HOME
*



picture info

Taraškievica
Taraškievica or Belarusian Classical Orthography (, be, тарашкевіца / клясычны правапіс) is a variant of orthography of the Belarusian language, based on the literary norm of the modern Belarusian language, the first normalization of which was made by Branislaŭ Taraškievič in 1918, and was in official use in Belarus until the Belarusian orthography reform of 1933. Since 1933, Taraškievica has been used informally in Belarus and by the Belarusian diaspora abroad. In a more common sense Taraškievica is sometimes considered to be a linguistic norm.Сяргей Шуп�Тарашкевіца ў Слоўніку Свабоды // Arche № 7 (12) — 2000 The name ''Taraškievica'' (Tarashkyevitsa) is intended to emphasize the similarity of the orthography to the work of Branislaŭ Taraškievič and may have appeared before World War II.Два стандарты беларускай літаратурнай мовы. — 2004 // Мова і соц ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Cyrillic Script
, bg, кирилица , mk, кирилица , russian: кириллица , sr, ћирилица, uk, кирилиця , fam1 = Egyptian hieroglyphs , fam2 = Proto-Sinaitic , fam3 = Phoenician , fam4 = Greek script augmented by Glagolitic , sisters = , children = Old Permic script , unicode = , iso15924 = Cyrl , iso15924 note = Cyrs (Old Church Slavonic variant) , sample = Romanian Traditional Cyrillic - Lord's Prayer text.png , caption = 1780s Romanian text (Lord's Prayer), written with the Cyrillic script The Cyrillic script ( ), Slavonic script or the Slavic script, is a writing system used for various languages across Eurasia. It is the designated national script in various Slavic, Turkic, Mongolic, Uralic, Caucasian and Iranic-speaking countries in Southeastern Europe, Eastern Europe, the Caucasus, Central Asia, North Asia, and East Asia. , around 250 million people in Eurasia use Cyrilli ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Uzbek Language
Uzbek (''Oʻzbekcha, Oʻzbek tili or Ўзбекча, Ўзбек тили''), formerly known as ''Turki'' or ''Western Turki'', is a Turkic language spoken by Uzbeks. It is the official, and national language of Uzbekistan. Uzbek is spoken as either native or second language by 44 million people around the world (L1+L2), having some 34 million speakers in Uzbekistan, 4.5 million in Afghanistan, and around 5 million in the rest of Central Asia, making it the second-most widely spoken Turkic language after Turkish. Uzbek belongs to the Eastern Turkic or Karluk branch of the Turkic language family. External influences include Arabic, Persian and Russian. One of the most noticeable distinctions of Uzbek from other Turkic languages is the rounding of the vowel to , a feature that was influenced by Persian. Unlike other Turkic languages, vowel harmony is nigh-completely lost in modern Standard Uzbek, though it is (albeit somewhat less strictly) still observed in its dialects, as ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Breve
A breve (, less often , neuter form of the Latin "short, brief") is the diacritic mark ˘, shaped like the bottom half of a circle. As used in Ancient Greek, it is also called , . It resembles the caron (the wedge or in Czech, in Slovak) but is rounded, in contrast to the angular tip of the caron. In many forms of Latin, ˘ is used for a shorter, softer variant of a vowel, such as "Ĭ", where the sound is nearly identical to the English /i/. (See: Latin IPA) Length The breve sign indicates a short vowel, as opposed to the macron ¯, which indicates long vowels, in academic transcription. It is often used that way in dictionaries and textbooks of Latin, Ancient Greek, Tuareg and other languages. However, there is a frequent convention of indicating only the long vowels. It is then understood that a vowel with no macron is short. If the vowel length is unknown, a breve as well as a macron are used in historical linguistics (Ā̆ ā̆ Ē̆ ē̆ Ī̆ ī̆ Ō ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Nivkh Languages
Nivkh (; occasionally also Nivkhic; self-designation: Нивхгу диф, ''Nivxgu dif'', ), or Gilyak (), or Amuric, is a small language family, often portrayed as a language isolate, of two or three mutually unintelligible languages spoken by the Nivkh people in Outer Manchuria, in the basin of the Amgun (a tributary of the Amur), along the lower reaches of the Amur itself, and on the northern half of Sakhalin. "Gilyak" is the Russian rendering of terms derived from the Tungusic "Gileke" and Manchu-Chinese "Gilemi" (Gilimi, Gilyami) for culturally similar peoples of the Amur River region, and was applied principally to the Nivkh in Western literature. The population of ethnic Nivkhs has been reasonably stable over the past century, with 4,549 Nivkhs counted in 1897 and 4,673 in 1989. However, the number of native speakers of the Nivkh language among these dropped from 100% to 23.3% in the same period, so by the 1989 census there were only 1,079 first-language speakers left. T ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

