Languages Of Luxembourg
   HOME



picture info

Languages Of Luxembourg
The linguistic situation in Luxembourg is characterized by the practice and the recognition of three official languages: French, German, and the national language Luxembourgish, established in law in 1984. These three languages are also referred to as the three administrative languages, as the constitution does not specify them as being "official". As of 2018, 98% of the population was able to speak French at more or less a high level (usually as a second language), 78% spoke German, and 77% Luxembourgish (which is the most common native language). Upon the founding of the country, French enjoyed the greatest prestige, and therefore gained preferential use as the official and administrative language. German was used in the political field to comment on the laws and the ordinances in order to make them comprehensible to everyone. At the primary-school level, teaching was limited to German, while French was taught in secondary education. The law of 26 July 1843 reinforced biling ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

William I Of The Netherlands
William I (Willem Frederik; 24 August 1772 – 12 December 1843) was King of the Netherlands and List of monarchs of Luxembourg, Grand Duke of Luxembourg from 1815 until his abdication in 1840. Born as the son of William V, Prince of Orange, the last stadtholder of the Dutch Republic, and Wilhelmina of Prussia, Princess of Orange, Wilhelmina of Prussia, William experienced significant political upheavals early in life. He fought against the French invasion during the Low Countries theatre of the War of the First Coalition, Flanders campaign, and after the Batavian Revolution in 1795, his family went into exile. He briefly ruled the Principality of Nassau-Orange-Fulda before Napoleon's French troops' occupation forced him out of power. Following the defeat of Napoleon in 1814, William was invited back to the Netherlands, where he proclaimed himself Sovereign Prince of the United Netherlands. In 1815, William raised the Netherlands to a kingdom and concurrently became the gran ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Jerome Lulling
Jerome (; ; ; – 30 September 420), also known as Jerome of Stridon, was an early Christian priest, confessor, theologian, translator, and historian; he is commonly known as Saint Jerome. He is best known for his translation of the Bible into Latin (the translation that became known as the Vulgate) and his commentaries on the whole Bible. Jerome attempted to create a translation of the Old Testament based on a Hebrew version, rather than the Septuagint, as prior Latin Bible translations had done. His list of writings is extensive. In addition to his biblical works, he wrote polemical and historical essays, always from a theologian's perspective. Jerome was known for his teachings on Christian moral life, especially those in cosmopolitan centers such as Rome. He often focused on women's lives and identified how a woman devoted to Jesus should live her life. This focus stemmed from his close patron relationships with several prominent female ascetics who were members of affl ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Literature Of Luxembourg
The literature of Luxembourg is little known beyond the country's borders, partly because Luxembourg authors write in one or more of the three official languages (French, German and Luxembourgish), partly because many works are specifically directed to a local readership. Furthermore, it was not until the 19th century that the literature of Luxembourg began to develop in parallel with growing awareness of the country's national identity following the Treaty of Paris (1815), Treaty of Paris (1815) and the Treaty of London (1867), Treaty of London (1867).Georges Hausemer, "About... Literature in Luxembourg"
Press and Information Service of the Luxembourg government, March 2004, . Retrieved 3 February 2011.


Yolanda of Vianden


[...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Antoine Meyer
Antoine Meyer, also known as Antun or Tun Meyer (1801–1857) was a Luxembourg, Luxembourg-born mathematician and poet who later adopted Belgium, Belgian nationality. Sometimes referred to as the father of Luxembourgish literature, he is remembered for publishing the very first book in Luxembourgish, a collection of six poems entitled "''E' Schrek ob de' lezeburger Parnassus''" (A Step up the Luxembourg Parnassus). Early life Born on 31 May 1801 in Luxembourg City, Meyer was the son of Hubert Meyer, a shoemaker, and his wife Elisabeth Kirschenbilder who lived in the centre of the old town close to the Place d'Armes (Luxembourg), Place d'Armes. After completing his secondary school education with flying colours at the local Athénée de Luxembourg, Athénée, he studied mathematics at Liège (1817–1823) where he was forced to give private lessons to his fellow students and help out in the library in order to pay for his studies. After receiving his doctorate, he spent an addition ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  



MORE