HOME

TheInfoList



OR:

Bat lau dung laai ( or ; ) is a
Hong Kong Hong Kong ( (US) or (UK); , ), officially the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China (abbr. Hong Kong SAR or HKSAR), is a List of cities in China, city and Special administrative regions of China, special ...
Cantonese Cantonese ( zh, t=廣東話, s=广东话, first=t, cy=Gwóngdūng wá) is a language within the Chinese (Sinitic) branch of the Sino-Tibetan languages originating from the city of Guangzhou (historically known as Canton) and its surrounding a ...
corruption of the
Vietnamese Vietnamese may refer to: * Something of, from, or related to Vietnam, a country in Southeast Asia ** A citizen of Vietnam. See Demographics of Vietnam. * Vietnamese people, or Kinh people, a Southeast Asian ethnic group native to Vietnam ** Overse ...
phrase ''bắt đầu từ nay'', meaning "from now on" (' = begin, start; ' = "from", ' = "now", ). The phrase was made famous in the
1980s File:1980s replacement montage02.PNG, 420px, From left, clockwise: The first Space Shuttle, ''Columbia'', lifts off in 1981; US president Ronald Reagan and Soviet leader Mikhail Gorbachev ease tensions between the two superpowers, leading to the ...
and
1990s File:1990s decade montage.png, From top left, clockwise: The Hubble Space Telescope orbits the Earth after it was launched in 1990; American General Dynamics F-16 Fighting Falcon, F-16s and McDonnell Douglas F-15 Eagle, F-15s fly over burning o ...
in Hong Kong, due to a Vietnamese-language radio
public service announcement A public service announcement (PSA) is a message in the public interest disseminated by the media without charge to raise public awareness and change behavior. In the UK, they are generally called a public information film (PIF); in Hong Kong, ...
that was broadcast, nearly hourly, on public radio broadcaster
RTHK Radio Television Hong Kong (RTHK) is the public broadcasting service in Hong Kong. GOW, the predecessor to RTHK, was established in 1928 as the first broadcasting service in Hong Kong. As a government department under the Commerce and Econo ...
.


Background of the radio announcement

The broadcast was first made on 16 August 1988, which announced the government's decision to implement a screening policy that would separate refugees from non-refugees (or
boat people Vietnamese boat people ( vi, Thuyền nhân Việt Nam), also known simply as boat people, refers to the refugees who fled Vietnam by boat and ship following the end of the Vietnam War in 1975. This migration and humanitarian crisis was at its h ...
with economic motivations). The statement was read by Chung Wai-ming, a well-known RTHK radio personality. The Vietnamese portion of the broadcast was read by a Vietnamese boat person who was about to be repatriated.


Content of the announcement


Original text of the announcement

The radio announcement began with a sentence in
Cantonese Cantonese ( zh, t=廣東話, s=广东话, first=t, cy=Gwóngdūng wá) is a language within the Chinese (Sinitic) branch of the Sino-Tibetan languages originating from the city of Guangzhou (historically known as Canton) and its surrounding a ...
, the most commonly spoken Chinese variant in Hong Kong.
香港 ��府��越南船民已經實施甄別政策。跟住嗰段越南話廣播,就係向佢哋講述呢個政策嘅內容。
''Hoeng1 gong2 ing3 fu2deoi3 jyut6 naam4 syun4 man4 ji5 ging1 sat6 si1 jan1 bit6 zing3 caak3. Gan1 zyu6 go2 dyun6 jyut6 naam4 waa2 gwong2 bo3, zau6 hai6 hoeng3 keoi5 dei2 gong2 seot6 ni1 go3 zing3 caak3 ge3 noi6 jung4.''
This was then followed by a paragraph in Vietnamese.
Bắt đầu từ nay, một chính sách mới về thuyền nhân Việt Nam đã được chấp hành tại Hồng Kông. Từ nay về sau, những thuyền nhân Việt Nam kiếm cách nhập cảnh Hồng Kông với thân phận những người di tản vì vấn đề kinh tế sẽ bị coi là những người nhập cảnh phi pháp. Là những người nhập cảnh phi pháp, họ sẽ không có chút khả năng nào để được đi định cư tại nước thứ ba, và họ sẽ bị giam cầm để chờ ngày giải về Việt Nam.
After that, the announcement ended with another sentence in Cantonese.
剛才嗰段越南話廣播,係向企圖進入香港嘅越南船民,講述香港對佢哋實施嘅甄別政策㗎。
''Gong1 coi4 go2 dyun6 jyut6 naam4 waa2 gwong2 bo3, hai6 hoeng3 kei5 tou4 zeon3 jap6 hoeng1 gong2 ge3 jyut6 naam4 syun4 man4, gong2 seot6 hoeng1 gong2 deoi3 keoi5 dei2 sat6 si1 ge3 jan1 bit6 zing3 caak3 gaa2.''


