a woman (identified by the feminine in verse 5), addressed to another woman (, "my little darling", in verse 3). As the poem is usually interpreted as a love poem, many scholars have attempted to find a way of interpreting either the speaker or the beloved as a man rather than a woman. Equally, many scholars have argued that the poem was neither composed by a female author, nor inscribed by a woman: Milnor cites G.P. Goold for what she identifies as the traditional view of the poem's authorship: "with the realization that the graffito does not reflect a real-life situation disappears all likelihood that it was composed or inscribed by a girl".
[, cited in ] Graverini, however, argues that the "most reasonable assumption" is that the poem's author was a woman. If the inscription is a love poem written by one woman to another, it is the only such poem known to survive from the ancient Latin-speaking world.
The first three verses of the poem focus on the beloved, and comment on her individual body-parts: her "little arms" and "tender little lips" (). The use of diminutives in this section is reminiscent of Catullus, and the only other literary source of the word is in Catullus 61. The end of this sentence is marked by both the end of verse three, and the end of line two of the inscription.
The next section of the poem is more sombre in tone and changes its focus to the lover lying awake, a well-known trope of ancient love poetry, appearing in, for example, the
midnight poem often attributed to Sappho, Ovid's ''
Amores'' and ''
Ars amatoria
The (''The Art of Love'') is an instructional elegy series in three books by the ancient Roman poet Ovid. It was written in 2 AD.
Content
Book one of was written to show a man how to find a woman. In book two, Ovid shows how to keep her. These ...
'', and other Pompeian graffiti such as ''CIL'' 4.2146. The claim in verse 4 that "the nature of men is fickle" is an inversion of a common theme in love poetry: almost always it is women who are so condemned. The poem then addresses the fickleness of fortune; another common trope. This provides a link to the final lines of the poem, which address the instability of love.
The poem has often been seen as a
paraklausithyron – a form of love poem where the lover laments the door that separates them from their beloved. Frank Olin Copley described the poem as "in the manner of a paraclausithyron" in 1939, and many scholars have followed him in this identification. Graverini disputes this, arguing that the content of the poem does not support this conclusion (since the poem neither mentions anything physically keeping the lovers apart, nor contains a plea to be let in to visit the beloved; the two "most distinctive features" of the paraklausithyron) and the context of the inscription actively counts against it, because the earliest reports on the inscription describe it as being inside the door, while the paraklausithyron interpretation relies on it having been found outside.
''paries quid ama''

The eighth line of the inscription, apparently written in a different hand, has attracted several different readings. In the , it is transcribed as . Matteo Della Corte suggests that the line should be read ("Some Marius"), as a fake signature to the poem. Antonio Varone suggests , reading it with the previous line as .
Sogliano and
Franz Bücheler
Franz Bücheler (3 June 18373 May 1908) was a German classical scholar, was born in Rheinberg, and educated at Bonn, where he was a student of Friedrich Ritschl (1806–1876).
Biography
In 1856, Bücheler graduated from the University of Bonn ...
both print , and Graverini and Milnor both accept this reading, suggesting that it derives from a line from Ovid's version of the story of
Pyramus and Thisbe
In Greek mythology, Pyramus and Thisbe () are a pair of ill-fated lovers from Babylon, whose story is best known from Ovid's narrative poem ''Metamorphoses''. The tragic myth has been retold by many authors.
Pyramus and Thisbe's parents, drive ...
in his ''
Metamorphoses '': ("'Jealous wall', they said, 'why are you standing between these lovers?'").
Notes
References
Works cited
*
*
*
*
*
*
*
*
*
{{Archaeological site of Pompeii
1st-century inscriptions
1888 archaeological discoveries
1st-century poems
Erotic poetry
Graffiti (archaeology)
Latin inscriptions
Classical Latin poems
Lesbian literature
LGBTQ poetry
Love poems
Pompeii (ancient city)
Anonymous works
Works of unknown authorship
Rediscovered works