Ḍād
   HOME

TheInfoList



OR:

() is the fifteenth letter of the
Arabic alphabet The Arabic alphabet, or the Arabic abjad, is the Arabic script as specifically codified for writing the Arabic language. It is a unicase, unicameral script written from right-to-left in a cursive style, and includes 28 letters, of which most ...
, one of the six letters not in the twenty-two akin to the
Phoenician alphabet The Phoenician alphabet is an abjad (consonantal alphabet) used across the Mediterranean civilization of Phoenicia for most of the 1st millennium BC. It was one of the first alphabets, attested in Canaanite and Aramaic inscriptions fo ...
(the others being , , , , ). In name and shape, it is a variant of . Its numerical value is 800 (see
Abjad numerals The Abjad numerals, also called Hisab al-Jummal (, ), are a decimal alphabetic numeral system/alphanumeric code, in which the 28 letters of the Arabic alphabet are assigned numerical values. They have been used in the Arab world, Arabic-speaking ...
). It is related to the
Ancient North Arabian Languages and scripts in the 1st Century Arabia Ancient North Arabian (ANA) is a collection of scripts and a language or family of languages under the North Arabian languages branch along with Old Arabic that were used in north and central Ara ...
𐪓‎‎‎, South Arabian . The letter symbol itself is a derivation, by addition of a diacritic dot, from ص ''ṣād'' (representing /sˤ/).


Origin

Based on ancient descriptions of this sound, it is clear that in Qur'anic Arabic ''ḍ'' was some sort of unusual
lateral Lateral is a geometric term of location which may also refer to: Biology and healthcare * Lateral (anatomy), a term of location meaning "towards the side" * Lateral cricoarytenoid muscle, an intrinsic muscle of the larynx * Lateral release ( ...
sound. Sibawayh, author of the first book on
Arabic grammar Arabic grammar () is the grammar of the Arabic language. Arabic is a Semitic languages, Semitic language and its grammar has many similarities with the Semitic languages#Grammar, grammar of other Semitic languages. Classical Arabic and Modern St ...
, explained the letter as being articulated from "between the first part of the side of the tongue and the adjoining
molars The molars or molar teeth are large, flat tooth, teeth at the back of the mouth. They are more developed in mammal, mammals. They are used primarily to comminution, grind food during mastication, chewing. The name ''molar'' derives from Latin, '' ...
". It is reconstructed by modern linguists as having been either a pharyngealized voiced alveolar lateral fricative or a similar
affricate An affricate is a consonant that begins as a stop and releases as a fricative, generally with the same place of articulation (most often coronal). It is often difficult to decide if a stop and fricative form a single phoneme or a consonant pai ...
d sound or . The affricated form is suggested by loans of ''ḍ'' into Akkadian as ''ld'' or ''lṭ''. However, not all linguists agree on this; the French orientalist André Roman supposes that the letter was actually a voiced emphatic alveolo-palatal sibilant , similar to the Polish '' ź''. The reconstruction of Proto-Semitic phonology includes an emphatic voiceless alveolar lateral fricative or
affricate An affricate is a consonant that begins as a stop and releases as a fricative, generally with the same place of articulation (most often coronal). It is often difficult to decide if a stop and fricative form a single phoneme or a consonant pai ...
for '. This sound is considered to be the direct ancestor of Arabic ', while merging with in most other
Semitic languages The Semitic languages are a branch of the Afroasiatic languages, Afroasiatic language family. They include Arabic, Amharic, Tigrinya language, Tigrinya, Aramaic, Hebrew language, Hebrew, Maltese language, Maltese, Modern South Arabian language ...
. The emphatic lateral nature of this sound is possibly inherited from Proto-Semitic, and is compared to a phoneme in Modern South Arabian languages such as Soqotri, but also in Mehri where it is usually an ejective lateral fricative. In Harsusi the counterpart to is mostly pronounced as lateral (and its allophone ), for example Harsusi vs. Arabic "he laughs", and Harsusi vs. Arabic "wide" but it also sometimes corresponds to Arabic as in Harsusi vs. Arabic "back". In Shehri (Jibbali) it also corresponds to Arabic vs. "he fell ill", vs. "(upper) arm" and vs. "land", but also corresponds to Arabic as in vs. Arabic "show, reveal". This is an extremely unusual sound, and led the early Arabic grammarians to describe Arabic as the ''lughat aḍ-ḍād'' "the language of the ''ḍād''", since the sound was thought to be unique to Arabic. While other Arabic grammarians like al-Dani have described the letter ẓāʾ as "being unique to Arabs among other nations". The corresponding letter in the Ancient South Arabian alphabet is , and in the
Geʽez script Geʽez ( ; , ) is a script used as an abugida (alphasyllabary) for several Afroasiatic languages, Afro-Asiatic and Nilo-Saharan languages, Nilo-Saharan languages of Ethiopia and Eritrea. It originated as an abjad (consonantal alphabet) and was ...
ፀ), although in
Geʽez Geez ( or ; , and sometimes referred to in scholarly literature as Classical Ethiopic) is an ancient South Semitic language. The language originates from what is now Ethiopia and Eritrea. Today, Geez is used as the main liturgical langu ...
it merged early on with ' Sappa.


