Paul Starkey
   HOME
*





Paul Starkey
Paul Starkey is a British scholar and translator of Arabic literature. Life and career Starkey received his doctorate from Oxford University; the subject of his dissertation was the works of the Egyptian writer Tawfiq Hakim. He is emeritus professor of the Arabic department at the University of Durham and was also co-director of the Centre for Advanced Study of the Arab World (CASAW), a collaborative project by the Universities of Edinburgh, Durham and Manchester. Starkey is the author of ''Modern Arabic Literature'' (2006), a survey of the field. He has also edited a number of books, contributed book chapters, and written essays, scholarly articles and monographs. He is a specialist on the Sixties Generation of Egyptian writers, in particular Sonallah Ibrahim and Edwar al-Kharrat. Starkey has translated several contemporary Arabic novels, including works by Edwar al-Kharrat and Mansoura Ez-Eldin. His translations have been published in ''Banipal'' magazine and he has also ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Arabic Literature
Arabic literature ( ar, الأدب العربي / ALA-LC: ''al-Adab al-‘Arabī'') is the writing, both as prose and poetry, produced by writers in the Arabic language. The Arabic word used for literature is '' Adab'', which is derived from a meaning of etiquette, and which implies politeness, culture and enrichment. Arabic literature emerged in the 5th century with only fragments of the written language appearing before then. The Qur'an, widely regarded as the finest piece of literature in the Arabic language, would have the greatest lasting effect on Arab culture and its literature. Arabic literature flourished during the Islamic Golden Age, but has remained vibrant to the present day, with poets and prose-writers across the Arab world, as well as in the Arab diaspora, achieving increasing success. History ''Jahili'' is the literature of the pre-Islamic period referred to as ''al-Jahiliyyah'', or "the time of ignorance". In pre-Islamic Arabia, markets such ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Nadia El Kholy
Nadia is a female name. Variations include Nadja, Nadya, Nadine, Nadiya, and Nadiia. Most variations of the name are derived from Arabic, Slavic languages, or both. In Slavic, names similar to ''Nadia'' mean "hope" in many Slavic languages: Ukrainian ''Nadiya'' (Надія, accent on the ''i''), Belarusian ''Nadzieja'' (Надзея, accent on the ''e''), and Old Polish ''Nadzieja'', all of which are derived from Proto-Slavic ''*naděja'', the first three from Old East Slavic. In Bulgarian and Russian, on the other hand, Nadia or Nadya (Надя, accent on first syllable) is the diminutive form of the full name Nadyezhda (Надежда), meaning "hope" and derived from Old Church Slavonic, which it entered as a translation of the Greek word ''ἐλπίς'' ( Elpis), with the same meaning. In Arabic, the name is ''Nadiyyah'', meaning "tender" and "delicate." In the Dan language, the word ''Nãdienã'' simply means "girl". Notable people with the name Nadia include: Pe ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Translators From Arabic
Translation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text. The English language draws a terminological distinction (which does not exist in every language) between ''translating'' (a written text) and '' interpreting'' (oral or signed communication between users of different languages); under this distinction, translation can begin only after the appearance of writing within a language community. A translator always risks inadvertently introducing source-language words, grammar, or syntax into the target-language rendering. On the other hand, such "spill-overs" have sometimes imported useful source-language calques and loanwords that have enriched target languages. Translators, including early translators of sacred texts, have helped shape the very languages into which they have translated. Because of the laboriousness of the translation process, since the 1940s efforts have been made, with varying degrees ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


