HOME
*



picture info

Translanguaging
Translanguaging can refer to a pedagogical process of utilizing more than one language within a classroom lesson or it can be used to describe the way bilinguals use their linguistic resources to make sense of and interact with the world around them. The term "translanguaging" was coined in the 1980s by Cen Williams (applied in Welsh as ''trawsieithu'') in his unpublished thesis titled “An Evaluation of Teaching and Learning Methods in the Context of Bilingual Secondary Education.” Williams used the term to describe the practice of using two languages in the same lesson, which differed from many previous methods of bilingual education that tried to separate languages by class, time, or day. In addition, Vogel and Garcia argued that translanguaging theory posits that rather than possessing two or more autonomous language systems, as previously thought when scholars described bilingual or multilingual speakers, bilinguals and multilingual speakers select and deploy their languages ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Bilingual Education
In bilingual education, students are taught in two (or more) languages. It is distinct from learning a second language as a subject because both languages are used for instruction in different content areas like math, science, and history. The time spent in each language depends on the model. For example, some models focus on providing education in both languages throughout a student's entire education while others gradually transition to education in only one language. The ultimate goal of bilingual education is fluency and literacy in both languages through a variety of strategies such as translanguaging and recasting. Bilingual education program models There are several different ways to categorize bilingual education models, one of the most common approaches is to separate programs by their end goal. This is the approach used below, though it is not the only possible approach. For a more comprehensive review of different approaches to bilingual education worldwide see bili ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Ofelia García (educator)
Ofelia García (Otheguy) is Professor Emerita in the Ph.D. programs of Latin American, Iberian, and Latino Cultures (LAILAC) and Urban Education at The Graduate Center, CUNY. She is best known for her work on bilingualism, translanguaging, language policy, sociolinguistics, and sociology of language. Her work emphasizes dynamic multilingualism, which is developed through "an interplay between the individual’s linguistic resources and competences as well as the social and linguistic contexts she/he is a part of." Rather than viewing a bilingual's languages as autonomous, García views language practices as complex and interrelated, as reflecting a single linguistic system. Biography García, originally from Havana, Cuba, migrated to the United States, specifically New York, at the age of 11. It is through this experience that she developed her interest in bilingual education and its impact on society. García received her undergraduate, graduate, and Ph.D. degrees fr ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Native-speaker
A first language, native tongue, native language, mother tongue or L1 is the first language or dialect that a person has been exposed to from birth or within the critical period. In some countries, the term ''native language'' or ''mother tongue'' refers to the language or dialect of one's ethnic group rather than one's first language. The first language of a child is part of that child's personal, social and cultural identity. Another impact of the first language is that it brings about the reflection and learning of successful social patterns of acting and speaking. Research suggests that while a non-native speaker may develop fluency in a targeted language after about two years of immersion, it can take between five and seven years for that child to be on the same working level as their native speaking counterparts. On 17 November 1999, UNESCO designated 21 February as International Mother Language Day. Definitions One of the more widely accepted definitions of native ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Multilingual Metro Sign Singapore
Multilingualism is the use of more than one language, either by an individual speaker or by a group of speakers. It is believed that multilingual speakers outnumber monolingual speakers in the world's population. More than half of all Europeans claim to speak at least one language other than their mother tongue; but many read and write in one language. Multilingualism is advantageous for people wanting to participate in trade, globalization and cultural openness. Owing to the ease of access to information facilitated by the Internet, individuals' exposure to multiple languages has become increasingly possible. People who speak several languages are also called polyglots. Multilingual speakers have acquired and maintained at least one language during childhood, the so-called first language (L1). The first language (sometimes also referred to as the mother tongue) is usually acquired without formal education, by mechanisms about which scholars disagree. Children acqu ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Multilingualism
Multilingualism is the use of more than one language, either by an individual speaker or by a group of speakers. It is believed that multilingual speakers outnumber monolingual speakers in the world's population. More than half of all Europeans claim to speak at least one language other than their mother tongue; but many read and write in one language. Multilingualism is advantageous for people wanting to participate in trade, globalization and cultural openness. Owing to the ease of access to information facilitated by the Internet, individuals' exposure to multiple languages has become increasingly possible. People who speak several languages are also called polyglots. Multilingual speakers have acquired and maintained at least one language during childhood, the so-called first language (L1). The first language (sometimes also referred to as the mother tongue) is usually acquired without formal education, by mechanisms about which scholars disagree. Children acquir ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Multilingualism
Multilingualism is the use of more than one language, either by an individual speaker or by a group of speakers. It is believed that multilingual speakers outnumber monolingual speakers in the world's population. More than half of all Europeans claim to speak at least one language other than their mother tongue; but many read and write in one language. Multilingualism is advantageous for people wanting to participate in trade, globalization and cultural openness. Owing to the ease of access to information facilitated by the Internet, individuals' exposure to multiple languages has become increasingly possible. People who speak several languages are also called polyglots. Multilingual speakers have acquired and maintained at least one language during childhood, the so-called first language (L1). The first language (sometimes also referred to as the mother tongue) is usually acquired without formal education, by mechanisms about which scholars disagree. Children acquir ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Bilingualism
Multilingualism is the use of more than one language, either by an individual speaker or by a group of speakers. It is believed that multilingual speakers outnumber monolingual speakers in the world's population. More than half of all Europeans claim to speak at least one language other than their mother tongue; but many read and write in one language. Multilingualism is advantageous for people wanting to participate in trade, globalization and cultural openness. Owing to the ease of access to information facilitated by the Internet, individuals' exposure to multiple languages has become increasingly possible. People who speak several languages are also called polyglots. Multilingual speakers have acquired and maintained at least one language during childhood, the so-called first language (L1). The first language (sometimes also referred to as the mother tongue) is usually acquired without formal education, by mechanisms about which scholars disagree. Children acquir ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Plurilingualism
Plurilingualism is the ability of a person who has competence in more than one language to switch between multiple languages depending on the situation for ease of communication. Plurilingualism is different from code-switching in that plurilingualism refers to the ability of an individual to use multiple languages, while code-switching is the act of using multiple languages together. Plurilinguals practice multiple languages and are able to switch between them when necessary without much difficulty. Although plurilingualism is derived from multilingualism (also referred to as bilingualism), there is a difference between the two. Multilingualism is connected to situations wherein multiple languages exist side-by-side in a society but are utilized separately. In essence, multilingualism is the coexisting knowledge of separate languages while plurilingualism is the interconnected knowledge of multiple languages. In general, plurilinguals have had contact with languages not native to t ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