U (Cyrillic)
U (У у; italics: ) is a letter of the Cyrillic script. It commonly represents the close back rounded vowel , somewhat like the pronunciation of in "boot" or rule. The forms of the Cyrillic letter U are similar to the lowercase of the Latin letter Y (Y y; ), but like most other Cyrillic letters, the upper and lowercase forms are similar in shape and differ mainly in size and vertical placement. History Historically, Cyrillic U evolved as a specifically East Slavic short form of the digraph used in ancient Slavic texts to represent . The digraph was itself a direct loan from the Greek alphabet, where the combination (omicron-upsilon) was also used to represent . Later, the o was removed, leaving the modern upsilon-only form. Consequently, the form of the letter is derived from Greek upsilon , which was parallelly also taken over into the Cyrillic alphabet in another form, as Izhitsa . (The letter Izhitsa was removed from the Russian alphabet in the ortho ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Belarusian Alphabet
The Belarusian alphabet is based on the Cyrillic script and is derived from the alphabet of Old Church Slavonic. It has existed in its modern form since 1918 and has 32 letters. See also Belarusian Latin alphabet and Belarusian Arabic alphabet. Letters Details Officially, the represents both and , but the latter occurs only in borrowings and mimesis. The is used by some for the latter sound but, with the exception of Taraškievica, has not been standard. A followed by or may denote either two distinct respective sounds (in some prefix-root combinations: пад-земны, ад-жыць) or the Belarusian affricates and (for example, падзея, джала). In some representations of the alphabet, the affricates are included in parentheses after the letter to emphasize their special status: . is not a distinct phoneme but the neutralization of /v/ and /l/ when there is no following vowel, like before a consonant or at the end of a word. Palatalization of ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Dungan Language
Dungan ( or ) is a Sinitic language spoken primarily in Kazakhstan and Kyrgyzstan by the Dungan people, an ethnic group related to the Hui people of China. Although it is derived from the Central Plains Mandarin of Gansu and Shaanxi, it is written in Cyrillic (or Xiao'erjing) and contains loanwords and archaisms not found in other modern varieties of Mandarin. History The Dungan people of Kazakhstan and Kyrgyzstan (with smaller groups living in other post-Soviet states) are the descendants of several groups of the Hui people that migrated to the region in the 1870s and the 1880s after the defeat of the Dungan revolt in Northwestern China. The Hui of Northwestern China (often referred to as "Dungans" or "Tungani" by the 19th-century western writers as well as by members of Turkic nationalities in China and Central Asia) would normally speak the same Mandarin dialect as the Han people in the same area Dru C. Gladney, ''Muslim Chinese: Ethnic Nationalism in the People's Repu ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Karakalpak Language
Karakalpak is a Turkic language spoken by Karakalpaks in Karakalpakstan. It is divided into two dialects, Northeastern Karakalpak and Southeastern Karakalpak. It developed alongside Uzbek and neighboring Kazakh languages, being markedly influenced by both. Typologically, Karakalpak belongs to the Kipchak branch of the Turkic languages, thus being closely related to and highly mutually intelligible with Kazakh. Classification Karakalpak is a member of the Kipchak branch of Turkic languages, which includes Kazakh, Bashkir, Tatar, Kumyk, Karachay, Nogai and Kyrgyz. Due to its proximity to Uzbek, much of Karakalpak's vocabulary and grammar has been influenced by Uzbek. Like the vast majority of Turkic languages, Karakalpak has vowel harmony, is agglutinative and has no grammatical gender. Word order is usually subject–object–verb. Geographic distribution Karakalpak is spoken mainly in the Karakalpakstan Autonomous Republic of Uzbekistan. Approximately 2,000 people in Afg ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Belarusian Latin Alphabet
The Belarusian Latin alphabet or Łacinka (from be, лацінка or łacinka, BGN/PCGN: ''Latsinka'', ) for the Latin script in general is the common name for writing Belarusian using Latin script. It is similar to the Sorbian alphabet and incorporates features of the Polish and Czech alphabets. Today, Belarusian most commonly uses the Cyrillic alphabet. Use Łacinka was used in the Belarusian area from the 16th century until the 1930s. During the time of the Nazi German-occupied Belarusian territories, the Łacinka script was used as the only official script for the Belarusian language. It is used occasionally in its current form by certain authors, groups and promoters in the ''Nasha Niva'' weekly, the ''ARCHE'' journal, and some of the Belarusian diaspora press on the Internet. The system of romanisation in the Łacinka is phonological rather than orthographical, and thus certain orthographic conventions must be known. For instance, the Łacinka equivalent to Cyrill ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Karachay-Balkar
Karachay-Balkar (, ), or Mountain Turkic (, ), is a Turkic language spoken by the Karachays and Balkars in Kabardino-Balkaria and Karachay–Cherkessia, European Russia, as well as by an immigrant population in Afyonkarahisar Province, Turkey. It is divided into two dialects: Karachay-Baksan-Chegem, which pronounces two phonemes as and and Malkar, which pronounces the corresponding phonemes as and . The modern Karachay-Balkar written language is based on the Karachay-Baksan-Chegem dialect. The language is closely related to Kumyk. Writing Historically, the Arabic alphabet had been used by first writers until 1924. Handwritten manuscripts of the Balkar poet Kazim Mechiev and other examples of literature have preserved to this day. First printed books in Karachay-Balkar language were published In the beginning of 20th century. After the October Revolution as part of a state campaign of Latinisation Karachay and Balkar educators developed a new alphabet based on Latin lette ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Francišak Bahuševič
Francišak Bahuševič ( be, Францішак Багушэвіч, pl, Franciszek Bohuszewicz, – () was a Belarusian poet, writer and lawyer, considered to be one of the initiators of modern Belarusian literature. Biography Bahuševič was born in Ambary Manor in the Vilna uezd of the Vilna Governorate (now in Vilnius District Municipality, Lithuania). As known, this manor in the end life was got by Vasily Tyapinsky. Bahuševič participated in the January Uprising of 1863-1864. After this, Bahuševič left Belarus to live in Ukraine, where he studied in Nezhin law school. He worked as a lawyer defending the rights of the peasantry. After amnesty for all participants of the revolt was announced, dated for an ascension on the throne of Alexander III, he moved with his family back to Vilna. There he worked in a law office and wrote clauses to the magazine ''Kraj'' in Polish. After dismissal of veins in Kushlyany (present-day Smarhon District), he died. He is buried in th ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]