HOME
*





American Standard Version
The American Standard Version (ASV), officially Revised Version, Standard American Edition, is a Bible translation into English that was completed in 1901 with the publication of the revision of the Old Testament. The revised New Testament had been released in 1900. It was previously known by its full name, but soon came to have other names, such as the American Revised Version, the American Standard Revision, the American Standard Revised Bible, and the American Standard Edition. History The American Standard Version, which was also known as The American Revision of 1901, is rooted in the work begun in 1870 to revise the King James Bible of 1611. This project eventually produced the Revised Version (RV) in the UK. An invitation was extended to American religious leaders for scholars to work on the RV project. In 1871, thirty scholars were chosen by Philip Schaff. The denominations represented on the American committee were the Baptist, Congregationalist, Dutch Reformed, Frie ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Revised Version
The Revised Version (RV) or English Revised Version (ERV) of the Bible is a late 19th-century British revision of the King James Version. It was the first and remains the only officially authorised and recognised revision of the King James Version in Great Britain. The work was entrusted to over 50 scholars from various denominations in Great Britain. American scholars were invited to co-operate, by correspondence.Revised Version - CAMBRIDGE - At the University Press - London: Cambridge University Press, 200 Euston Road, N.W., Synopsis Its New Testament was published in 1881, its Old Testament in 1885, and its Apocrypha in 1894. The best known of the translation committee members were Brooke Foss Westcott and Fenton John Anthony Hort; their fiercest critics of that period were John William Burgon and George Saintsbury. Features The New Testament revision company was commissioned in 1870 by the convocation of Canterbury. Their stated aim was "to adapt King James' version to the ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


International Council Of Religious Education
International is an adjective (also used as a noun) meaning "between nations". International may also refer to: Music Albums * ''International'' (Kevin Michael album), 2011 * ''International'' (New Order album), 2002 * ''International'' (The Three Degrees album), 1975 *''International'', 2018 album by L'Algérino Songs * The Internationale, the left-wing anthem * "International" (Chase & Status song), 2014 * "International", by Adventures in Stereo from ''Monomania'', 2000 * "International", by Brass Construction from ''Renegades'', 1984 * "International", by Thomas Leer from ''The Scale of Ten'', 1985 * "International", by Kevin Michael from ''International'' (Kevin Michael album), 2011 * "International", by McGuinness Flint from ''McGuinness Flint'', 1970 * "International", by Orchestral Manoeuvres in the Dark from '' Dazzle Ships'', 1983 * "International (Serious)", by Estelle from '' All of Me'', 2012 Politics * Political international, any transnational organization ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Habakkuk 3
Habakkuk 3 is the third (and the last) chapter of the Book of Habakkuk in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains the prophecies attributed to the prophet Habakkuk, and is a part of the Book of the Twelve Minor Prophets. This chapter records "Habakkuk's song", a poetic psalm "extolling God's triumphs."The New Oxford Annotated Bible with the Apocrypha, Augmented Third Edition, New Revised Standard Version, Indexed. Michael D. Coogan, Marc Brettler, Carol A. Newsom, Editors. Publisher: Oxford University Press, USA; 2007. p. 1344 Hebrew Bible. Text The original text was written in Hebrew language. This chapter is divided into 19 verses. Textual witnesses Some early manuscripts containing the text of this chapter in Hebrew are of the Masoretic Text tradition, which includes the Codex Cairensis (895), the Petersburg Codex of the Prophets (916), Aleppo Codex (10th century), Codex Leningradensis (1008). Fragments containing all verses of thi ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Jeremiah 16