English As A Second Or Foreign Language
English as a second or foreign language is the use of English by speakers with different native languages. Language education for people learning English may be known as English as a second language (ESL), English as a foreign language (EFL), English as an additional language (EAL), English as a New Language (ENL), or English for speakers of other languages (ESOL). The aspect in which ESL is taught is referred to as teaching English as a foreign language ( TEFL), teaching English as a second language (TESL) or teaching English to speakers of other languages (TESOL). Technically, TEFL refers to English language teaching in a country where English is not the official language, TESL refers to teaching English to non-native English speakers in a native English-speaking country and TESOL covers both. In practice, however, each of these terms tends to be used more generically across the full field. TEFL is more widely used in the UK and TESL or TESOL in the US. The term "ESL" has ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Code-switching
In linguistics, code-switching or language alternation occurs when a speaker alternates between two or more languages, or language varieties, in the context of a single conversation or situation. Code-switching is different from plurilingualism in that plurilingualism refers to the ability of an individual to use multiple languages, while code-switching is the act of using multiple languages together. Multilinguals (speakers of more than one language) sometimes use elements of multiple languages when conversing with each other. Thus, code-switching is the use of more than one linguistic variety in a manner consistent with the syntax and phonology of each variety. Code-switching may happen between sentences, sentence fragments, words, or individual morphemes (in synthetic languages). However, some linguists consider the borrowing of words or morphemes from another language to be different from other types of code-switching. There are many ways in which code-switching is empl ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


International English
International English is the concept of using the English language as a global means of communication similar to an international auxiliary language, and often refers to the movement towards an international standard for the language. Related and sometimes synonymous terms include: Global English, World English, Common English, Continental English, General English, Engas (English as associate language), and Globish. Sometimes, these terms refer to the actuality of the situation, where English is spoken and used in numerous dialects around the world. These terms may acknowledge the diversity and varieties of English spoken throughout the world. Sometimes however, these related terms refer to a desired standardisation (i.e., Standard English), but there is no consensus on the path to this goal. There have been many proposals for making International English more accessible to people from different nationalities; Basic English is an example, but it failed to make progress. ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

French Immersion In Canada
French immersion is a form of bilingual education in which students who do not speak French as a first language will receive instruction in French. In most French-immersion schools, students will learn to speak French and learn most subjects such as history, music, geography, math, art, physical education and science in French. This type of education, in which most of the students are from the majority language community but are voluntarily immersed in the minority language is atypical of most language learning around the world, and was developed in Canada as a result of political and social changes in the 1960s (notably the '' Official Languages Act, 1969'' which led many Anglophones (primarily urban or suburban and middle class) to put their children in to French programs to ensure they could succeed in the increasing number of jobs in the federal government and private sector that required personal bilingualism. Most school boards in Canada offer French immersion start ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]