List Of Arabic-English Translators
The following is a list of translators primarily translating literary works in the Arabic language into English editions that have been published in print. The leading prizes in this field of translation are the Banipal Prize and the Arkansas Arabic Translation Award. A * Farouk Abdel Wahab * Leila Abouzeid * Kareem James Abu-Zeid *Sinan Antoon * A. J. Arberry * Albakry Mohammed *Forster Fitzgerald Arbuthnot B *Adil Babikir * Aida Bamia *Joseph Bell *Marilyn Booth *Keith Bosley * Angele Botros Samaan * Issa J. Boullata * Sargon Boulus *Paul Bowles * Leon Carl Brown *Richard Francis Burton C *Anthony Calderbank * Yigal Carmon *Catherine Cobham *Thomas Cleary * Elliot Colla *Miriam Cooke * Michael Cooperson * Robyn Creswell D *Humphrey T. Davies * N. J. Dawood E *Abba Eban F * Nicole Fares *Ahmed Fathy * Elizabeth Fernea * Bassam Frangieh G * Ferial Ghazoul *Sayed Gouda * William Granara * William Alexander Greenhill H *Marilyn Hacker * Hala Halim * Stuart A. Hancox * Nay Han ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Hammour Ziada
Hammour Ziada ( ar, حمور زيادة, born 1979) is a Sudanese writer and journalist, born in Omdurman. He has worked as a civil society and human rights researcher, and currently works as journalist in Cairo. Before, he had been writing for a number of left-wing newspapers in Sudan. Two of his novels were selected for Arabic literary awards and appeared in English translations. Life and career In Sudan, Ziada worked for national newspapers, including ''Al-Mustaqilla'', ''Ajras al-Horriya'', and ''Al-Jarida''. At ''Al-Akhbar,'' he served as the culture editor. Ziada has published several volumes of fiction in Arabic, and is best known for his second novel ''Shawq al-darwīsh (The Longing of the Dervish''), which won the prestigious Naguib Mahfouz Prize in Egypt in 2014 and was also nominated for the 2015 International Prize for Arabic Fiction. This novel, that takes place during the Mahdist state, and several of his stories have appeared in English translation, including the ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Adania Shibli
Adania Shibli ( ar, عدنية شبلي) is a Palestinian author and essayist. She was born in Palestine in 1974. Personal life and education Shibli holds a Ph.D. from the University of East London in Media and Cultural Studies. Her dissertation is titled ''Visual Terror: A Study of the Visual Compositions of the 9/11 Attacks and Major Attacks in the 'War on Terror' by British and French Television Networks''. She also completed a postdoctoral fellowship at the EUME c/o the Institute for Advanced Study in Berlin. Shibli has taught at the University of Nottingham, and since 2013, has worked as a part-time professor at the Department of Philosophy and Cultural Studies at Birzeit University, Palestine. Shibli and her children split their time between Jerusalem and Berlin. Shibli speaks Arabic, English, Hebrew, French, Korean, and German. Writing career Since 1996, Shibli has published in literary magazines in Europe and the Middle East. Since then, she has expanded her work ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Turki Al-Hamad
Turki al-Hamad ( ar, تركي الحمد, ) is a Saudi Arabian political analyst, journalist, and novelist, best known for his trilogy about the coming-of-age of Hisham al-Abir, a Saudi Arabian teenager, the first installment of which, ''Adama'', was published in 1998. Although banned in Saudi Arabia, Bahrain, and Kuwait, the Arabic edition of the trilogy — called in Arabic ''Atyaf al-Aziqah al-Mahjurah'' (Phantoms of the Deserted Alley) — has sold 20,000 copies. The novels explore the issues of sexuality, underground political movements, scientific truth, rationalism, and religious freedom against the backdrop of the late 1960s and early 1970s, a volatile period in Saudi Arabia, sandwiched between the 1967 Six-Day War and the 1973 oil crisis. Hamad is quoted on the cover of one of his novels: "Where I live there are three taboos: religion, politics and sex. It is forbidden to speak about these. I wrote this trilogy to get things moving." As a result of his work, four ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Rachid Al-Daif
Rashid El Daif (Arabic: رشيد الضعيف) (or Rasheed Al-Daif, Rachid El-Daïf, Rachid Al-Daif) (born 6 August 1945) is a Lebanese poet and novelist. He has been translated into 14 languages. He has been referred to as "the Arab world's answer to Italo Calvino or Umberto Eco". Early life and education Rashid El Daif was born into a Christian Maronite family of eight children in Zgharta, Lebanon, in 1945. He studied in his village until high school. Then, he transferred to a government high school in Tripoli, Lebanon which only offered a philosophy degree, despite his penchant for science. After finishing high school, in 1965, he enrolled at the Lebanese University in Beirut in the Department of Arabic Letters. He became well-trained in classical Arabic literature and went to France in 1971 to continue his education. While in France, he received Ph.D. in Modern Letters (Doctorat in Lettres Modernes) from University of Paris III, known as Sorbonne Nouvelle University Paris 3 ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Julie Scott Meisami
Julie may refer to: * Julie (given name), a list of people and fictional characters with the name Film and television * ''Julie'' (1956 film), an American film noir starring Doris Day * ''Julie'' (1975 film), a Hindi film by K. S. Sethumadhavan featuring Lakshmi * ''Julie'' (1998 film), a British public information film about seatbelt use * ''Julie'' (2004 film), a Hindi film starring Neha Dhupia * ''Julie'' (2006 film), a Kannada film starring Ramya * ''Julie'' (TV series), a 1992 American sitcom starring Julie Andrews Literature * '' Julie; or, The New Heloise'', a 1761 novel by Jean-Jacques Rousseau * ''Julie'' (George novel), a 1994 novel, the second book of a trilogy, by Jean Craighead George * ''Julie'', a 1985 novel by Cora Taylor Music * ''Julie'' (opera), a 2005 opera by Philippe Boesmans Albums * ''Julie'' (album), by Julie London, 1957 * ''Julie'' (EP) or the title song, by Jens Lekman, 2004 Songs * "Julie", by Doris Day, 1956 * "Julie" (Daniel song), by ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


International Prize For Arabic Fiction
The International Prize for Arabic Fiction (IPAF) ( ar, الجائزة العالمية للرواية العربية) is the most prestigious and important literary prize in the Arab world. Its aim is to reward excellence in contemporary Arabic creative writing and to encourage the readership of high quality Arabic literature internationally through the translation and publication of winning and shortlisted novels in other major languages. In addition to the prize itself, IPAF supports other literary initiatives. In 2009, IPAF launched its inaugural Nadwa (writers’ workshop) for emerging writers of fiction in Arabic. The prize is administered by the Booker Prize Foundation in London, and is currently funded by Department of Culture and Tourism, Abu Dhabi (DCT). Each year, the winner of the prize receives US$50,000, and the six shortlisted authors receive US$10,000 each. Rules and entry Full Rules of Entry are available to viehere Trustees * Yasir Suleiman CBE, Profess ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Oxford University
Oxford () is a city in England. It is the county town and only city of Oxfordshire. In 2020, its population was estimated at 151,584. It is north-west of London, south-east of Birmingham and north-east of Bristol. The city is home to the University of Oxford, the oldest university in the English-speaking world; it has buildings in every style of English architecture since late Anglo-Saxon. Oxford's industries include motor manufacturing, education, publishing, information technology and science. History The history of Oxford in England dates back to its original settlement in the Saxon period. Originally of strategic significance due to its controlling location on the upper reaches of the River Thames at its junction with the River Cherwell, the town grew in national importance during the early Norman period, and in the late 12th century became home to the fledgling University of Oxford. The city was besieged during The Anarchy in 1142. The university rose to domina ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]