Biography
Scholars place Adam's probable birth at around 750 or 751.Godwin (2018), p. 142 Adam's father was named Yazedbozid ( Syriac: , Chinese: zh, t=伊斯, p=Yīsī, labels=no), who was part of a fighting unit invited to come to China by the Tang court to help quell the An Lushan Rebellion. According to the Syriac text on the stele, Adam's grandfather was named Mailas ( ), and was a priest from Balkh ( ) in Tokharistan ( ), in northernNestorian stele
Around 781, Adam composed the text of the Nestorian Stele. Sources also state that Adam translated (by imperial order) multiple Biblical texts into Chinese. The texts in question seemed to be paraphrases of certain portions of the New Testament and to a smaller extent, parts of the Old Testament. In 786, Adam helped an Indian Buddhist monk from Kapisha called Prajna translate the Buddhist text ''Sutra of the Six Mahayana Paramitas'' from an Iranian language ( Sogdian or Bactrian) to Chinese. The translated text was presented to Emperor Dezong in 787, who rejected the translation on the grounds it was faulty, corrupted, and confused by a fusion of Buddhist and Nestorian concepts. Adam was bilingual in Persian and Chinese. He may also have been literate in Syriac, Arabic and possibly Sogdian or Bactrian.Godwin (2018), p. 176References
Bibliography
* Godwin, R. Todd (2018). ''Persian Christians at the Chinese Court: The Xi'an Stele and the Early Medieval Church of the East''. Bloomsbury Publishing. . {{Church of the East in China 8th-century Chinese people 8th-century Christian monks Year of birth unknown Year of death unknown Place of birth unknown Iranian Christians Chinese people of Iranian descent Christians from Imperial China