Meaning of the announcement in English

The first sentence in Cantonese Chinese: The message in Vietnamese: The final sentence in Cantonese Chinese:


Use of the phrase in Hong Kong

Due to the frequency of the broadcast, many
Hong Kong people Hongkongers (), also known as Hong Kongers, Hong Kongese, Hongkongese, Hong Kong citizens and Hong Kong people, typically refers to residents of the territory of Hong Kong; although may also refer to others who were born and/or raised in the ...
came to learn the phrase. Some, however, mistook the phrase as a term of greeting, similar to sawasdee in Thai. The phrase eventually became a metaphor for
Vietnamese people The Vietnamese people ( vi, người Việt, lit=Viet people) or Kinh people ( vi, người Kinh) are a Southeast Asian ethnic group native to modern-day Northern Vietnam and Southern China (Jing Islands, Dongxing, Guangxi). The native la ...
and even
Vietnamese culture The culture of Vietnam (Vietnamese: Văn hoá Việt Nam) is highly multicultural. The early culture in Vietnam started with the Bronze Age Đông Sơn culture considered to be one of its most important progenitors for its Ancient history. Vie ...
. The term is now considered to be a derogatory slur for Vietnamese people.


Portrayal in Hong Kong Media


Early portrayal

The first recorded instance of the usage of "Bắt đầu từ nay" in Hong Kong entertainment programmes was during the 1980s, when it was used in a segment of the light entertainment show ''
Enjoy Yourself Tonight ''Enjoy Yourself Tonight'' or ''EYT'' is a popular variety show that was produced in British Hong Kong. It first aired on TVB Jade on 20 November 1967. The show lasted 27 years with its last broadcast on Friday, 7 October 1994.Chinanews.com.cn ...
''. In the segment, a fight in the refugee camp was parodied, and two actors, using the stage names "Bắt đầu" and "Từ nay", roughed up one of the audience (played by an actor) in the " Legislative Council" meeting who was well known for creating commotions during Legislative Council meetings.


1990s

During the 1990s, some asylum seekers managed to use self-made tools to cut through the fence around the refugee camps and escaped. This incident was replayed on
RTHK Radio Television Hong Kong (RTHK) is the public broadcasting service in Hong Kong. GOW, the predecessor to RTHK, was established in 1928 as the first broadcasting service in Hong Kong. As a government department under the Commerce and Econo ...
's news parody programme Headliner. In the video, the phrase was split into the following *Bắt đầu? (不漏?) (phonetically close to "but lau", which means "leakless?", a reference to the supposedly high security measures in the refugee camp) *từ! (洞!) (phonetically close to "dong", which means "hole!", a reference to the holes that were cut and used as escape routes). *nay! (拉!) (phonetically close to "lai", which means "arrested!", a reference to the eventual arrest of the escapees).


2000s

In the 2000s, Vietnamese cuisine became popular in Hong Kong, and the phrase, which had faded out of memory after the resolution of the refugee problem, resurfaced in an advertising campaign for a Vietnamese restaurant.


2010s

The phrase was used at least twice during the 2010s on books. *2010 travel book on Vietnam used the phrase in its title. *A Hong Kong
émigré An ''émigré'' () is a person who has emigrated, often with a connotation of political or social self-exile. The word is the past participle of the French ''émigrer'', "to emigrate". French Huguenots Many French Huguenots fled France followin ...
e to
Canada Canada is a country in North America. Its ten provinces and three territories extend from the Atlantic Ocean to the Pacific Ocean and northward into the Arctic Ocean, covering over , making it the world's second-largest country by to ...
used the phrase in her 2017 book on Vietnamese boat people, titled ''bắt đầu từ nay: The Boat People Saga''.


See also

*
Comprehensive Plan of Action The Comprehensive Plan of Action (CPA) is a program adopted in June 1989 at a conference in Geneva held by The Steering Committee of the International Conference on Indo-Chinese Refugees. It was designed to deter and to stop the continuing influx ...
*
Vietnamese people in Hong Kong Many of the Vietnamese people in Hong Kong immigrated as a result of the Vietnam War and persecution since the mid-1970s. Backed by a humanitarian policy of the Hong Kong Government, and under the auspices of the United Nations, some Vietnames ...
*
Soramimi is a Japanese word that in the context of contemporary Japanese internet meme culture and its related slang is commonly used to refer to humorous homophonic reinterpretation, deliberately interpreting words as other similar-sounding words for co ...


References

{{reflist


External links


A recording of the actual "Bắt đầu từ nay" announcement that was broadcast on RTHK
Mass media in Hong Kong History of Hong Kong Vietnamese diaspora Vietnamese refugees Cantonese words and phrases