Jeremiah 16 is the sixteenth chapter of the Book of Jeremiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains prophecies attributed to the prophet Jeremiah, and is one of the Books of the Prophets. In the first part of this chapter (verses 1 to 9), Jeremiah is instructed to adopt a lifestyle which will serve as a "symbolic enactment of God's word",The New Oxford Annotated Bible with the Apocrypha, Augmented Third Edition, New Revised Standard Version, Indexed. Michael D. Coogan, Marc Brettler, Carol A. Newsom, Editors. Publisher: Oxford University Press, USA; 2007. p. 1103-1105 Hebrew Bible. comparable to the instructions given to other prophets: see , and . Text The original text of this chapter is written in the Hebrew language. This chapter is divided into 21 verses. Textual witnesses Some early manuscripts containing the text of this chapter in Hebrew are of the Masoretic Text tradition, which includes the Codex Cairensis (895), the ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Isaiah 49
Isaiah 49 is the forty-ninth chapter of the Book of Isaiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains the prophecies attributed to the prophet Isaiah, and is one of the Books of the Prophets. Chapters 40-55 are known as "Deutero-Isaiah" and date from the time of the Israelites' exile in Babylon. This chapter includes the second of the songs of the "Suffering Servant". Text The original text was written in Hebrew language. This chapter is divided into 26 verses. Textual witnesses Some early manuscripts containing the text of this chapter in Hebrew are of the Masoretic Text tradition, which includes the Codex Cairensis (895), the Petersburg Codex of the Prophets (916), Aleppo Codex (10th century), Codex Leningradensis (1008). Fragments containing parts of this chapter were found among the Dead Sea Scrolls (3rd century BC or later): * 1QIsaa: complete * 1QIsab: extant: verses 1‑13, 15 * 4QIsab (4Q56): extant: verses 21-23 * 4Q ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Psalm 68
Psalm 68 is the 68th psalm of the Book of Psalms, or Psalm 67 in Septuagint and Vulgate numbering. In the English of the King James Version it begins "Let God arise, let his enemies be scattered". In the Latin Vulgate version it begins "Exsurgat Deus et dissipentur inimici eius". It has 35 verses (36 according to Hebrew numbering). Methodist writer Arno C. Gaebelein calls it "The Great Redemption Accomplished" and describes it as "one of the greatest Psalms".Gaebelein, A. C. (1919)Gaebelein's Annotated Bibleon Psalm 68, accessed 10 December 2021 Psalm 68 is used in both Jewish and Christian liturgies, and also in that of Ethiopianist new religious movements such as Rastafari. It has often been set to music, such as Marc-Antoine Charpentier's ''Exurgat Deus'' (H.215) in Latin around 1690, for soloists, chorus, two treble instruments and continuo. Handel used verses 11 and 18 in his 1742 oratorio ''Messiah'' ( HWV 56). Text Hebrew / English parallel version Following is t ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Isaiah 26
Isaiah 26 is the twenty-sixth chapter of the Book of Isaiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains the prophecies attributed to the prophet Isaiah, and is one of the Books of the Prophets. Chapters 24–27 of Isaiah constitute one continuous poetical prophecy, sometimes called the "Isaiah Apocalypse". Text The original text was written in Hebrew language. This chapter is divided into 21 verses. Textual witnesses Some early manuscripts containing the text of this chapter in Hebrew are of the Masoretic Text tradition, which includes the Codex Cairensis (895), the Petersburg Codex of the Prophets (916), Aleppo Codex (10th century), Codex Leningradensis (1008). Fragments containing parts of this chapter were found among the Dead Sea Scrolls (3rd century BC or later): * 1QIsaa: complete * 1QIsab: extant: verses 1–5 * 4QIsab (4Q56): extant: verses 1–5, 7–19 There is also a translation into Koine Greek known as the Septuagint, ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Psalm 83
Psalm 83 is the 83rd psalm of the biblical Book of Psalms. In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 82. This psalm is the last of the Psalms of Asaph, which include Psalms 50 and 73 to 83. It is also the last of the "Elohist" collection, Psalms 42–83, in which the one of God's titles, Elohim, is mainly used. It is generally seen as a national lament provoked by the threat of an invasion of Israel by its neighbors. Analysis The psalm has been seen by some commentators as being purely cultic in nature. Others have indicated that the specific naming of particular nations indicates that it does refer to a specific historical period, even though the prayer itself would be offered in the Temple in Jerusalem.Black, Matthew, editor (1962), '' Peake's Commentary on the Bible'', Camden, NJ: Thomas Nelson and Sons The dating of its composition is debated, but the reference in verse 9 to ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Judges 6
