American Standard Version
   HOME





American Standard Version
The American Standard Version (ASV), officially Revised Version, Standard American Edition, is a Bible translation into English that was completed in 1901 with the publication of the revision of the Old Testament. The revised New Testament had been published in 1900. It was previously known by its full name, but soon came to have other names, such as the American Revised Version, the American Standard Revision, the American Standard Revised Bible, and the American Standard Edition. History The American Standard Version, which was also known as The American Revision of 1901, is rooted in the work begun in 1870 to revise the King James Bible of 1611. This project eventually produced the Revised Version (RV) in the UK. An invitation was extended to American religious leaders for scholars to work on the RV project. In 1871, thirty scholars were chosen by Philip Schaff. The denominations represented on the American committee were the Baptist, Congregationalist, Dutch Reformed, Fr ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Revised Version
The Revised Version (RV) or English Revised Version (ERV) of the Bible is a late-19th-century British revision of the King James Version. It was the first (and remains the only) officially authorised and recognised revision of the King James Version in Great Britain. The work was entrusted to over 50 scholars from various denominations in Great Britain. American scholars were invited to co-operate, by correspondence.Revised Version - CAMBRIDGE - At the University Press - London: Cambridge University Press, 200 Euston Road, N.W., Synopsis Its New Testament was published in 1881, its Old Testament in 1885, and its Apocrypha in 1894. The best known of the translation committee members were Brooke Foss Westcott and Fenton John Anthony Hort; their fiercest critics of that period were John William Burgon, George Washington Moon, and George Saintsbury. Features The New Testament revision company was commissioned in 1870 by the convocation of Canterbury. Their stated aim was "to adapt K ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Judges 6
Judges 6 is the sixth chapter of the Book of Judges in the Old Testament or the Hebrew Bible. According to Jewish tradition the book was attributed to the prophet Samuel,Gilad, ElonWho Really Wrote the Biblical Books of Kings and the Prophets? ''Haaretz'', June 25, 2015. Summary: The paean to King Josiah and exalted descriptions of the ancient Israelite empires beg the thought that he and his scribes lie behind the Deuteronomistic History. but modern scholars view it as part of the Deuteronomistic History, which spans in the books of Deuteronomy to 2 Kings, attributed to nationalistic and devotedly Yahwistic writers during the time of the reformer Judean king Josiah in 7th century BCE. This chapter records the activities of judge Gideon, belonging to a section comprising Judges 6 to 9 and a bigger section of Judges 6:1 to 16:31. Text This chapter was originally written in the Hebrew language. It is divided into 40 verses. Textual witnesses Some early manuscripts containing t ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

World English Bible
The World English Bible (WEB) is an English translation of the Bible freely shared online. The translation work began in 1994 and was deemed complete in 2020. Created by Michael Paul Johnson with help from volunteers, the WEB is an updated revision of the American Standard Version from 1901. The WEB has several versions available on its website, including both American and British styles of English. Another important distinction is two types of Old Testament: one limited to protocanon, while the other includes deuterocanon/apocrypha. History In 1994, Michael Paul Johnson felt commissioned by God "to create a new modern English translation of the Holy Bible that would be forever free to use, publish, and distribute." As he did not have any formal training in this regard, he studied Greek and Hebrew, as well as how to use scholarly works. His first translated books were the gospel and letters of John. The drafts were shared on Usenet and a mailing list, where he received sev ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Recovery Version
The Recovery Version is a modern English translation of the Bible from the original languages, published by Living Stream Ministry, ministry of Witness Lee and Watchman Nee. It is the commonly used translation of Local Churches (affiliation). The New Testament was published in 1985 with study aids, and was revised in 1991. Text-only editions of the New Testament and of the complete Bible became available in 1993 and 1999, respectively. The full study Bible was published in 2003. The name was chosen to reflect the Restorationism, restorationist theology of the authors, who believe many of the doctrines in their translation (such as Sola fide, justification by faith alone) were lost by the church before being recovered later. Translation The Recovery Version is a recent translation of the Bible from the revised 1980 edition of the Hebrew Scriptures, ''Biblia Hebraica Stuttgartensia'', and the Nestle-Åland Greek text as found in ''Novum Testamentum Graece'' (26th edition). The tr ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


The Living Bible
The Living Bible (TLB or LB) is a personal paraphrase, not a translation, of the Bible in English by Kenneth N. Taylor and first published in 1971. Taylor used the American Standard Version of 1901 as his base text. "The Way", an illustrated edition, was published shortly thereafter, in 1972. It additionally included short devotional passages. Origin In a 1979 interview by Harold Myra in an issue of ''Christianity Today'', Taylor explained the inspiration for preparing ''The Living Bible'': The children were one of the chief inspirations for producing the Living Bible. Our family devotions were tough going because of the difficulty we had understanding the King James Version, which we were then using, or the Revised Standard Version, which we used later. All too often I would ask questions to be sure the children understood, and they would shrug their shoulders—they didn't know what the passage was talking about. So I would explain it. I would paraphrase it for them and ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




