Indigenous English, also known as First Nations English, refers to
varieties of English used by the
Indigenous peoples of Canada. They are outwardly similar to standard
Canadian English
Canadian English (CanE, CE, en-CA) encompasses the varieties of English native to Canada. According to the 2016 census, English was the first language of 19.4 million Canadians or 58.1% of the total population; the remainder spoke French ( ...
from the perspective of a non-Canadian. However, they differ enough from mainstream Canadian speech that Indigenous peoples (the
First Nations,
Métis
The Métis ( ; Canadian ) are Indigenous peoples of the Americas, Indigenous peoples who inhabit Canada's three Canadian Prairies, Prairie Provinces, as well as parts of British Columbia, the Northwest Territories, and the Northern United State ...
, and
Inuit
Inuit (; iu, ᐃᓄᐃᑦ 'the people', singular: Inuk, , dual: Inuuk, ) are a group of culturally similar indigenous peoples inhabiting the Arctic and subarctic regions of Greenland, Labrador, Quebec, Nunavut, the Northwest Territorie ...
) are often identifiable by their speech to non-Indigenous people. That is primarily the result of the influence of non-English accents derived from
Indigenous languages combined with a history of geographical and social isolation, since many Aboriginal people live (or formerly lived) in
remote communities
In Canada, the designations remote, isolated, outport and fly-in refer to a settlement that is either a long distance from larger settlements or lacks transportation links that are typical in more populated areas.
Definition
In responding to t ...
, in
the North, or on
Indian reserves.
Some analyses have concluded that contemporary Indigenous Canadian English may represent the late stages of a
decreolization process among peoples who historically spoke more
creolized or
pidginized forms of English.
[Jessica Ball and B. May Bernhardt]
"First Nations English dialects in Canada: Implications for speech-language pathology"
''Clinical Linguistics & Phonetics'', August 2008; 22(8): 570–588 Since the 1990s, the use of the "non-standard" dialects has been poorly perceived by the non-Aboriginal majority, as evidenced by mockery and discrimination.
[ Some features of the dialects, for example, may have led aboriginal children to be wrongly diagnosed as having a speech impairment or a learning disability.][ Academics have begun to recommend that ]Canadian schools
Education in Canada is for the most part provided publicly, and is funded and overseen by provincial, territorial and local governments. Education is within provincial jurisdiction and the curriculum is overseen by the province. Education in C ...
accept Indigenous varieties of English as valid English and as a part of Indigenous culture.
Few written works appear in Indigenous English dialects; an exception is Maria Campbell's ''Stories of the Road Allowance People'', a collection of Métis
The Métis ( ; Canadian ) are Indigenous peoples of the Americas, Indigenous peoples who inhabit Canada's three Canadian Prairies, Prairie Provinces, as well as parts of British Columbia, the Northwest Territories, and the Northern United State ...
folktales. An example from that work illustrates the type of speech used by Elders in rural Métis communities during her research, but some stories were collected in Cree or other languages and translated into dialectical English by Campbell):
See also
*Australian Aboriginal English
Australian Aboriginal English (AAE or AbE) is a dialect of English used by a large section of the Indigenous Australian (Aboriginal Australian and Torres Strait Islander) population. It is made up of a number of varieties which developed differ ...
* American Indian English
References
{{English dialects by continent
Canadian English
Indigenous culture in Canada