Judges 6 is the sixth chapter of the Book of Judges in the Old Testament or the Hebrew Bible. According to Jewish tradition the book was attributed to the prophet Samuel,Gilad, ElonWho Really Wrote the Biblical Books of Kings and the Prophets? ''Haaretz'', June 25, 2015. Summary: The paean to King Josiah and exalted descriptions of the ancient Israelite empires beg the thought that he and his scribes lie behind the Deuteronomistic History. but modern scholars view it as part of the Deuteronomistic History, which spans in the books of Deuteronomy to 2 Kings, attributed to nationalistic and devotedly Yahwistic writers during the time of the reformer Judean king Josiah in 7th century BCE. This chapter records the activities of judge Gideon, belonging to a section comprising Judges 6 to 9 and a bigger section of Judges 6:1 to 16:31. Text This chapter was originally written in the Hebrew language. It is divided into 40 verses. Textual witnesses Some early manuscripts containing th ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Jehovah
Jehovah () is a Latinization of the Hebrew , one vocalization of the Tetragrammaton (YHWH), the proper name of the God of Israel in the Hebrew Bible/Old Testament. The Tetragrammaton is considered one of the seven names of God in Judaism and one of the names of God in Christianity. The consensus among scholars is that the historical vocalization of the Tetragrammaton at the time of the redaction of the Torah (6th century BCE) is most likely Yahweh. The historical vocalization was lost because in Second Temple Judaism, during the 3rd to 2nd centuries BCE, the pronunciation of the Tetragrammaton came to be avoided, being substituted with ("my Lord"). The Hebrew vowel points of were added to the Tetragrammaton by the Masoretes, and the resulting form was transliterated around the 12th century CE as ''Yehowah''.Schaff, PhilipYahweh''The New Schaff-Herzog Encyclopedia of Religious Knowledge Volume XII'', Paper Book House, Grand Rapids, Michigan, 1950, page 480. The derived ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Tetragrammaton
The Tetragrammaton (; ), or Tetragram, is the four-letter Hebrew theonym (transliterated as YHWH), the name of God in the Hebrew Bible. The four letters, written and read from right to left (in Hebrew), are ''yodh'', '' he'', '' waw'', and ''he''. The name may be derived from a verb that means "to be", "to exist", "to cause to become", or "to come to pass".Translation notes for While there is no consensus about the structure and etymology of the name, the form ''Yahweh'' is now accepted almost universally, though the vocalization '' Jehovah'' continues to have wide usage. The books of the Torah and the rest of the Hebrew Bible except Esther, Ecclesiastes, and (with a possible instance of the short form in verse 8:6) the Song of Songs contain this Hebrew name. Observant Jews and those who follow Talmudic Jewish traditions do not pronounce nor do they read aloud proposed transcription forms such as ''Yahweh'' or '' Yehovah''; instead they replace it with a different t ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Revised Standard Version
The Revised Standard Version (RSV) is an English translation of the Bible published in 1952 by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the USA. This translation itself is a revision of the American Standard Version (ASV) of 1901, and was intended to be a readable and literally accurate modern English translation which aimed to "preserve all that is best in the English Bible as it has been known and used through the centuries" and "to put the message of the Bible in simple, enduring words that are worthy to stand in the great Tyndale- King James tradition." The RSV was the first translation of the Bible to make use of the Dead Sea Scroll of Isaiah, a development considered "revolutionary" in the academic field of biblical scholarship. The New Testament was first published in 1946, the Old Testament in 1952, and the Apocrypha in 1957; the New Testament was revised in 1971. The original '' Revised Standard Version, Catholic Edi ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]