Pronunciation

The standard pronunciation of this letter in
Modern Standard Arabic Modern Standard Arabic (MSA) or Modern Written Arabic (MWA) is the variety of Standard language, standardized, Literary language, literary Arabic that developed in the Arab world in the late 19th and early 20th centuries, and in some usages al ...
is the " emphatic" : pharyngealized voiced alveolar stop , pharyngealized voiced dental stop or velarized voiced dental stop . In most Arabic vernaculars ''ḍād'' and '' ẓāʾ'' merged quite early; in the varieties where the dental fricatives are preserved such as Najdi, Tunisian and Mesopotamian Arabic dialects, both the letters are pronounced . However, there are dialects in South Arabia and in
Mauritania Mauritania, officially the Islamic Republic of Mauritania, is a sovereign country in Maghreb, Northwest Africa. It is bordered by the Atlantic Ocean to the west, Western Sahara to Mauritania–Western Sahara border, the north and northwest, ...
and the Sahrawi where both the letters are kept different but not in all contexts. In other vernaculars such as Egyptian ''ḍād'' and '' ẓāʾ'' contrast; but Classical Arabic ''ẓāʾ'' becomes , e.g. ''ʿaẓīm'' (< Classical ''ʿaḏ̣īm'' ) "great". One of the important aspects in some Tihama dialects is the preservation of the emphatic lateral fricative sound , this sound is likely to be very similar to the original realization of ḍād, but this sound () and are used as two allophones for the two letters ḍād and ẓāʾ . A study regarding the dialect of Rijal Almaa in southern Saudi Arabia has shown that the de-lateralization is apparent for the majority of speakers and more apparent among the younger speakers, and is the most prevalent pronunciation for both ḍād and ẓāʾ . "De-emphaticized" pronunciation of both letters in the form of the plain entered into other non-Semitic languages such as Persian, Urdu, and Turkish. However, there do exist Arabic borrowings into Ibero-Romance languages as well as Hausa and Malay, where ''ḍād'' and ''ẓāʾ'' are differentiated. Notes: # In Mauritania ( Hassaniya Arabic), is mostly pronounced as in ('to laugh'), from , but generally appears in the lexemes borrowed from Standard Arabic as in ('weak'), from * .Catherine Taine-Cheikh. 2020. Ḥassāniyya Arabic. In Christopher Lucas & Stefano Manfredi (eds.), Arabic and contact-induced change, 245–263. Berlin: Language Sci- ence Press. # In Egypt, Lebanon, etc, is mostly pronounced in inherited words as in ('darkness'), from ; ('bone'), from , but pronounced in borrowings from Literary Arabic as in ('injustice'); from . # In some accents in Egypt, the emphatic is pronounced as a plain .


Pronunciation across other languages

Note: in Pegon and Jawi scripts ''ḍād'' is while '' ẓāʾ'' is , and in Hausa ''ḍād'' is while '' ẓāʾ'' is , but in other languages they merge.


Transliteration

is transliterated as ''ḍ'' ( D with underdot) in
romanization In linguistics, romanization is the conversion of text from a different writing system to the Latin script, Roman (Latin) script, or a system for doing so. Methods of romanization include transliteration, for representing written text, and tra ...
. The combination ⟨dh⟩ is also sometimes used colloquially. In varieties where the Ḍād has merged with the Ẓāʾ, the symbol for the latter might be used for both (eg. ⟨⟩ 'to stay' and ⟨⟩ 'to be lost' may both be transcribed as in Gulf Arabic). When transliterating Arabic in the Hebrew alphabet, it is either written as (the letter for ) or as ('' tsadi'' with geresh), which is also used to represent the /tʃ/ sound. The Arabic letters and share the same Semitic origin with the Hebrew tsadi. In Judeo-Arabic orthography, it has been written as ( tsade with holam), emulating Arabic orthography, where the letter is created by adding a dot to .


Unicode


See also

*
Arabic phonology While many languages have numerous dialects that differ in phonology, contemporary spoken Arabic is more properly described as a varieties of Arabic, continuum of varieties. This article deals primarily with Modern Standard Arabic (MSA), which ...
* * *


References

{{DEFAULTSORT:Dad Arabic letters Urdu letters Ge'ez language