New American Standard Bible
The New American Standard Bible (NASB, also simply NAS for "New American Standard") is a translation of the Bible in contemporary English. Published by the Lockman Foundation, the complete NASB was released in 1971. New revisions were published in 1995 and 2020. The NASB relies on recently published critical editions of the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts. It is known for preferring a literal translation style that generally preserves the structure of the original language when possible ( formal equivalence), rather than an idiomatic style that attempts to match natural English usage. Translation philosophy The New American Standard Bible is considered by some sources as the most literally translated of major 20th-century English Bible translations. The NASB is an original translation from the Hebrew, Aramaic, and Greek texts. It is an update of the American Standard Version (ASV) of 1901, which itself was a revision of the 1885 Revised Version (RV), which u ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Amplified Bible
''The Amplified Bible'' (AMP) is an English language translation of the Bible produced jointly by Zondervan and The Lockman Foundation. The first edition as a complete volume was published in 1965. "Amplifications" are words or phrases intended to more fully bring out the meaning of the original text but distinguished from the translation itself by a unique system of brackets, parentheses, and italics. The translation is largely one of formal equivalence (word-for-word). History Frances Siewert (1881–1967) was active in Christian education and the widow of a Presbyterian minister who died in 1940. With continuing support from the Lockman Foundation and Zondervan, she then devoted herself to a similar edition of the Old Testament, relying heavily on the 1952 Revised Standard Version. Her two Old Testament volumes were published in 1962 and 1964. The Lockman Foundation then employed several scholars to revise the entire work for a one-volume edition, which was published in 19 ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Revised Standard Version
The Revised Standard Version (RSV) is an English translation of the Bible published in 1952 by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the USA. This translation is a revision of the American Standard Version (ASV) of 1901, and was intended to be a readable and literally accurate modern English translation which aimed to "preserve all that is best in the English Bible as it has been known and used through the years" and "to put the message of the Bible in simple, enduring words that are worthy to stand in the great Tyndale- King James tradition." The RSV was the first translation of the Bible to make use of the Dead Sea Scroll of Isaiah, a development considered "revolutionary" in the academic field of biblical scholarship. The New Testament was first published in 1946, the Old Testament in 1952, and the Apocrypha in 1957; the New Testament was revised in 1971. The original '' Revised Standard Version, Catholic Edition'' (RSV ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Psalm 89
Psalm 89 is the 89th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "I will sing of the mercies of the LORD for ever". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 88. In Latin, it is known as "Misericordias Domini in aeternum cantabo". It is described as a maschilCharles H. SpurgeonPsalm 89 in "Treasury of David" or "contemplation". The psalm forms a regular part of Jewish, Catholic liturgies. It has been set to music, for example by Baroque composer Heinrich Schütz in German. Analysis The superscription of the psalm states that it was written by Ethan the Ezrahite, who, along with Heman the Ezrahite (to whom Psalm 88 is attributed), was a wise man from the time of, or prior to, King Solomon. 1 Kings 4:31 states that Solomon "was wiser than all other men, wiser than Ethan the Ezrahite, and Heman, Calcol, and Darda, the sons of Mahol, and his fame was ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Habakkuk 3
The Book of Habakkuk is the eighth book of the Twelve Minor Prophets of the Hebrew Bible. The book has three chapters. It is attributed to the prophet Habakkuk. Most scholars agree that the book was probably composed in the period during Jehoiakim's reign as king of Judah (609–597 BC). It is an important text in Judaism, and passages from the book are quoted by authors of the New Testament, and its message has inspired modern Christian hymn writers. Of the three chapters in the book, the first two are a dialogue between Yahweh and the prophet. Verse 4 in chapter 2, stating that "the just shall live by his faith", plays an important role in Christian thought. It is used in the Epistle to the Romans, Epistle to the Galatians, and the Epistle to the Hebrews as the starting point of the concept of faith. A copy of these two chapters is included in the Habakkuk Commentary, found among the Dead Sea Scrolls. Chapter 3 is now recognized as a liturgical piece. It is debated whether chap ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Jeremiah 16
Jeremiah 16 is the sixteenth chapter of the Book of Jeremiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains prophecies attributed to the prophet Jeremiah, and is one of the Books of the Prophets. In the first part of this chapter (verses 1 to 9), Jeremiah is instructed to adopt a lifestyle which will serve as a "symbolic enactment of God's word",The New Oxford Annotated Bible with the Apocrypha, Augmented Third Edition, New Revised Standard Version, Indexed. Michael D. Coogan, Marc Brettler, Carol A. Newsom, Editors. Publisher: Oxford University Press, USA; 2007. p. 1103-1105 Hebrew Bible. comparable to the instructions given to other prophets: see , and . Text The original text of this chapter is written in the Hebrew language. This chapter is divided into 21 verses. Textual witnesses Some early manuscripts containing the text of this chapter in Hebrew are of the Masoretic Text tradition, which includes the Codex Cairensis (895), the Pe ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Isaiah 49
Isaiah 49 is the forty-ninth Chapters and verses of the Bible, chapter of the Book of Isaiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christianity, Christian Bible. This book contains the prophecies attributed to the prophet Isaiah, and is one of the Nevi'im, Books of the Prophets. Chapters 40-55 are known as "Deutero-Isaiah" and date from the time of the Israelites' Babylonian captivity, exile in Babylon. This chapter includes the second of the Servant songs, songs of the "Suffering Servant". Text The original text was written in Biblical Hebrew, Hebrew language. Chapters and verses of the Bible, This chapter is divided into 26 verses. Textual witnesses Some early manuscripts containing the text of this chapter in Biblical Hebrew, Hebrew are of the Masoretic Text tradition, which includes the Codex Cairensis (895), Codex Babylonicus Petropolitanus, the Petersburg Codex of the Prophets (916), Aleppo Codex (10th century), Leningrad Codex, Codex Leningradensis (1008). Fra ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]